Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Sex Demon Queen is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Sex Demon Queen wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:04,900
Ãåðåâîä Ã.Ã.Ã.
(kmv34444@yandex.ru)
2
00:00:05,000 --> 00:00:10,700
ÃîãóùåñòâåÃÃûé ïîâåëèòåëü çëà - êîðîëü Ãðóäà çóèãó,
ñêîðî áóäåò âîñêðåø¸Ã.
3
00:00:13,000 --> 00:00:17,900
Ãà , ÿ ïîÃÿëà , ãîñïîäèà Ãðîñòáà éò.
4
00:00:18,000 --> 00:00:21,900
Ãðîìå òîãî, åñòü ïðîáëåìà , ñâÿçà ÃÃà ÿ ñ êîëüöîì...
5
00:00:22,000 --> 00:00:24,900
Ãîëüöîì?
6
00:00:25,000 --> 00:00:30,900
Ãà , êîëüöî ÿâëÿåòñÿ ñåðü¸çÃûì ïðåïÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:04,900
Ãåðåâîä Ã.Ã.Ã.
(kmv34444@yandex.ru)
2
00:00:05,000 --> 00:00:10,700
ÃîãóùåñòâåÃÃûé ïîâåëèòåëü çëà - êîðîëü Ãðóäà çóèãó,
ñêîðî áóäåò âîñêðåø¸Ã.
3
00:00:13,000 --> 00:00:17,900
Ãà , ÿ ïîÃÿëà , ãîñïîäèà Ãðîñòáà éò.
4
00:00:18,000 --> 00:00:21,900
Ãðîìå òîãî, åñòü ïðîáëåìà , ñâÿçà ÃÃà ÿ ñ êîëüöîì...
5
00:00:22,000 --> 00:00:24,900
Ãîëüöîì?
6
00:00:25,000 --> 00:00:30,900
Ãà , êîëüöî ÿâëÿåòñÿ ñåðü¸çÃûì ïðåïÃ
Napisy dla Sex Demon Queen
keywords: demon, seed, 1977, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 40276-Demon_Seed_(1977)-23_97_FPS.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,151 --> 00:01:48,217
Pana la urma, sunt doar 8 ani
de cand am inceput.
2
00:01:51,167 --> 00:01:53,141
Nu e mult.
3
00:01:53,311 --> 00:01:54,969
Dar discretia...
4
00:01:55,167 --> 00:01:59,061
...invaluirea unei securitati paranoice
pe care trebuie s-o modificam...
5
00:01:59,263 --> 00:02:01,434
...a facut sa para mai mult.
6
00:02:04,159 --> 00:02:07,388
In aceasta dimineata, exact la 5:18 a.m...
7
00:02:07,807 --> 00:02:10,906
...aici la institutul ICON
pentru analizare date...
8
00:02:11,583 --> 00:02:14,452
...a fost instalat modulul final...
9
00:02:14,654 --> 0
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:19:00,340 --> 00:19:02,251
Désolée, je peux pas te parler.
2
00:19:02,460 --> 00:19:05,850
Je suis au déjeuner
avec les Français.
3
00:19:06,340 --> 00:19:09,173
J'ai qu'une seule envie : me tirer.
4
00:19:09,380 --> 00:19:12,019
C'est vraiment ce qu'il y a de pire,
5
00:19:14,420 --> 00:19:18,174
du business chiant à mourir.
6
00:19:19,700 --> 00:19:21,736
Non, c'est pas Karen...
7
00:19:23,180 --> 00:19:25,011
C'est Diane...
8
00:19:26,260 --> 00:19:29,252
Genre la Vierge des Glaces.
9
00:20:57,060 --> 00:21:00,097
Je regrette,
mais vos personnages sont mineurs.
10
Napisy dla Sex Demon Queen
keywords: night, of, the, demons, 3, demon, house, jim, kaufman, 1997,
original filename: 43719.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,262 --> 00:00:55,335
Unidad 66.
2
00:00:57,102 --> 00:00:59,941
Unidad 66 llamando
a la central.
3
00:01:00,602 --> 00:01:01,849
Adelante, central.
4
00:01:01,884 --> 00:01:06,072
<i>Aquà la central. Adelante,
unidad 66. ¿Eres tú, Larry?</i>
5
00:01:06,107 --> 00:01:09,117
SÃ, soy yo. Vine a hacer
mi ronda en la casa Hull.
6
00:01:09,152 --> 00:01:11,107
<i>Bueno, podrÃa ser peor.</i>
7
00:01:11,142 --> 00:01:12,645
¿S�
¿Cómo?
8
00:01:12,680 --> 00:01:14,834
<i>Pude haber sido yo.</i>
9
00:01:14,969 --> 00:01:19,313
Eres graciosa, Ida.
Unidad 66, cambio y f
Napisy dla Sex Demon Queen
keywords: 3x1, 9, the, demon, who, came, in, from, cold, esp,
original filename: 20002023.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,280 --> 00:00:06,157
No creo que podamos
alargarlo más.
2
00:00:06,320 --> 00:00:08,197
- Tenemos que hacerlo.
- Hemos estado en peores situaciones...
3
00:00:08,360 --> 00:00:10,510
-...que esta.
- Pero nos queda poco tiempo.
4
00:00:10,680 --> 00:00:13,797
- No creo que vayamos a conseguirlo.
- Phoebe, podemos hacerlo, ¿vale?
5
00:00:14,880 --> 00:00:16,598
Si picoteamos algo rápido en Reds...
6
00:00:16,800 --> 00:00:19,473
...Ilegamos a la Faithless de las 9:30
en el Avalon.
7
00:00:19,640 --> 00:00:20,868
¿La pelÃcula extranjera?
8
00:00:21,040 --> 00:00:24,191
Napisy dla Sex Demon Queen
keywords: island, 2002, vh, prod, demon,
original filename: 0719122004Demon.Island.2002.DVDRip.XviD-VH-PROD.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,850 --> 00:00:55,943
PIÃATA
A ilha do terror
2
00:00:57,751 --> 00:00:59,440
há muitas luas atrás,
3
00:01:00,105 --> 00:01:02,775
isolada nas remotas montanhas
da américa Central,
4
00:01:03,432 --> 00:01:06,128
uma pequena aldeia chamada
Magaño conseguiu florescer.
5
00:01:07,203 --> 00:01:10,997
Sendo um povo primitivo, viveram
em harmonia com a natureza
6
00:01:11,342 --> 00:01:15,878
por muitas gerações, mas estavam
prestes a passar um mau bocado.
7
00:01:19,562 --> 00:01:23,271
A trabalhar a terra lamacenta
na cabana que fora do pai e do avô,
8
00:01:24,229
Napisy dla Sex Demon Queen
keywords: blue, demon, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Blue Demon - 2004 - 1CD - Czech - cz - d8bfb7c5c62e3f5a9ac3e7a49ab9b7b9.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,920 --> 00:00:04,469 X1:284 X2:435 Y1:425 Y2:474
INTERSONIC
uv?d?
2
00:00:18,760 --> 00:00:22,594 X1:262 X2:454 Y1:448 Y2:474
MODR? D?MON
3
00:02:12,800 --> 00:02:16,475 X1:198 X2:518 Y1:425 Y2:474
Za?alo to jako pokus.
Prvn? zm?na nastala v o??ch.
4
00:02:16,800 --> 00:02:21,476 X1:126 X2:590 Y1:425 Y2:479
Duhovka se odd?lila od zornice a
pohnula se, jakoby ?lo o detektor pohybu.
5
00:02:22,000 --> 00:02:25,709 X1:148 X2:571 Y1:425 Y2:478
Pozorovala jsem je hodiny, a kdy? m?
zahl?dli, za?ali na m? z?rat tak?.
6
00:02:25,880 --> 00:02:28,269 X1:188 X2:527 Y1:453 Y2:479
Velmi u
Napisy dla Sex Demon Queen
keywords: amityville, 3, d, napisy, ns, the, demon, 1983, divx, lightning, en,
original filename: Amityville_3-D_(NAPiSY-52803).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6079}{6109}Good evening.
{6611}{6670}You are sure there is no danger.
{6690}{6754}I mean after all that's happened in this house.
{6767}{6806}That family murdered.
{6810}{6889}Evil all good lying our responsible.
{7399}{7438}Shall we begin?
{7849}{7915}Concentrate on your child.
{7955}{8021}Call him, Mrs. Baxter.
{8062}{8119}Let him know that you're here.
{8219}{8255}Ricky.
{8300}{8330}Ricky.
{8360}{8414}Ricky, it's mommy.
{8452}{8492}Can you hear me?
{9617}{9686}I can't breathe.
{9730}{9770}Over here.
{9842}{9891}She's no good.
{9947}{9987}Hurt.
{10002}{10042}Help.
{10055}{10090}Help me.
{10336}{10399}The child has past over.
{1
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,760 --> 00:00:45,833
Bij ons had iedereen één ware liefde.
2
00:00:47,840 --> 00:00:49,432
Auto's.
3
00:01:02,960 --> 00:01:07,238
Je had je gezicht moeten zien.
- Grappig, hoor.
4
00:01:08,240 --> 00:01:14,156
Jij hoort niet op de weg te lopen.
Ons studentje is weer thuis.
5
00:01:14,360 --> 00:01:18,558
Je bent volwassen geworden.
- Iemand moest het doen.
6
00:01:18,760 --> 00:01:26,314
Chain Gang, een jonge crimineel. Zijn
echte naam waren we allang vergeten.
7
00:01:26,760 --> 00:01:32,118
- Otto Ridley had geen bijnaam nodig.
8
00:01:32,320 --> 00:01:36,996
Hij had
Napisy dla Sex Demon Queen
keywords: demon, knight, english, subtitles,
original filename: 6581-Demon Knight ( English Subtitles ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:11,164 --> 00:02:14,292
I did it, Jack. I did it.
2
00:02:14,367 --> 00:02:17,962
And you know what?
It got me hot.
3
00:02:18,037 --> 00:02:20,335
No, I'm not kidding.
4
00:02:20,406 --> 00:02:26,038
<i>You should have seen the look</i>
<i>on Carl's face when I buried</i>
<i>that ax in his chest.</i>
5
00:02:26,112 --> 00:02:31,675
Ohh! Killing him was almost
better than sex.
6
00:02:31,751 --> 00:02:33,912
I said almost, didn't I?
7
00:02:33,987 --> 00:02:37,855
Ohhh! We are going
to have so much fun...
8
00:02:37,924 --> 00:02:41,985
spending all of his money,
aren't
Napisy dla Sex Demon Queen
keywords: sweeny, todd, the, demon, barber, of, fleet, street, dvd, screener, pukka, cd, 1,
original filename: Sweeny.Todd.The.Demon.Barber.Of.Fleet.Street.DVD.SCREENER.XViD-PUKKA-CD1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:48,160 --> 00:03:52,650
He navegado por el mundo y
he admirado sus maravillas.
2
00:03:53,005 --> 00:03:57,194
Desde el Dardanelos
hasta las monta?as de Per?.
3
00:03:57,680 --> 00:04:01,856
Pero no hay ning?n
lugar como Londres.
4
00:04:02,336 --> 00:04:05,897
No, no hay ning?n
lugar como Londres.
5
00:04:06,553 --> 00:04:07,136
?Sr. Todd?
6
00:04:08,966 --> 00:04:13,460
Eres joven, la vida
ha sido buena contigo.
7
00:04:16,886 --> 00:04:21,533
Ya aprender?s.
8
00:04:35,159 --> 00:04:37,706
Hay un agujero en el mundo
como un gran pozo negro.
9
00:04:37,930 --> 00:04:39
Napisy dla Sex Demon Queen
keywords: 1, 3, ghosts, of, scooby, doo, s01e03, me, and, my, shadow, demon,
original filename: Id028350.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:02:---===[Napisy by .::SMILER::. A.D.2.0.0.4.]===---
00:00:10:Gdy noc zapada i stwory ciemnosci
00:00:12:skowycz? w noc, cichy powiew wiatru
00:00:14:ostrzega ?e
00:00:16:k?opoty nied?ugo si?...
00:00:18:Co to by?o?
00:00:22:Kryszta?owa kula!
00:00:25:Kto m?g? to zrobi??
00:00:27:I dlaczego?
00:00:34:Hej!|Mamy co? na detektorze zjaw.
00:00:43:Ta stara kopalnia jest na?adowana ektoplazm?.
00:00:45:A z tego w?a?nie s? zrobione duchy.
00:00:47:Zawsze my?la?em ?e duchy s? zrobione z niczego.
00:00:50:Tak, z niczego.
00:00:52:C??, niekt?re duchy to zwyk?e cienie.
00:00:55:Cienie?
00:01:01:O co cgodzi Scoob?
00:01:03:Boisz si? w?asnego cienia?
00:01:14:Za tym duchem!
00:01
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,720 --> 00:00:04,280
Star Trek VOYAGER T.04ep.24
25fps versión Fov 350MB
2
00:00:16,960 --> 00:00:18,120
La nave está en modo gris, capitán.
3
00:00:18,320 --> 00:00:20,120
Cortamos la energÃa de las cubiertas 4 a 9.
4
00:00:20,280 --> 00:00:23,120
Replicadores, holo-cubiertas, y todos los
sistemas no esenciales están fuera de lÃnea.
5
00:00:23,280 --> 00:00:25,520
Los sistemas restantes operan al
20 % de su capacidad.
6
00:00:26,920 --> 00:00:29,040
Tom, ¿cuánto tiempo seguiremos volando?
7
00:00:29,600 --> 00:00:31,440
Con el suministro de deuterio asà de ba
Napisy dla Sex Demon Queen
keywords: sweeny, todd, the, demon, barber, of, fleet, street, dvd, screener, pukka, cd, 1,
original filename: Sweeny.Todd.The.Demon.Barber.Of.Fleet.Street.DVD.SCREENER.XViD-PUKKA.CD1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:48,459 --> 00:03:52,861
Naveguei pelo mundo, olhei as suas maravilhas.
2
00:03:52,896 --> 00:03:57,418
Desde o Dardanelos ?s|montanhas do Peru.
3
00:03:57,641 --> 00:04:01,495
Mas n?o h? lugar como Londres.
4
00:04:02,059 --> 00:04:05,783
N?o, n?o h? lugar como Londres.
5
00:04:06,257 --> 00:04:07,195
Sr. Todd?
6
00:04:08,570 --> 00:04:13,375
?s jovem, a vida tem sido gentil contigo.
7
00:04:16,519 --> 00:04:24,195
Tu aprender?s...
8
00:04:35,664 --> 00:04:37,508
H? um buraco no mundo|como um grande fosso negro
9
00:04:37,756 --> 00:04:39,575
e os vermes do mundo habitam-no,
Napisy dla Sex Demon Queen
keywords: demon, hunter, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, limited, immortals,
original filename: 20878-Demon_Hunter_(2005)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{5473}{5509}Uite ce b?rbat dr?gu?.
{5595}{5621}Bun?, dr?gu?ule.
{5737}{5765}Ai venit dup? amicul t?u?|Ai ajuns cam t?rziu s?-l salvezi.
{5766}{5806}Nu am venit s?-l salvez.
{5823}{5891}Poate ai venit|s? te joci cu mine.
{5938}{6005}Nu am venit nici|s? m? desf?t cu porcii.
{6006}{6050}Atunci trebuie s? mori acum!
{7314}{7340}Cine e?ti tu?
{7365}{7391}?tii cine sunt.
{8007}{8039}Deja m-a blestemat.
{8633}{8671}M? numesc Jacob Raymond.
{8698}{8773}?mi place s? spun c? majoritatea|oamenilor ?mi spun Jake,
{8775}{8849}dar majoritatea oamenilor|?mi spun c? sunt nenorocit.
{8850}{8879}Nu ?i ?nvinov??esc.
{8906}{9019}Cel care lupta cu mon?tri,|trebuie s? devin? la r?ndu-i monstru.
{90
Napisy dla Sex Demon Queen
keywords: night, of, the, demon, 1957, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 25393-Night_of_the_Demon_(1957)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:18,493 --> 00:00:20,222
It has been written...
2
00:00:20,295 --> 00:00:23,093
since the beginning of time...
3
00:00:23,164 --> 00:00:26,497
even onto the sean cientstones...
4
00:00:26,568 --> 00:00:30,937
that evil,
supernatural creatures exist...
5
00:00:31,006 --> 00:00:33,270
in a world of darkness.
6
00:00:36,378 --> 00:00:39,040
And it is also said...
7
00:00:39,114 --> 00:00:41,412
man, using the magic power...
8
00:00:41,483 --> 00:00:44,316
of the ancient runic symbols...
9
00:00:44,386 --> 00:00:48,584
can call forth
these powers of darkness...
10
00:00:48,657 --> 00:00:50,625
the demons of hell.
11
00:00:54,596 --> 00:
Napisy dla Sex Demon Queen
keywords: sweeney, todd, the, demon, barber, of, fleet, street, 2007, 2, 3, 9, fps,
original filename: 47828-Sweeney_Todd__The_Demon_Barber_of_Fleet_Street_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:42,034 --> 00:01:43,034
"Un click no cuesta nada"
2
00:03:43,035 --> 00:03:45,185
He navegado por el amplio mar.
3
00:03:47,379 --> 00:03:51,994
Desde Londres hasta
las monta?as en Per?.
4
00:03:52,217 --> 00:03:56,071
Pero no hay lugar como Londres.
5
00:03:56,635 --> 00:04:00,359
No, no hay lugar como Londres.
6
00:04:00,833 --> 00:04:01,771
?Sr. Todd?
7
00:04:03,146 --> 00:04:07,951
Eres joven, la vida vendr? a t?.
8
00:04:11,095 --> 00:04:18,771
Ya lo ver?s.
9
00:04:30,240 --> 00:04:32,084
Hay un hoyo en el mundo
como un gran ca?on.
10
00:04:32,332 --> 00:04:34,151
Y el ser humano lo debe saber.
11
00:04:34,373 --> 00:04:35,928
Napisy dla Sex Demon Queen
keywords: sweeney, todd, the, demon, barber, of, fleet, street,
original filename: 135203_Sweeney%2BTodd%253A%2BThe%2BDemon%2BBarber%2Bof%2BFleet%2BStreet.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,399 --> 00:00:50,999
Shimaa Adel : ?????
2
00:00:55,859 --> 00:01:00,946
: ??????? ? ?????????? ????? ?????? ???
shimaa3adel@hotmail.com
3
00:01:46,999 --> 00:01:48,949
Sweeney Todd
????????? ???????
4
00:01:48,972 --> 00:01:52,259
The Demon Braber Of Fleet Street
???? ???? [ ???? ] ????????
5
00:03:07,139 --> 00:03:12,946
????? ?? ???? ??????? ??? ???????
6
00:03:17,038 --> 00:03:21,249
??????? ??????? ?????
7
00:03:48,199 --> 00:03:52,869
??? ????? ?????? ??? , ? ????? ??????
8
00:03:53,149 --> 00:03:57,193
[ ????? ?? ???? [ ???????? ] ??? ???? [ ????
9
00:03:57,699 -
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:38:17,408 --> 00:38:21,139
l don't know where l'm going.
2
00:38:22,914 --> 00:38:26,111
A message left abandoned...
3
00:38:28,186 --> 00:38:34,523
...on a machine repeating
over and over. The last thread...
4
00:38:36,561 --> 00:38:37,755
...is cut.
5
00:38:38,863 --> 00:38:42,094
On the freezing asphalt road...
6
00:38:43,901 --> 00:38:47,359
...l wander barefoot.
7
00:38:50,208 --> 00:38:55,908
l feel your warmth
coming on to me.
8
00:38:56,814 --> 00:38:57,974
l feel it.
9
00:38:59,817 --> 00:39:04,550
During the many nights...
10
00:39:04,622 --> 00:39:10,117
...th
Napisy dla Sex Demon Queen
keywords: sweeney, todd, the, demon, barber, of, fleet, street, 2007, fr, part, 2, 1,
original filename: Sweeney_Todd_The_Demon_Barber_of_Fleet_Street_2007_fr.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,360 --> 00:00:34,762
Maintenant, mes amis.
2
00:00:36,541 --> 00:00:40,195
Accomplissez votre t?che.
3
00:00:41,459 --> 00:00:44,869
Patience, savourez.
4
00:00:45,838 --> 00:00:50,846
La vengeance ne peut ?tre hative.
5
00:00:50,881 --> 00:00:52,862
Hatez vous, et si nous nous marrions,
Je ferai votre ?loge, monsieur.
6
00:00:52,897 --> 00:00:54,109
Monsieur...
7
00:00:56,716 --> 00:00:59,439
Et qui est l'?lu, monsieur?
8
00:00:59,474 --> 00:01:01,943
Ma pupille.
9
00:01:02,531 --> 00:01:04,996
Jolie comme un bouton de rose.
10
00:01:05,579 --> 00:01:07,057
Aussi b
------------
Sponsored links:
------------