Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Sheesha is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Sheesha wg dokladnosci:
Napisy dla Sheesha
keywords: sheesha, 2005, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 32888-Sheesha_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,824 --> 00:00:45,485
Doamnelor ºi domnilor...
2
00:00:46,226 --> 00:00:48,160
...bine aþi venit la seara...
3
00:00:48,228 --> 00:00:50,162
...vibraþiei, culorii ºi tinereþii.
4
00:00:50,330 --> 00:00:52,491
Bine aþi venit la Shades.
5
00:03:22,482 --> 00:03:26,646
Doamnelor ºi domnilor,
vã rugãm sã aplaudaþi...
6
00:03:26,720 --> 00:03:29,985
...creierul din spatele lui
Shades ºi designerii lui.
7
00:04:19,439 --> 00:04:21,373
- Bun spectacol.
- Mulþumesc.
8
00:04:21,541 --> 00:04:24,374
Care a fost sursa de
inspiraþie a acestui spectacol?
9
00:04:25,445
Napisy dla Sheesha
keywords: sheesha, 2005, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 32888-Sheesha_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:43,824 --> 00:00:45,485
Doamnelor ?i domnilor...
2
00:00:46,226 --> 00:00:48,160
...bine a?i venit la seara...
3
00:00:48,228 --> 00:00:50,162
...vibra?iei, culorii ?i tinere?ii.
4
00:00:50,330 --> 00:00:52,491
Bine a?i venit la Shades.
5
00:03:22,482 --> 00:03:26,646
Doamnelor ?i domnilor,
v? rug?m s? aplauda?i...
6
00:03:26,720 --> 00:03:29,985
...creierul din spatele lui
Shades ?i designerii lui.
7
00:04:19,439 --> 00:04:21,373
- Bun spectacol.
- Mul?umesc.
8
00:04:21,541 --> 00:04:24,374
Care a fost sursa de
inspira?ie a acestui spectacol?
9
00:04:25,445 --> 00:04:27,777
Ei bine, ?n ceea ce prive?te
sursa de inspira?ie a companiei
Napisy dla Sheesha
keywords: sheesha, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1, brg,
original filename: 23974-Sheesha_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,824 --> 00:00:45,485
Ladies and Gentlemen...
2
00:00:46,226 --> 00:00:48,160
...welcome to an evening of...
3
00:00:48,228 --> 00:00:50,162
...vibrancy, colour and youth.
4
00:00:50,330 --> 00:00:52,491
Welcome to Shades.
5
00:03:22,482 --> 00:03:26,646
Ladies and Gentlemen, Please
Puts your hands...
6
00:03:26,720 --> 00:03:29,985
...together for the brain behind
Shades and it's designs.
7
00:04:19,439 --> 00:04:21,373
Good show.
- Thank you very much.
8
00:04:21,541 --> 00:04:24,374
What is your insPiration
for this show?
9
00:04:25,445 --> 00:04:27,777
Well, as far
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Sheesha
keywords: sheesha, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 32862-Sheesha_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,314 --> 00:00:04,145
Ai noroc cã a cãzut pe braþul tãu.
2
00:00:04,145 --> 00:00:07,316
Altfel ar fi putut sã-þi fie fatal.
3
00:00:08,222 --> 00:00:11,555
Nu-þi fã griji. Va fi bine de-acum.
4
00:00:11,892 --> 00:00:16,158
Trebuie sã se odihneascã 24 de ore.
5
00:00:16,330 --> 00:00:18,355
Mulþumesc, doctore.
6
00:00:18,499 --> 00:00:20,330
Mulþumesc, doctore.
7
00:00:35,583 --> 00:00:37,676
Cum ai putut sã fii atât de neatentã?
8
00:00:37,752 --> 00:00:39,583
ªi de încãpãþânatã?
9
00:00:41,255 --> 00:00:43,587
Ce-ar fi fost, dacã Raj
n-ar mai fi
Napisy dla Sheesha
keywords: sheesha, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1, brg,
original filename: 23974-Sheesha_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:43,824 --> 00:00:45,485
Ladies and Gentlemen...
2
00:00:46,226 --> 00:00:48,160
...welcome to an evening of...
3
00:00:48,228 --> 00:00:50,162
...vibrancy, colour and youth.
4
00:00:50,330 --> 00:00:52,491
Welcome to Shades.
5
00:03:22,482 --> 00:03:26,646
Ladies and Gentlemen, Please
Puts your hands...
6
00:03:26,720 --> 00:03:29,985
...together for the brain behind
Shades and it's designs.
7
00:04:19,439 --> 00:04:21,373
Good show.
- Thank you very much.
8
00:04:21,541 --> 00:04:24,374
What is your insPiration
for this show?
9
00:04:25,445 --> 00:04:27,777
Well, as far as our comPany's
insPiration is concerned...
10
00:04:27,847 --
Napisy dla Sheesha
keywords: sheesha, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 32862-Sheesha_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:43,824 --> 00:00:45,485
Doamnelor ?i domnilor...
2
00:00:46,226 --> 00:00:48,160
...bine a?i venit la seara...
3
00:00:48,228 --> 00:00:50,162
...vibra?iei, culorii ?i tinere?ii.
4
00:00:50,330 --> 00:00:52,491
Bine a?i venit la Shades.
5
00:03:22,482 --> 00:03:26,646
Doamnelor ?i domnilor,
v? rug?m s? aplauda?i...
6
00:03:26,720 --> 00:03:29,985
...creierul din spatele lui
Shades ?i designerii lui.
7
00:04:19,439 --> 00:04:21,373
- Bun spectacol.
- Mul?umesc.
8
00:04:21,541 --> 00:04:24,374
Care a fost sursa de
inspira?ie a acestui spectacol?
9
00:04:25,445 --> 00:04:27,777
Ei bine, ?n ceea ce prive?te
sursa de inspira?ie a companiei
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,314 --> 00:00:04,145
Ai noroc cã a cãzut pe braþul tãu.
2
00:00:04,145 --> 00:00:07,316
Altfel ar fi putut sã-þi fie fatal.
3
00:00:08,222 --> 00:00:11,555
Nu-þi fã griji. Va fi bine de-acum.
4
00:00:11,892 --> 00:00:16,158
Trebuie sã se odihneascã 24 de ore.
5
00:00:16,330 --> 00:00:18,355
Mulþumesc, doctore.
6
00:00:18,499 --> 00:00:20,330
Mulþumesc, doctore.
7
00:00:35,583 --> 00:00:37,676
Cum ai putut sã fii atât de neatentã?
8
00:00:37,752 --> 00:00:39,583
ªi de încãpãþânatã?
9
00:00:41,255 --> 00:00:43,587
Ce-ar fi fost, dacã Raj
n-ar mai fi
------------
Sponsored links:
------------