Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Shoah is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Shoah wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:14,400
<i>Making this film was a long and difficult battle.
I could not have waged it without the support
and the faith of a number of men and women,
some of whom are now gone.
This film is theirs as well.</i>
2
00:00:14,400 --> 00:00:28,400
<i>I thank the members of my crew,
those men and women who took part
in the campaigns of research, reporting, filming.
Especially Irène Steinfeldt-Lévi
and Corinne Coulmas, who seconded me, even
risking their personal safety in times of danger.
And Ziva Postec, who worked beside me day
after day for five years, on the editing of the film.</i>
Napisy dla Shoah
keywords: shoah, claude, lanzmann, cd, 1,
original filename: Id044488.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:00:Realizacja tego filmu by?a nieustann?|d?ug? i trudn? walk?.|Nie by?a by mo?liwa bez duchowego wsparcia r??nych os?b.|Dw?ch z nich - Alaina Gaston-Dreyfusa i Roberta Harari`ego|- nie ma ju? w?r?d nas.
00:00:14:Wszystkim ?ywym i zmar?ym - pragn? wyrazi? wdzi?czno??.|Dzi?kuj? ca?ej mojej ekipie i wszystkim,|kt?rzy pracowali przy tym filmie.|Niezwykle mi pomog?y panie:|Ir?ne Steinfeldt-L?vi i Corinne Coulmas,|nara?aj?c si? na niebezpiecze?stwo i przep?acaj?c to zdrowiem.|Ziva Postec zajmowa?a si? monta?em|- codziennie przez pi?? lat.
00:00:28:Pragn? wyrazi? wdzi?czno?? r?wnie? panu Yehudzie Bauer,|profesorowi Wsp??czesnej Historii ?ydowskiej|w Hebrajskim Uniwersytecie w Jerozolimie,|i
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:14,400
<i>Dieser Film war für mich ein langer
und schwieriger Kampf.
Ich hätte ihn nicht in Angriff nehmen
und beenden können ohne die Unterstützung
und den festen Glauben einer Reihe von Männern
und Frauen ;
manche von ihnen sind nicht mehr unter uns.
Dieser Film ist auch der ihre.</i>
2
00:00:14,400 --> 00:00:28,400
<i>Ich danke den Mitgliedern meiner Crew,
den Männern und Frauen, die an den Recherchen,
Reportagen und der Filmarbeit beteiligt waren.
Besonders danke ich lrène Steinfeldt-Lévi
und Corinna Coulmas, die mir assistierten
und sogar ihre persönliche Sicherheit
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Shoah
keywords: shoah, napisy, ns, cd, 3,
original filename: Shoah_(NAPiSY-71615).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:00:Napisy na podstawie PLANETE|Poprawki i spisanie:|wojtas@rubikon.pl
00:00:03:Jaka by?a wydajno??|nowych kom?r gazowych?|By?y dwie komory, tak?
00:00:08:Tak. Ale starych nie zniszczono.
00:00:16:Kiedy transporty by?y du?e,
00:00:20:ponownie ich u?ywano.
00:00:26:I tutaj... ?ydzi m?wi?, ?e by?o|pi?? kom?r z ka?dej strony,
00:00:31:ja m?wi?, ?e cztery|ale nie jestem pewien.
00:00:36:W ka?dym razie...|pracowa? tylko ten rz?d,|po tej stronie.
00:00:45:A dlaczego po drugiej stroni nie?
00:00:48:Poniewa? transport ?yd?w|by?by zbyt skomplikowany.
00:00:56:Za daleko?
00:00:57:Tak.|Poniwa? tam wy?ej Wirth zbudowa?|"ob?z ?mierci"
00:01:03:i zatrudni? przy nim komando|"pracuj?cych ?y
Napisy dla Shoah
keywords: shoah, claude, lanzmann, cd, 1,
original filename: Id044466.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:00:Realizacja tego filmu by?a nieustann?|d?ug? i trudn? walk?.|Nie by?a by mo?liwa bez duchowego wsparcia r??nych os?b.|Dw?ch z nich - Alaina Gaston-Dreyfusa i Roberta Harari`ego|- nie ma ju? w?r?d nas.
00:00:14:Wszystkim ?ywym i zmar?ym - pragn? wyrazi? wdzi?czno??.|Dzi?kuj? ca?ej mojej ekipie i wszystkim,|kt?rzy pracowali przy tym filmie.|Niezwykle mi pomog?y panie:|Ir?ne Steinfeldt-L?vi i Corinne Coulmas,|nara?aj?c si? na niebezpiecze?stwo i przep?acaj?c to zdrowiem.|Ziva Postec zajmowa?a si? monta?em|- codziennie przez pi?? lat.
00:00:28:Pragn? wyrazi? wdzi?czno?? r?wnie? panu Yehudzie Bauer,|profesorowi Wsp??czesnej Historii ?ydowskiej|w Hebrajskim Uniwersytecie w Jerozolimie,|i
Napisy dla Shoah
keywords: shoah, claude, lanzmann, cd, 2,
original filename: Id049966.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:03:I by? ju? drugi dzie?,
00:00:06:zobaczy?em tablic? "Ma?kinia".
00:00:10:Jechali?my jeszcze kawa?ek.
00:00:12:Nagle, bardzo powoli, poci?g
00:00:18:zjecha? z g??wnego toru,
00:00:21:i wjecha? w las.
00:00:25:I kiedy patrzyli?my
00:00:29:- uda?o nam si? uchyli? okno -
00:00:32:stary z naszego przedzia?u|kogo? dostrzeg?...
00:00:34:Pas?y si? tam krowy...
00:00:39:i zapyta? gestami: "Gdzie jeste?my?"
00:00:43:RICHARD GLAZAR
00:00:46:A tamten zrobi? dziwny gest.|O tak! przez gard?o.
00:00:54:Polak?
00:00:55:Polak.
00:00:56:Ale gdzie to by?o? Na stacji?
00:00:58:To bylo tam,|gdzie zatrzymywa? si? poci?g.
00:01:03:Z jednej strony by? las,|a z drugiej ??ki.
00:01:09:I sta?
Napisy dla Shoah
keywords: shoah, claude, lanzmann, cd, 2,
original filename: e9ad62791be209ae63123fe0163a3a97.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:03:I by³ ju¿ drugi dzieñ,
00:00:06:zobaczy³em tablicê "Ma³kinia".
00:00:10:JechaliÅmy jeszcze kawa³ek.
00:00:12:Nagle, bardzo powoli, poci¹g
00:00:18:zjecha³ z g³ównego toru,
00:00:21:i wjecha³ w las.
00:00:25:I kiedy patrzyliÅmy
00:00:29:- uda³o nam siê uchyliæ okno -
00:00:32:stary z naszego przedzia³u|kogoŠdostrzeg³...
00:00:34:Pas³y siê tam krowy...
00:00:39:i zapyta³ gestami: "Gdzie jesteÅmy?"
00:00:43:RICHARD GLAZAR
00:00:46:A tamten zrobi³ dziwny gest.|O tak! przez gard³o.
00:00:54:Polak?
00:00:55:Polak.
00:00:56:Ale gdzie to by³o? Na stacji?
00:00:58:To bylo tam,|gdzie zatrzymywa³ siê poci¹g.
00:01:03:Z jednej strony by³ las,|a z
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:{y:i}I dam im imi? wieczne|{y:i}i niezniszczalne.|Izajasz, 56, V
00:00:08:Napisy na podstawie PLANETE|Poprawki i spisanie:|wojtas@rubikon.pl
00:00:18:FRANZ SUCHOMEL|SS Unterscharf?hrer
00:00:24:{y:i}Patrz?c na ?wiat prosto i daleko,
00:00:28:{y:i}zawsze dzielne i radosne,
00:00:30:{y:i}maszeruj? do pracy komanda.
00:00:36:{y:i}Dzisiaj jest dla nas tylko Treblinka.
00:00:40:{y:i}Ona jest naszym przeznaczeniem.
00:00:44:{y:i}W mgnieniu oka,
00:00:48:{y:i}poznali?my Treblink?.
00:00:53:{y:i}Liczy si? dla nas tylko|{y:i}s?owo komendanta,
00:00:57:{y:i}pos?usze?stwo i obowi?zek.
00:01:01:{y:i}Chcemy s?u?y?, tylko s?u?y?
00:01:05:{y:i}a? do dnia, gdy szcz??cie|{y:i}da nam zna
Napisy dla Shoah
keywords: shoah, napisy, ns, cd, 5,
original filename: Shoah_(NAPiSY-74589).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:{y:i}I dam im imi? wieczne|{y:i}i niezniszczalne.|Izajasz, 56, V
00:00:08:Napisy na podstawie PLANETE|Poprawki i spisanie:|wojtas@rubikon.pl
00:00:18:FRANZ SUCHOMEL|SS Unterscharf?hrer
00:00:24:{y:i}Patrz?c na ?wiat prosto i daleko,
00:00:28:{y:i}zawsze dzielne i radosne,
00:00:30:{y:i}maszeruj? do pracy komanda.
00:00:36:{y:i}Dzisiaj jest dla nas tylko Treblinka.
00:00:40:{y:i}Ona jest naszym przeznaczeniem.
00:00:44:{y:i}W mgnieniu oka,
00:00:48:{y:i}poznali?my Treblink?.
00:00:53:{y:i}Liczy si? dla nas tylko|{y:i}s?owo komendanta,
00:00:57:{y:i}pos?usze?stwo i obowi?zek.
00:01:01:{y:i}Chcemy s?u?y?, tylko s?u?y?
00:01:05:{y:i}a? do dnia, gdy szcz??cie|{y:i}da nam zna
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:00:Napisy na podstawie PLANETE|Poprawki i spisanie:|wojtas@rubikon.pl
00:00:03:Jaka by?a wydajno??|nowych kom?r gazowych?|By?y dwie komory, tak?
00:00:08:Tak. Ale starych nie zniszczono.
00:00:16:Kiedy transporty by?y du?e,
00:00:20:ponownie ich u?ywano.
00:00:26:I tutaj... ?ydzi m?wi?, ?e by?o|pi?? kom?r z ka?dej strony,
00:00:31:ja m?wi?, ?e cztery|ale nie jestem pewien.
00:00:36:W ka?dym razie...|pracowa? tylko ten rz?d,|po tej stronie.
00:00:45:A dlaczego po drugiej stroni nie?
00:00:48:Poniewa? transport ?yd?w|by?by zbyt skomplikowany.
00:00:56:Za daleko?
00:00:57:Tak.|Poniwa? tam wy?ej Wirth zbudowa?|"ob?z ?mierci"
00:01:03:i zatrudni? przy nim komando|"pracuj?cych ?y
------------
Sponsored links:
------------