Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Shadowplay is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Shadowplay wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,721 --> 00:00:40,496
To the centre of the city where all roads meet, waiting for you,
2
00:00:41,514 --> 00:00:46,119
To the depths of the ocean where all hopes sank, searching for you,
3
00:00:47,996 --> 00:00:53,629
I was moving through the silence without motion, waiting for you,
4
00:00:54,910 --> 00:01:00,402
In a room with a window in the corner I found truth.
5
00:01:35,445 --> 00:01:41,368
In the shadowplay, acting out your own death, knowing no more,
6
00:01:42,350 --> 00:01:46,376
As the assassins all grouped in four lines, dancing on the floor,
7
00:01:49,214 --> 00:01:54
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{161}{223}Odbieramy przekaz, tylko d?wi?k.
{228}{276}Pos?uchajmy.
{424}{480}Mo?e uda si? oczy?ci?.
{501}{614}/Powtarzam: tu komandor Hale,|/z Kelowna?skiej Rady Obronnej.
{595}{683}/Wzywam Ziemi?. Odpowiedzcie.
{741}{887}Oko?o si?dmej rano|otrzymali?my wiadomo?? z P2X-4C3.
{887}{990}Przes?a? j? niejaki komandor Hale,|przewodnicz?cy Rady Obronnej.
{993}{1093}Awansowa?. Gdy opuszcza?em Kelown?,|by? podsekretarzem finans?w wojskowych.
{1100}{1218}Powiedzia?, ?e Kelowna chce wznowi?|stosunki handlowe z Ziemi?.
{1218}{1307}Mam nadziej?, ?e im dyplomatycznie|powiedzieli?cie, gdzie mog? je sobie wsadzi?.
{1304}{1352}To nie takie proste, pu?kowniku
Napisy dla Shadowplay
keywords: 2x1, 6, shadowplay,
original filename: 7fbbec04c4ca924fe1a2adceda6a4e04.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{82}{190}Science officer's log,|stardate 47603.3.
{194}{273}l am going to investigate|an unusual particle field
{277}{324}beyond the wormhole.
{328}{437}Odo has come along,|hoping to find clues to his origin.
{441}{529}So Ensign Manwaring spent|two weeks avoiding the Assay Office
{533}{585}thinking Freyla loved Lieutenant Strek,
{589}{650}but Strek was seeing|Security Officer Seelee.
{654}{737}And Freyla was waiting|for Manwaring to ask her out.
{741}{810}Officer Seelee has seemed|distracted at work lately.
{814}{899}l'm going to have to|talk to her about this.
{903}{1003}l didn't tell you that story|to get Seelee in trouble.
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Shadowplay
keywords: star, trek:, deep, space, nine, 1993, 1, cd, english, en, trek, ds, 9, s02e1, 6, shadowplay, vf, s02e16,
original filename: Star Trek: Deep Space Nine - 1993 - 1CD - English - en - 830968680bb4f69211c242ec8b363350.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,280 --> 00:00:07,785
Science officer's log,
stardate 47603.3.
2
00:00:07,951 --> 00:00:11,246
l am going to investigate
an unusual particle field
3
00:00:11,413 --> 00:00:13,373
beyond the wormhole.
4
00:00:13,540 --> 00:00:18,087
Odo has come along,
hoping to find clues to his origin.
5
00:00:18,253 --> 00:00:21,924
So Ensign Manwaring spent
two weeks avoiding the Assay Office
6
00:00:22,091 --> 00:00:24,259
thinking Freyla loved Lieutenant Strek,
7
00:00:24,426 --> 00:00:26,971
but Strek was seeing
Security Officer Seelee.
8
00:00:27,137 --> 00:00:30,599
And Freyla was
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,500 --> 00:00:07,800
Estamos recibiendo una transmisión,
señor
2
00:00:08,100 --> 00:00:08,800
Solo audio
3
00:00:09,500 --> 00:00:10,000
Oigámosla
4
00:00:17,600 --> 00:00:18,800
Veré si puedo limpiarla
5
00:00:19,800 --> 00:00:20,500
...Por favor,
6
00:00:20,800 --> 00:00:22,500
respondan.
Repito, soy el Comandante Hale,
7
00:00:22,900 --> 00:00:24,700
jefe del Consejo de Defensa Kelownan,
8
00:00:24,700 --> 00:00:26,400
llamando al Comando Stargate
9
00:00:26,600 --> 00:00:27,600
Por favor, respondan
10
00:00:31,100 --> 00:00:33,100
A aproximadamente las
07
Napisy dla Shadowplay
keywords: star, trek, deep, space, nine, 21, 6, 1993, ds, 9, s02e16, shadowplay, vf,
original filename: Star.Trek.Deep.Space.Nine(216)(1993).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,430 --> 00:00:07,898
<i>Diario de la oficial cientÃfica.
Fecha estelar 47603,3.</i>
2
00:00:08,097 --> 00:00:11,408
<i>Me dirijo a investigar
un campo de partÃculas...</i>
3
00:00:11,568 --> 00:00:13,522
<i>...al otro lado
del wormhole.</i>
4
00:00:13,682 --> 00:00:18,229
<i>Odo me acompaña, con la esperanza
de encontrar pistas sobre su origen.</i>
5
00:00:18,389 --> 00:00:22,058
Manwaring pasó dos semanas
sin pasar por análisis de metales...
6
00:00:22,218 --> 00:00:24,412
...pensando que Freyla amaba a Strek...
7
00:00:24,571 --> 00:00:27,084
...pero Strek salÃa
con l
Napisy dla Shadowplay
keywords: star, trek, ds, 9, s02e1, 6, shadowplay, v, s02e16,
original filename: Star.Trek.DS9.S02E16.Shadowplay.v1.1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{20}{70}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 7.1.2006
{77}{184}Tiedeupseerin loki,|tähtivuorokausi 47603.3.
{188}{268}Komentaja Sisko lähetti minut tutkimaan|epätavallista hiukkaskenttää -
{272}{322}madonreiän toiselle puolen.
{323}{431}Odo lähti mukaani, toivoen löytävänsä|johtolankoja alkuperästään.
{436}{523}Joten vänrikki Manwaring vietti kaksi|viikkoa vältellen analyysitoimistoa, -
{527}{579}ajatellen, että Freyla rakastaa|luutnantti Strekiä, -
{584}{644}mutta Strek tapailikin|turvaupseeri Seeleetä.
{648}{731}Ja Freyla odotteli, että Manwaring|olisi tullut pyytämään häntä ulos.
{735}{804}Upsee
Napisy dla Shadowplay
keywords: 61, 6, stargate, sg, 6x0, 7, tv, shadowplay, 35, mp, 3, amc,
original filename: 616.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{175}{238}We're receiving a transmission sir. Audio only.
{243}{291}Let's here it.
{439}{494}I'll see if I can clean it up.
{516}{628}Please respond. Repeat, this is Commander Hale,|chairman of the Kelownan Defense Council,
{609}{698}calling Stargate Command. Please respond.
{756}{901}At approximately 07:00 this morning, |we received a transmission from P2S-4C3.
{901}{1005}The man identified himself as Commander Hale, |Chairman of the Kelownan Defense Council.
{1007}{1108}Well, he's been promoted. When I left, |he was undersecretary for military appropriations.
{1115}{1232}Well, according to their commander, the Kelownan |government wants to
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{290}{322}Estamos recibiendo una transmisión,|señor
{330}{347}Solo audio
{364}{377}Oigámosla
{567}{597}Veré si puedo limpiarla
{622}{640}...Por favor,
{647}{690}respondan.|Repito, soy el Comandante Hale,
{700}{744}jefe del Consejo de Defensa Kelownan,
{744}{787}llamando al Comando Stargate
{792}{817}Por favor, respondan
{904}{954}A aproximadamente las|07:00 de esta mañana,
{954}{1034}recibimos una transmisión de P2S-4C3
{1050}{1112}El hombre se identifico a sà mismo|como el Comandante Hale,
{1112}{1160}jefe del Consejo de Defensa Kelownan
{1170}{1257}Bueno, le han ascendido.|Cuando me fui estaba en la secretaria|de apropiaciones m
Napisy dla Shadowplay
keywords: star, trek, ds, 9, 2x1, 6, shadowplay,
original filename: Star Trek Ds9 - 2x16 - Shadowplay.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,420 --> 00:00:07,920
Science officer's log,
stardate 4 7603.3.
2
00:00:08,090 --> 00:00:11,380
l am going to investigate
an unusual particle field
3
00:00:11,550 --> 00:00:13,510
beyond the wormhole.
4
00:00:13,680 --> 00:00:18,220
Odo has come along,
hoping to find clues to his origin.
5
00:00:18,390 --> 00:00:22,060
So Ensign Manwaring spent
two weeks avoiding the Assay Office
6
00:00:22,230 --> 00:00:24,390
thinking Freyla loved Lieutenant Strek,
7
00:00:24,560 --> 00:00:27,110
but Strek was seeing
Security Officer Seelee.
8
00:00:27,270 --> 00:00:30,730
And Freyla was
Napisy dla Shadowplay
keywords: stargate, sg, 1, 1997, cd, czech, cs, 6x0, shadowplay, cz, dvdr, deex, v, 2,
original filename: Stargate SG-1 - 1997 - 1CD - Czech - cs - 53f7203bd9ea97dce7f5e24adc82ca7b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{291}{358}P?ij?m?me vys?l?n?, pane.|Pouze zvuk.
{360}{420}P?ehrajte to.
{555}{674}- Pod?v?m se, jestli to m??u|vyladit. - Pros?m odpov?zte.|Opakuji, tady je velitel Hale,
{677}{768}vedouc? Kelownansk? Obrany,|vol?m Velitelstv? Hv?zdn? br?ny.
{771}{820}Pros?m odpov?zte.
{873}{1015}P?ibli?n? v 07:00 dnes r?no|jsme obdr?eli p?enos z P2S- 4C3.
{1017}{1076}Mu? se p?edstavil|jako Velitel Hale,
{1078}{1130}- vedouc? Kelownansk? Obrany.|- Asi, byl pov??en.
{1132}{1228}Kdy? jsem ode?el, byl|z?stupcem ministra Obrany.
{1231}{1346}No, podle jejich velitele chce|Kelownansk? vl?da obnovit|obchodn? vztahy se Zem?.
{1349}{1430}Douf?m, ?e jst
------------
Sponsored links:
------------