Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Shouf Shouf Habibi is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Shouf Shouf Habibi wg dokladnosci:
Napisy dla Shouf Shouf Habibi
keywords: shouf, habibi, 2004, marokkaans, ned, dvd,
original filename: Shouf.Shouf.Habibi.2004.(Marokkaans).Ned.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:11,880 --> 00:05:15,395
Ali, je moet naar de dokter.
Je bent ziek.
2
00:05:15,560 --> 00:05:20,111
Je bent zelf ziek. Heel wat vrouwen
zouden een man als ik willen hebben.
3
00:05:20,280 --> 00:05:24,193
Weet ik.
Maar je moet toch naar de dokter.
4
00:05:24,360 --> 00:05:26,999
Die planten doen het niet goed.
Heb je het gezien?
5
00:05:27,160 --> 00:05:30,914
Je moet ze ook in het licht zetten.
6
00:05:31,080 --> 00:05:34,868
Het is geen kwestie van licht.
De lucht in dit land is niet goed.
7
00:05:35,560 --> 00:05:37,516
Ach, laat ook maar.
Ik ga naar de moskee.
8
00:05:37,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,680 --> 00:00:22,035
Meisjes vinden het hier wel mooi.
2
00:00:22,200 --> 00:00:25,715
Met die maan en zo
en al die shit erom heen, die sterren.
3
00:00:26,680 --> 00:00:28,318
'Hmm, zo romantisch.
4
00:00:28,880 --> 00:00:30,757
Ik zou hier zo kunnen wonen. '
5
00:00:31,480 --> 00:00:32,754
Rot toch op, man.
6
00:00:33,160 --> 00:00:36,596
Mooi. Je houdt het
er nog geen dag vol.
7
00:00:37,320 --> 00:00:40,710
Zand en stenen, meer is het niet.
Er is geen reet, helemaal niks.
8
00:00:41,560 --> 00:00:43,551
Waarom denk je dat half Marokko
in Nederland zit?
9
00:00:43,7
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/
{1644}{1698}Dziewczynom si? tu podoba.
{1707}{1818}Z ksi??ycem i ca?ym tym badziewiem wok??,|z tymi gwiazdami.
{1819}{1869}"Takie romantyczne...
{1874}{1932}Naprawd? m?g?bym tu ?y?."
{1939}{1980}Odpierdol si?, facet.
{2004}{2083}Prawda jest taka,|?e nie wytrzymasz nawet jednego dnia.
{2085}{2186}Piach i kamienie, to wszystko.|Niczego wi?cej tu nie ma.
{2186}{2243}Z jakiego innego powodu po?owa Maroka|?y?aby w Holandii?
{2243}{2336}Bo jest tu tyle ciekawych rzeczy do roboty|i tyle pieni?dzy do zarobienia?
{2336}{2369}Ale? sk?d.
{2401}{2438} A w Maroku jest ciep?o.
{2451}{2487}Albo raczej, gor
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Shouf Shouf Habibi
keywords: shouf, habibi, 2004, marokkaans, ned, dvd,
original filename: Shouf.Shouf.Habibi.2004.(Marokkaans).Ned.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:11,880 --> 00:05:15,395
Ali, je moet naar de dokter.
Je bent ziek.
2
00:05:15,560 --> 00:05:20,111
Je bent zelf ziek. Heel wat vrouwen
zouden een man als ik willen hebben.
3
00:05:20,280 --> 00:05:24,193
Weet ik.
Maar je moet toch naar de dokter.
4
00:05:24,360 --> 00:05:26,999
Die planten doen het niet goed.
Heb je het gezien?
5
00:05:27,160 --> 00:05:30,914
Je moet ze ook in het licht zetten.
6
00:05:31,080 --> 00:05:34,868
Het is geen kwestie van licht.
De lucht in dit land is niet goed.
7
00:05:35,560 --> 00:05:37,516
Ach, laat ook maar.
Ik ga naar de moskee.
8
00:05:37,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:11,880 --> 00:05:15,395
Ali, je moet naar de dokter.
Je bent ziek.
2
00:05:15,560 --> 00:05:20,111
Je bent zelf ziek. Heel wat vrouwen
zouden een man als ik willen hebben.
3
00:05:20,280 --> 00:05:24,193
Weet ik.
Maar je moet toch naar de dokter.
4
00:05:24,360 --> 00:05:26,999
Die planten doen het niet goed.
Heb je het gezien?
5
00:05:27,160 --> 00:05:30,914
Je moet ze ook in het licht zetten.
6
00:05:31,080 --> 00:05:34,868
Het is geen kwestie van licht.
De lucht in dit land is niet goed.
7
00:05:35,560 --> 00:05:37,516
Ach, laat ook maar.
Ik ga naar de moskee.
8
00:05:37,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,680 --> 00:00:22,035
Meisjes vinden het hier wel mooi.
2
00:00:22,200 --> 00:00:25,715
Met die maan en zo
en al die shit erom heen, die sterren.
3
00:00:26,680 --> 00:00:28,318
'Hmm, zo romantisch.
4
00:00:28,880 --> 00:00:30,757
Ik zou hier zo kunnen wonen. '
5
00:00:31,480 --> 00:00:32,754
Rot toch op, man.
6
00:00:33,160 --> 00:00:36,596
Mooi. Je houdt het
er nog geen dag vol.
7
00:00:37,320 --> 00:00:40,710
Zand en stenen, meer is het niet.
Er is geen reet, helemaal niks.
8
00:00:41,560 --> 00:00:43,551
Waarom denk je dat half Marokko
in Nederland zit?
9
00:00:43,7
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,680 --> 00:00:22,035
Meisjes vinden het hier wel mooi.
2
00:00:22,200 --> 00:00:25,715
Met die maan en zo
en al die shit erom heen, die sterren.
3
00:00:26,680 --> 00:00:28,318
'Hmm, zo romantisch.
4
00:00:28,880 --> 00:00:30,757
Ik zou hier zo kunnen wonen. '
5
00:00:31,480 --> 00:00:32,754
Rot toch op, man.
6
00:00:33,160 --> 00:00:36,596
Mooi. Je houdt het
er nog geen dag vol.
7
00:00:37,320 --> 00:00:40,710
Zand en stenen, meer is het niet.
Er is geen reet, helemaal niks.
8
00:00:41,560 --> 00:00:43,551
Waarom denk je dat half Marokko
in Nederland zit?
9
00:00:43,7
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,680 --> 00:00:22,035
Meisjes vinden het hier wel mooi.
2
00:00:22,200 --> 00:00:25,715
Met die maan en zo
en al die shit erom heen, die sterren.
3
00:00:26,680 --> 00:00:28,318
'Hmm, zo romantisch.
4
00:00:28,880 --> 00:00:30,757
Ik zou hier zo kunnen wonen. '
5
00:00:31,480 --> 00:00:32,754
Rot toch op, man.
6
00:00:33,160 --> 00:00:36,596
Mooi. Je houdt het
er nog geen dag vol.
7
00:00:37,320 --> 00:00:40,710
Zand en stenen, meer is het niet.
Er is geen reet, helemaal niks.
8
00:00:41,560 --> 00:00:43,551
Waarom denk je dat half Marokko
in Nederland zit?
9
00:00:43,7
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,680 --> 00:00:22,035
Meisjes vinden het hier wel mooi.
2
00:00:22,200 --> 00:00:25,715
Met die maan en zo
en al die shit erom heen, die sterren.
3
00:00:26,680 --> 00:00:28,318
'Hmm, zo romantisch.
4
00:00:28,880 --> 00:00:30,757
Ik zou hier zo kunnen wonen. '
5
00:00:31,480 --> 00:00:32,754
Rot toch op, man.
6
00:00:33,160 --> 00:00:36,596
Mooi. Je houdt het
er nog geen dag vol.
7
00:00:37,320 --> 00:00:40,710
Zand en stenen, meer is het niet.
Er is geen reet, helemaal niks.
8
00:00:41,560 --> 00:00:43,551
Waarom denk je dat half Marokko
in Nederland zit?
9
00:00:43,7
------------
Sponsored links:
------------