Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie She's The One is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: She's The One wg dokladnosci:
Napisy dla She's The One
keywords: murder, she, wrote, 03x0, 4, one, white, rose, for, death, english,
original filename: fb70542ccb5c7b329bb76102b8091d8d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,934
<i>[Woman]</i>
<i>Tonight on</i> Murder, She Wrote.
2
00:00:02,002 --> 00:00:05,233
And you will do me the courtesy
of opening the bloody gate now, sir,
3
00:00:05,305 --> 00:00:09,366
<i>because if it is not open by the time</i>
<i>we arrive, my driver will smash it in.</i>
4
00:00:09,443 --> 00:00:12,412
I see. It's perfectly all right
to drag me all over town at gunpoint.
5
00:00:12,479 --> 00:00:16,040
Risk my neck, dodging traffic,
being chased by German spies.
6
00:00:16,116 --> 00:00:17,674
Good Lord!
[Gasping]
7
00:00:17,751 --> 00:00:20,219
<i>[W
Napisy dla She's The One
keywords: she, s, the, one, greek, subtitle,
original filename: 21311-She S The One ( Greek Subtitle ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:33,625 --> 00:02:36,093
-Ãïýñï;
-Ãá ðåñéìÃÃù Ãá öôÃóïõìå.
2
00:02:36,345 --> 00:02:38,461
-Ãôïéìïò;
-Ãáé, Ã¥Ãìáé Ãôïéìïò.
3
00:02:38,785 --> 00:02:40,104
Ãïý Ã¥ÃÃáé ç "áäåñöÃ" óïõ;
4
00:02:40,345 --> 00:02:44,258
Ãôï ìðÃÃéï, óôïëÃæåôáé.
ÃïìÃæåé üôé ðÃåé óå åðÃäåéîç ìüäáò.
5
00:02:45,865 --> 00:02:47,981
Ãëá, êïÃôåýïõìå Ãá ãåñÃóïõìå.
6
00:02:48,225 --> 00:02:50,341
Ã÷åéò îáÃáäåà ôüóï ùñáÃá ìáëëéÃ;
7
00:02:50,625 --> 00:0
Napisy dla She's The One
keywords: she's, the, one, 1996, 2, 5, fps, she, is, unseen, nfo, she's, she's, eng,
original filename: 37474-She's_the_One_(1996)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
? ???????
??? ? ??????
???????? ???? ? ? ?
???? ?????????
???????? ??????? ?
?? ??? ????????????????????
? ?????????????????*???
?????????????????????
?? ???????
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla She's The One
keywords: onecrazysummer, 1986, english, one, crazy, eng,
original filename: OneCrazySummer1986-English.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,142 --> 00:00:25,339
Once upon a time,
there was a lonely kind of a guy...
2
00:00:25,412 --> 00:00:28,472
who'd resigned himself
to the fact that love was blind.
3
00:00:29,049 --> 00:00:32,109
"Now, if love is blind, "
he thought to himself...
4
00:00:32,619 --> 00:00:34,553
"How will it find me?
5
00:00:34,788 --> 00:00:37,188
"lt honestly seems such a crime.
6
00:00:37,658 --> 00:00:40,855
"For how many times
has love knocked on the door...
7
00:00:40,928 --> 00:00:43,624
"when it should have been
knocking on mine?"
8
00:00:45,432 --> 00:00:49,129
And so one day, he w
Napisy dla She's The One
keywords: one, tree, hill, 1x1, 7, en, spirit, in, the, night,
original filename: one_tree_hill_1x17_en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,765 --> 00:01:42,620
Ready?
2
00:01:43,373 --> 00:01:49,179
You canât shoot. You canât score. You will beat us nevermore. Go Ravens Goâ¦
3
00:01:49,230 --> 00:01:51,909
I guess you should feel pretty lucky you get to hang out with me like this.
4
00:01:52,010 --> 00:01:53,818
Do you have any other wishes I can grant?
5
00:01:54,126 --> 00:01:55,272
- Yeah.
- What?
6
00:01:56,082 --> 00:01:58,057
Why donât you come to the tournament this weekend.
7
00:01:58,794 --> 00:02:01,160
Ugh. Alright. Yeah. Youâre on.
8
00:02:01,232 --> 00:02:01,985
- Alright?
- Yeah.
9
Napisy dla She's The One
keywords: one, tree, hill, 1x1, 5, es, suddenly, everything, has, changed,
original filename: one_tree_hill_1x15_es.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,378
Previamente en One Tree Hill
2
00:00:03,521 --> 00:00:07,459
Te vi besarla, que es un movimiento de mierda,
considerando que tienes una novia llamada Brooke.
3
00:00:07,459 --> 00:00:09,495
Eso lo se.
4
00:00:09,495 --> 00:00:11,637
La proxima vez que me veas,
no me hables.
5
00:00:11,637 --> 00:00:13,168
Bien!
6
00:00:13,168 --> 00:00:15,362
- Tuvimos una pelea.
- ¿Sobre que?
7
00:00:15,362 --> 00:00:18,214
Tu, el y Brooke.
8
00:00:21,253 --> 00:00:22,483
Necesito un doctor.
9
00:00:22,483 --> 00:00:24,741
Nunca me perdonaria a mi
mismo si el no
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,009 --> 00:00:05,093
Near miss. Near miss.
2
00:00:05,093 --> 00:00:07,572
Target not acquired.
Taking fire.
3
00:00:07,572 --> 00:00:10,310
Near miss.
Taking fire. Reload.
4
00:00:10,310 --> 00:00:11,995
Dude, you so suck.
5
00:00:11,995 --> 00:00:14,124
This machine sucks,
it's impossible!
6
00:00:14,124 --> 00:00:16,218
You're hit. Game over.
7
00:00:16,218 --> 00:00:19,255
Enter fifty cents to continue.
8
00:00:19,255 --> 00:00:21,927
No way, you still owe me
three bucks for the tacos.
9
00:00:21,927 --> 00:00:24,790
Screw it, y'know what?
The damn thing's rigged
Napisy dla She's The One
keywords: one, false, move, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1992,
original filename: One False Move - Eng - 23,976fps - 1992.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,200 --> 00:02:28,350
-Who is it?
-Fantasia.
2
00:02:29,960 --> 00:02:31,279
Hey, girl.
3
00:02:31,680 --> 00:02:34,478
-I thought you were going to Star City.
-I am tonight.
4
00:02:34,600 --> 00:02:36,795
You think you're bad with that camera.
5
00:02:36,920 --> 00:02:38,194
Come on.
6
00:02:38,320 --> 00:02:40,788
You're ruining the shot
with your lousy dancing.
7
00:02:40,920 --> 00:02:42,592
Bobby, look who's here.
8
00:02:44,560 --> 00:02:46,755
-How you doing?
-Fine.
9
00:02:46,920 --> 00:02:49,150
-Is Ray with you?
-No.
10
00:02:49,920 --> 00:02:52,115
-T
Napisy dla She's The One
keywords: stargate, sg, 1, 2x1, 9, one, false, step, 35, amc, divxfinland, org,
original filename: Stargate.SG1.2x19.One.False.Step.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{102}{155}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{162}{168}W
{169}{174}WW
{175}{180}WWW
{181}{187}WWW.
{188}{193}WWW.D
{194}{199}WWW.DI
{200}{204}WWW.DIV
{206}{212}WWW.DIVX
{213}{218}WWW.DIVXF
{219}{224}WWW.DIVXFI
{225}{229}WWW.DIVXFIN
{231}{237}WWW.DIVXFINL
{238}{242}WWW.DIVXFINLA
{244}{249}WWW.DIVXFINLAN
{250}{255}WWW.DIVXFINLAND
{256}{261}WWW.DIVXFINLAND.
{263}{268}WWW.DIVXFINLAND.C
{269}{274}WWW.DIVXFINLAND.CO
{281}{293}WWW.DIVXFINLAND.COM
{300}{312}WWW.DIVXFINLAND.COM
{319}{351}WWW.DIVXFINLAND.COM
{352}{467}Suomentajat: jouko111, starg, Suokkari,|Coolio122, bugsbunny.
{477}{592}Oikoluku: isola.
{613}{666}UAV on va
Napisy dla She's The One
keywords: friends, 3x0, 6, en, the, one, with, flashback,
original filename: friends_3x06_en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 0.9b
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10
00:00:03.01,00:00:06.69
Janice has a question.[br]Who of the six of you. . .
00:00:06.93,00:00:10.53
. . .has slept with[br]who of the six of you?
00:00:11.65,00:00:13.88
Wow, it's like a dirty math problem.
00:00:15.09,00:00:18.21
I'm sorry, the answer there[br]would be none of us.
00:00:18.45,00:00:21.89
Over the years, none of you[br]ever got drunk and stupid?
00:00:22.13,00:00:24.60
Well, that's really[br]a different question.
00:0
Napisy dla She's The One
keywords: the, odd, one, dies, eng, 2, 5, fps,
original filename: The Odd One Dies - Eng - 25fps.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,448 --> 00:02:06,346
Three of kind!
2
00:02:36,146 --> 00:02:37,545
Take the tile!
3
00:02:47,424 --> 00:02:48,652
Hurry up.
4
00:02:48,992 --> 00:02:49,822
We are waiting!
5
00:02:50,026 --> 00:02:51,584
What are you thinking of?
6
00:02:51,728 --> 00:02:53,457
Be quick!
Discard a tile now.
7
00:02:53,596 --> 00:02:54,824
What are you thinking of?
Have you fallen asleep?
8
00:02:55,131 --> 00:02:56,689
Take it or leave it!
9
00:02:56,833 --> 00:02:57,731
lf you want to sleep, please go home!
10
00:02:57,934 --> 00:02:58,832
What are you thinking of?
11
00:03:0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:41,615 --> 00:03:55,515
<font color="#ffff00">www.1000fr.com present</font>
2
00:03:55,550 --> 00:04:10,644
<font color="#ffff00">Capture:FRM@ÃòÃò Sync:FRM@Ã÷ç</font>
3
00:04:28,339 --> 00:04:29,158
evalos.
4
00:04:29,158 --> 00:04:31,072
District Attorney Devalos.
5
00:04:32,319 --> 00:04:34,098
No, no. I know he's not at work
yet, that's why I'm calling you.
6
00:04:34,098 --> 00:04:35,277
That's why I'm asking
for his home number.
7
00:04:36,300 --> 00:04:37,543
No, please don't
put me on...
8
00:04:38,090 --> 00:04:39,397
hold.
Hey!
9
00:04:39,397 --> 00:04:4
Napisy dla She's The One
keywords: friends, 10x1, 5, en, the, one, where, estelle, dies,
original filename: friends_10x15_en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,757 --> 00:00:02,199
Previously on Friends...
2
00:00:02,200 --> 00:00:04,027
How did the job stuff go?
3
00:00:04,027 --> 00:00:05,469
He offered me one.
4
00:00:05,469 --> 00:00:10,277
You know what?
This calls for a bottle of Israels finest.
5
00:00:10,759 --> 00:00:15,567
The job is in Paris.
6
00:00:18,741 --> 00:00:21,626
Oh, God! Please, somebody say something.
7
00:00:21,627 --> 00:00:24,993
So if you take this job you'll be moving to Paris?
8
00:00:24,993 --> 00:00:28,936
Or facing a bitch of a commute.
9
00:00:28,936 --> 00:00:32,398
I know, it's huge
and it's
Napisy dla She's The One
keywords: one, tree, hill, 1x1, 4, br, i, shall, believe,
original filename: one_tree_hill_1x14_br.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,847
Anteriormente em One Tree Hill...
2
00:00:01,848 --> 00:00:03,598
Eu nunca te disse isso mas...
3
00:00:03,599 --> 00:00:06,324
antes dela partir,
ela me beijou no aeroporto.
4
00:00:06,359 --> 00:00:07,856
Keith, isso é ótimo.
5
00:00:07,857 --> 00:00:08,857
à engraçado, sinto que estou prestes
a inicar a vida que sempre quis.
6
00:00:12,547 --> 00:00:14,291
O que tá rolando
entre você e a Peyton?
7
00:00:14,326 --> 00:00:16,668
- Que nós estivemos...
- Ã, eu sei o que estiveram fazendo.
8
00:00:16,703 --> 00:00:20,597
Eu vi você beijando ela
Napisy dla She's The One
keywords: friends, 6x1, 8, en, the, one, where, ross, dates, a, student,
original filename: friends_6x18_en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,852 --> 00:00:03,648
Hey.
2
00:00:03,892 --> 00:00:07,771
I just got my teacher evaluations.
Look what this student wrote.
3
00:00:07,972 --> 00:00:12,090
"I loved Dr. Geller's class.
Mind-blowing lectures.
4
00:00:12,332 --> 00:00:17,201
Dr. Geller, you are definitely the
hottie of the Paleontology Department. "
5
00:00:18,612 --> 00:00:22,651
"Hotties of Paleontology. "
There's a big-selling calendar, eh?
6
00:00:24,132 --> 00:00:27,681
-Who wrote it?
-The evaluations are all anonymous.
7
00:00:27,892 --> 00:00:29,848
-You still have their exams?
-Yeah.
8
00:00:30,052 -
Napisy dla She's The One
keywords: one, tree, hill, 2x0, 9, es, the, trick, is, to, keep, breathing,
original filename: one_tree_hill_2x09_es.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,770
Previamente en one tree hill
2
00:00:01,780 --> 00:00:04,002
Se que esto significa mucho para ti.
Lo compre otra vez.
3
00:00:06,500 --> 00:00:07,400
Te gusta, ¿eh?
4
00:00:07,550 --> 00:00:10,305
Si, pero los chicos como yo no consiguen chicas como ella.
5
00:00:10,315 --> 00:00:12,660
Felix, ¿me cuidaras?
6
00:00:12,700 --> 00:00:17,290
Si⦠a veces hay que romper las reglas.
7
00:00:19,049 --> 00:00:19,449
Relajate, esta bien.
8
00:00:19,450 --> 00:00:23,000
Peyton y yo nos hicimos un par de rayas
la otra noche. ¿No es verdad peyton?
9
00:00:2
Napisy dla She's The One
keywords: friends, 8x1, 6, en, the, one, where, joey, tells, rachel,
original filename: friends_8x16_en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{55}{89}{y:i}Previously:
{95}{182}There's this woman that I like a lot.
{188}{240}But it's complicated.
{244}{326}She was with this other guy|for a long time.
{331}{411}I could never do that to the guy.|We're friends.
{416}{516}So this guy she used to go out with,|is he a good guy?
{555}{585}The best.
{590}{651}- Then talk to him.|- I don't know.
{657}{736}It's worth finding out,|if you like her.
{741}{781}I do, so much.
{787}{853}I can't stop thinking about her.|I can't...
{859}{941}You know what?|You have to go for it.
{946}{1062}How often does this happen to you?|You owe it to yourself.
{1091}{1137}It's Rachel.
{1363}{1450}I'm sorry,
Napisy dla She's The One
keywords: 52, 3, 4, the, one, in, vegas,
original filename: 65845841ee1863e7dc040837105ee695.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{108}{135}Pheebs, se lahko ti oglasiš?
{138}{242}Zakaj? Zato ker si ti prelena,|da bi se vstala s svoje ritke?
{248}{406}Vsi ljudje, s katerimi bi govorila,|so v tej sobi.
{456}{528}Naivnica.
{548}{594}Hej, Joey!|{y:i}- Hej, Pheebs.
{600}{629}Mi lahko napraviš uslugo?
{635}{715}Pozabil sem PIN kodo od moje|banène kartice. Mi jo lahko ti poveš?
{721}{750}{y:i}Pa ja. Kje pa je?
{756}{840}Spraskal sem jo|na bankomat za vogalom.
{846}{894}Torej si ti 5639?
{900}{977}Ta je! Hvala!
{977}{1036}Bi rad govoril s Chandlerjem?|- Je Joey? Daj mi ga.
{1042}{1084}{y:i}Ne, ker ni verjel v moj film,
{1090}{1207}kar je pa velika napaka,|ker je resniÃ
Napisy dla She's The One
keywords: one+tree+hill+, +fourth+season, one, tree, hill, s4e1, 9, s4e19,
original filename: 131135_One%2BTree%2BHill%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,048 --> 00:00:01,378
?????? ?? ?? ??? ???
2
00:00:01,478 --> 00:00:05,600
??? ????????? ?????? ???? ????? ????? ??????
3
00:00:05,700 --> 00:00:07,514
- ?? ???? ??? ???? ??? ???????
-?? ??????
4
00:00:07,614 --> 00:00:10,035
???? ??? ????? ???? ???? ???? ?????
??? ??????? ????? ???? ???? ??????
5
00:00:10,135 --> 00:00:11,652
???????? ??????? ????? ???????? ???
6
00:00:11,752 --> 00:00:14,064
???? ??????,??? ???? ????
??? ?? ??? ?????
7
00:00:14,164 --> 00:00:14,857
??? ???
8
00:00:14,957 --> 00:00:15,996
???? ????
9
00:00:16,096 --> 00:00:18,520
?????? ??????? ????? ?
Napisy dla She's The One
keywords: one+tree+hill+, +fifth+season, one, tree, hill, 5, 6, don't, dream, it's, over,
original filename: 142443_One%2BTree%2BHill%2B-%2BFifth%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,640 --> 00:00:03,470
I'm not here to talk about Jamie.
2
00:00:03,480 --> 00:00:05,930
I just always wondered
if he knows who I am.
3
00:00:05,940 --> 00:00:07,610
He found a picture of you once.
4
00:00:07,620 --> 00:00:08,690
What'd you tell him?
5
00:00:08,700 --> 00:00:10,240
I told him you were dead.
6
00:00:10,250 --> 00:00:11,240
It's Mia.
7
00:00:11,250 --> 00:00:16,510
She's the magic, Peyton, and I'm telling you, her
spark is getting squashed by this ass of a singer.
8
00:00:16,520 --> 00:00:17,850
Oh, this is for you.
9
00:00:17,860 --> 00:00:19,797
It's supp
Napisy dla She's The One
keywords: one+missed+call, one, missed, 2008, eng, axxo,
original filename: 143267_One%2BMissed%2BCall.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,178 --> 00:01:36,769
G? ikke i vejen!
2
00:01:36,946 --> 00:01:38,435
Den vej!
3
00:01:44,820 --> 00:01:47,655
Saint Lukes Hospital.
Jeg gentager, Saint Lukes Hospital.
4
00:01:47,825 --> 00:01:49,793
Er der noget der g?r ondt,
nogen steder?
5
00:01:50,460 --> 00:01:52,690
S?de, er din mor her?
6
00:01:52,863 --> 00:01:54,453
Ved du hvor hun er?
7
00:02:03,306 --> 00:02:06,536
Rigtig, jeg vil bare... Nej.
8
00:02:06,709 --> 00:02:08,733
Du skal ikke over.
9
00:02:10,179 --> 00:02:13,980
Nej. Nej. Jeg sv?rger,
jeg s? ikke bare ting.
10
00:02:14,317 --> 00:02:17,048
Napisy dla She's The One
keywords: one+missed+call, one, missed, diamond,
original filename: 140393_One%2BMissed%2BCall.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,078 --> 00:01:36,670
MAN 1 : Get out of the way!
2
00:01:36,846 --> 00:01:38,336
MAN 2: This way!
3
00:01:44,721 --> 00:01:47,554
Saint Luke?s HospitaI. I repeat,
Saint Luke?s HospitaI.
4
00:01:47,724 --> 00:01:49,692
Does anything hurt?
5
00:01:50,360 --> 00:01:52,590
Sweetheart, is your mommy here?
6
00:01:52,762 --> 00:01:54,354
Do you know where she is?
7
00:02:03,206 --> 00:02:06,437
WOMAN: ReaIIy, I?m just.... No.
8
00:02:06,609 --> 00:02:08,634
Don?t come over.
9
00:02:10,079 --> 00:02:13,879
No. No, I swear I wasn?t just seeing things.
10
00:02:14,217 --> 00:
Napisy dla She's The One
keywords: one, missed, call,
original filename: 131280_One%2BMissed%2BCall%2B%2528Chakushin%2Bari%2529.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,700 --> 00:00:26,900
?????
mada
mada_mada109@yahoo.com
2
00:00:30,600 --> 00:00:34,580
?????? ?? ???? ?????
3
00:00:41,410 --> 00:00:45,400
??? ???????? ?? ????? ?????? "
" # ???? ????? ??? ?????
4
00:00:45,410 --> 00:00:48,300
" ????? ???? ??????? ????? ??? ??????????? "
5
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
(???, ??? ???? ??? (?????????
6
00:01:04,480 --> 00:01:05,890
! ??? ???? ???????
7
00:01:05,925 --> 00:01:06,772
! ??????
8
00:01:06,807 --> 00:01:07,585
! ????? ???????
9
00:01:07,620 --> 00:01:09,855
????? ???? ?? ??? ?????
10
00:01:09,890 --> 00:01:12,090
????
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,031 --> 00:00:30,904
Guangxi Film Studio Presents
2
00:00:31,105 --> 00:00:35,166
NOT ONE LESS
3
00:00:35,243 --> 00:00:38,906
Based On "There is a Sun in the Sky"
by Shi Xiang Sheng
4
00:00:43,184 --> 00:00:49,214
Producer: Zhao Yu
5
00:00:52,193 --> 00:00:58,223
Executive Producer: Zhang Wei Ping
6
00:01:01,202 --> 00:01:07,232
Screenplay: Shi Xiang Sheng
7
00:01:10,211 --> 00:01:16,275
Director Of Photography: Hou Yong
8
00:01:19,253 --> 00:01:25,249
Starring: Wei Min Zhi
9
00:01:29,964 --> 00:01:36,995
Director: Zhang Yimou
10
00:01:41,175 --> 00:01:42,767
Teach
Napisy dla She's The One
keywords: one+tree+hill+, +sixth+season, one, tree, hill, 60, 1, tv, vf,
original filename: 168578_One%2BTree%2BHill%2B-%2BSixth%2BSeason.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,110 --> 00:00:01,790
Pr?c?demment dans "One Tree Hill"...
2
00:00:01,800 --> 00:00:03,590
Tu dois travailler dur aussi !
3
00:00:03,600 --> 00:00:05,970
Tu sais, revenir.
4
00:00:05,990 --> 00:00:07,610
Je vais le faire.
5
00:00:07,630 --> 00:00:09,570
- Je suis ta m?re.
- Je sais.
6
00:00:09,580 --> 00:00:10,940
Tu es vir?e.
7
00:00:10,950 --> 00:00:12,950
J'ai besoin d'une transplantation
cardiaque.
8
00:00:12,960 --> 00:00:14,710
J'ai 6 mois ? vivre.
9
00:00:14,740 --> 00:00:17,150
Mon nom est Dan Scott...
10
00:00:17,780 --> 00:00:19,640
Et mon num?ro est le 1.
Napisy dla She's The One
keywords: one+piece+, +complete+series, 34, 3, one, piece, waleed, waheed,
original filename: 168248_One%2BPiece%2B-%2BComplete%2BSeries.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,730 --> 00:02:32,420
??????
2
00:02:32,710 --> 00:02:33,810
??????
3
00:02:33,810 --> 00:02:34,940
?????
4
00:02:35,950 --> 00:02:38,530
????? ???? ????? ?? ???
5
00:02:38,530 --> 00:02:39,790
??? ????????
6
00:02:39,790 --> 00:02:41,240
???? ????
7
00:02:41,770 --> 00:02:43,900
??????? ???? ????? ??? ?????
8
00:02:44,190 --> 00:02:45,910
????? ?? ????? ?? ??????
9
00:02:45,910 --> 00:02:47,850
??? ?????
10
00:02:48,100 --> 00:02:49,950
???????
11
00:02:50,490 --> 00:02:52,280
??? ???????, ??????? ????
12
00:02:52,280 --> 00:02:53,830
?????? ???
13
00:0
Napisy dla She's The One
keywords: one+piece+, +complete+series, 14, 5, one, piece, waleed, waheed,
original filename: 167850_One%2BPiece%2B-%2BComplete%2BSeries.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,825 --> 00:00:28,900
Mr.Me : ???????
2
00:01:45,123 --> 00:02:05,581
????? ?????? 145 ????? ?? ???? ?? ???
3
00:02:30,049 --> 00:02:33,837
???? ?????
! ?????? ?????? ?????? ???????
4
00:02:56,346 --> 00:02:57,000
?????? ????????
5
00:02:57,381 --> 00:02:57,589
?????? ????????
6
00:03:01,893 --> 00:03:03,247
????? ????? ?
7
00:03:04,376 --> 00:03:05,768
????? ?? ?? ???? ?
8
00:03:06,348 --> 00:03:09,132
(????)
??? ?? ????, ??? ?? ??? ?????
9
00:03:09,386 --> 00:03:10,133
??? ????? ???
10
00:03:10,781 --> 00:03:11,777
????? ????
11
00:03:12,414 --> 00:03:14,451
Napisy dla She's The One
keywords: one+piece+, +complete+series, 30, 5, one, piece, waleed, waheed,
original filename: 168200_One%2BPiece%2B-%2BComplete%2BSeries.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,230 --> 00:00:34,020
?????: ??????
www.joker-anime.com
2
00:02:41,880 --> 00:02:42,860
??????
3
00:02:42,860 --> 00:02:44,100
??????
4
00:02:44,100 --> 00:02:44,910
?????
5
00:02:46,120 --> 00:02:48,900
????? ???? ??? ??? ?? ??? ?? ??????
6
00:02:48,900 --> 00:02:50,050
??? ????????
7
00:02:50,050 --> 00:02:51,350
???? ????
8
00:02:52,050 --> 00:02:54,380
??????? ??????? ???? ????? ??? ????
9
00:02:54,380 --> 00:02:56,290
...????? ???? ?????
10
00:02:56,290 --> 00:02:57,810
??? ?????
11
00:02:58,280 --> 00:03:00,690
??????
12
00:03:00,690 --> 00:03:02,480
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,500
<i>"ÃÃÃÃà Ãà "ÃáÃÃÃÃæä</i>
WWW..ÃáÃÃÃáÃ..COM
2
00:00:01,600 --> 00:00:02,500
äÃÃÃà ÃäøÃö ããÃøÃÃ
3
00:00:02,600 --> 00:00:05,300
æ äÃÃÃà Ãä ÃÃæÃà ÃÃÃÃÃ
...ãä ÃáÃÃÃÃà ÃáãÃÃøÃÃä ÃÃÃá ÃÃáÃ
4
00:00:05,301 --> 00:00:05,862
ÃÃà ÃÃäà ÃáãÃÃÃáÿ
5
00:00:05,897 --> 00:00:08,600
áãÃÃà Ã̾̿à ÃáÃø
(ÃáÃÃ¥Ãà ÃÃÃÃà Ãáì (ÃæÃÃáÃäÃ
6
00:00:08,700 --> 00:00:10,600
ãä ÃÃá ÃÃà áà ÃÃãá ÃÃáÿ
7
00:00:11,100 --> 00:00:13,200
áÃäÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{133}{164}Could you get that?
{170}{274}Why? Just because you're too lazy|to get up off your tushy?
{280}{438}All the people in the entire world that|I would wanna talk to are right here.
{488}{560}Sucker!
{580}{626}- Hey, Joey!|{y:i}- Hey, Pheebs.
{632}{661}Can you do me a favor?
{667}{747}I forgot the PIN to my ATM card.|Can you get it for me?
{753}{782}{y:i}Sure. Where is it?
{788}{872}I scratched it on the ATM machine|on the corner.
{878}{926}So you're 5-6-3-9?
{932}{1009}That's it! Thanks.
{1009}{1068}- Wanna talk to Chandler?|- Let me talk to him.
{1074}{1116}{y:i}He didn't believe in my movie...
{1122}{1239}...which is a big mista
Napisy dla She's The One
keywords: one, hour, photo, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2002, 73, 10, 03, dvl,
original filename: One Hour Photo - Fin - 23,976fps - 2002.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat: Makka, Czar, Ardentti,|Cocks Mulder, Hubaa ja haggy2dope
{611}{671}Oikoluku: Juuseri
{2199}{225
Napisy dla She's The One
keywords: the, hunt, for, eagle, one, 2006, 1, cd, v, 2, eng, axxo, espise,
original filename: The.Hunt.for.Eagle.One.2006.1cd.v1.2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{22}{72}Tekstityksen versionumero: 1.2|Päiväys: 13.08.2006
{76}{201}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{205}{305}Suomennos: Axeman, quasar, Otukka,|GriMMi, syaani, Tompp@ ja tepa93
{309}{409}Oikoluku: Chip
{1941}{2025}Vääräuskoisen tilinteon|hetki on käsillä.
{2050}{2158}Hänen syntiensä linnoitus|ei enää suojaa häntä.
{2178}{2320}Kuten olemme verta vuotaneet,|tulee hänkin verta vuotamaan.
{2354}{2466}Kuten olemme huutaneet,|tulee hänkin huutamaan.
{2490}{2616}Kuten olemme surreet,|tulee hänkin suremaan.
{2624}{2713}Mutta hänen kärsimyksensä -
{2717}{2785}ylittää omamme tuhatkertaisesti.
Napisy dla She's The One
keywords: ithappenedonenight, 1934, english, my, super, ex, girlfriend, it, happened, one, eng,
original filename: ItHappenedOneNight1934-English.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
Napisy dla She's The One
keywords: 2, 3, capricorn, one, no, pal, 5, my, super, ex, girlfriend,
original filename: 1036150141-23-capricorn+one+sub.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,129 --> 00:01:20,484
4. JANUAR
2
00:01:25,209 --> 00:01:31,329
Godmorgen, her er Paul Cunningham
i kontrollsenteret. Klokken er 6. 03.
3
00:01:31,329 --> 00:01:36,609
Det er nøyaktig 32 minutter
og 21 sekunder til oppskyting.
4
00:01:36,609 --> 00:01:42,489
Hver melding fra oss innledes
meden fem sekunders lang tone.
5
00:01:42,489 --> 00:01:47,489
VÃ¥re pressemeldinger kan
hentes ved informasjonsvognen.
6
00:01:47,489 --> 00:01:51,769
I øyeblikket melder alle systemer
klar, og alle lys er grønne.
7
00:01:51,769 --> 00:01:57,369
8 timer og 5 min før oppskyting
ble avfyrin
Napisy dla She's The One
keywords: zahrada, 33, 4, one, piece, waleed, waheed, jan, svankmajer,
original filename: 178707_Zahrada.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:19,408 --> 00:03:20,973
<i>...??????? ?????</i>
2
00:03:21,063 --> 00:03:22,870
<i>?????? ?????</i>
3
00:03:22,870 --> 00:03:24,688
<i>???? ??? ??</i>
4
00:03:24,688 --> 00:03:27,654
<i>??????? ???? ??? ????? ????</i>
5
00:03:30,058 --> 00:03:31,096
..???
6
00:03:36,041 --> 00:03:37,918
??? ??? ????? ?????
7
00:03:38,000 --> 00:03:42,896
??? ????? ???? ?? ????? ?? ????? ?????? ??? ????? ???????
8
00:03:43,458 --> 00:03:44,713
???
9
00:03:44,713 --> 00:03:46,261
???,??? ????
10
00:03:46,261 --> 00:03:49,076
...??? ??? ??? ???????
11
00:03:49,119 --> 00:03:54,186
???
Napisy dla She's The One
keywords: yigedoubunengshao, 1999, czech, not, one, less, cd, 1, 2,
original filename: Yigedoubunengshao1999-Czech.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,920 --> 00:00:51,080
NIKDO NESMÃ CHYBÃT
2
00:01:52,280 --> 00:01:53,440
Uèiteli Gao!
3
00:01:54,800 --> 00:01:56,680
Myje si hlavu.
4
00:01:58,280 --> 00:01:59,520
Poèkej tu.
5
00:02:03,160 --> 00:02:04,480
Uèiteli Gao!
6
00:02:05,320 --> 00:02:07,240
Je tu náhradnice.
7
00:02:07,320 --> 00:02:08,400
Odkud je?
8
00:02:08,600 --> 00:02:10,920
Z vesnice Wei.
Jmenuje se Wei Minzhi.
9
00:02:11,400 --> 00:02:13,440
Je ve tøÃdì. Jdu pryè.
10
00:02:13,520 --> 00:02:16,640
-Zùstaò na jÃdlo.
-Ne, musÃm jÃt.
11
00:02:16,960 --> 00:02:18,240
Ãau.
12
0
Napisy dla She's The One
keywords: one+piece+, +complete+series, one, piece, complete, one+piece+, +complete+series, nowsubtitles, com, url, one+piece+, +complete+series, readme, html,
original filename: 168194_One%2BPiece%2B-%2BComplete%2BSeries.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
PK`?*9?9?[?"-Z303 One piece Waleed Waheed.srt}??Æ??;?Ye????b?5Or????HG?e???W&???]?WU??? ?c????_?3{?&M???k??????!+6m?}?S?}????~??~}z???[?~????????3?|???'??Oy?qu???C??????N?~JnK?c2.?5?.;?.s?_??IB???J?7U???t?nH?8L?????|Y?w???$?P!??hs#?p???;??O???9???1??_ ??Cr?}???
?~??12???uz"?e-??h,XY?}???�1???~??W^?J??0??&??o???K???8?vO?8^?e]?d??#?o??'?VGi`.??Js?a~?o????~>?Y?F???????qI??=?W?q]????????$?U?beT?????KV?????:K????M??9@??v??m?%K?:??w??Y???G???~???`#??6Y???o|B?N?M?U???di?v??0?L?????a?XH?B?M?R+??4m?B?C?|??OE??G?=?ó?$e?
eF(?^Sa??F?i~J??N?????L??????2?N+
?!jO?m?5???qb?2?t=?????p????bU?x?~$)>a??.???B??
?Vi?:8S???OW?????r?
Napisy dla She's The One
keywords: one+piece+, +complete+series, one, piece, complete, one+piece+, +complete+series, nowsubtitles, com, url, one+piece+, +complete+series, readme, html,
original filename: 168018_One%2BPiece%2B-%2BComplete%2BSeries.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
PK?.*9?7?2245 One piece Waleed Waheed.srt}Z??Hv}/?PV????j?1?O?al??????
??BG????s??!??J???v?"#?`?R????K????????8R????}`da???v?
?=Z??
?Os???<<|??U???]?????"HEaU?_t0}m'???Map??%??W??_????pJ?*M}?<???C3????^NA??;?}?pY?%8z?@???F?F??<??O??^???/K???0?B?¼??ql???zZ???5???????k ??pq??+?XE"???K????0"?<?!?/: ^????c/?¼?oOuR=/8??:.?#? ??8?}?*?2|??C?oDF??.??-UaQd[
??v] _=?
?&??[????@_w"??adayw?4?p*b@=$?`?O???a???6??
4????#???"TQ?1g^?l?2?OBo?U?"?????A????0?
v??*?iU?T???????R?GG?Jhk?C@??1?w??yXZ?z???*???9?"??x$??L???c??4?}?"(?i?n9C???????Q[?Â??V?P??:9?????6?_?`??3#?r?s??F??`???
u?R'14?s??!?? g]??3??a?A?J?
Napisy dla She's The One
keywords: one+piece+, +complete+series, one, piece, complete, one+piece+, +complete+series, nowsubtitles, com, url, one+piece+, +complete+series, readme, html,
original filename: 168264_One%2BPiece%2B-%2BComplete%2BSeries.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podc