Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Sen is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Sen wg dokladnosci:
Napisy dla Sen
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, 2001, spirited, away, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate,
original filename: 8393-Sen_to_Chihiro_no_kamikakushi_(2001)_[Spirited_Away]-25_FPS.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:24,000
Ripped by aurellro@yahoo.com
2
00:00:24,600 --> 00:00:27,000
''O sã-mi fie dor de tine, Chihiro''.
''Prietena ta cea mai bunã, Rumi.''
3
00:00:27,300 --> 00:00:28,500
Chihiro.
4
00:00:28,600 --> 00:00:29,800
Chihiro...
5
00:00:30,100 --> 00:00:32,700
...aproape am ajuns.
6
00:00:34,300 --> 00:00:36,100
Asta chiar este la capãtul lumii.
7
00:00:36,300 --> 00:00:38,800
Va trebui sã fac cumpãrãturile în orasul vecin.
8
00:00:39,200 --> 00:00:42,400
O sã ne placã, dupã ce ne obisnuim.
9
00:00:43,400 --> 00:00:45,200
Uite, Chihiro. Noua ta scoal
Napisy dla Sen
keywords: cesky, sen, napisy, ns, czech, dream, 2004, limited, line,
original filename: Cesky_sen_(NAPiSY-74936).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:21:I oto nadchodzi...
00:00:25:I oto nadchodzi...
00:00:45:- Wpu?ci? 200.|- 200.
00:01:17:W kooperacji
00:01:25:I z dofinansowaniem ze
00:01:27:stanowego funduszu promocji | i rozwoju czeskiej kinematografii
00:01:31:prezentuje filmowe "reality show"
00:01:38:CZESKI SEN
00:01:46:Witamy, drodzy widzowie.
00:01:50:Intro, kt?re ogl?dacie|jest tak jakby reklam? naszego filmu.
00:01:56:Znajdujemy si? na parkingu|obok pola,
00:02:01:gdzie powstanie front|naszego hipermarketu.
00:02:04:Hipermarketu, kt?ry nigdy nie b?dzie istnia?.|B?dzie tylko przednia ?ciana.
00:02:09:Nazwali?my go "CZESKIM SNEM".
00:02:12:Po pierwsze, pozw?lcie, ?e si? przedstawimy...
00:02:14:To jest Vit Klu
Napisy dla Sen
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, spirited, away, 2001,
original filename: Sen_To_Chihiro_No_Kamikakushi_Spirited_Away__2001_en(1).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,467 --> 00:00:06,099
A Studio Ghibli Film
2
00:00:06,439 --> 00:00:10,034
<i>2001 Nibariki-TGNDDTM</i>
3
00:00:12,645 --> 00:00:15,273
<i>Good Luck, Chihiro</i>
<i>We'll meet again</i>
4
00:00:15,448 --> 00:00:16,813
Chihiro
5
00:00:17,017 --> 00:00:18,279
Chihiro,
6
00:00:18,451 --> 00:00:19,975
we're almost there
7
00:00:22,822 --> 00:00:24,790
This really is the
middle of nowhere
8
00:00:24,958 --> 00:00:27,756
I'll have to shop
in the next town
9
00:00:27,861 --> 00:00:30,295
It'll be great, once
we get used to it
10
00:00:32,332 --> 00:00:34,357
Look, there'
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Sen
keywords: an, american, haunting, 2005, ch, sen, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, nrrw,
original filename: An American Haunting (2005) - ch0sen - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,081 --> 00:00:28,661
Ãeviri: [ ® ch0sen ® ]
oxumara@gmail.com
2
00:01:46,500 --> 00:01:48,700
Jane! Jane! Ben annen.
3
00:01:48,735 --> 00:01:50,500
Bana bak!
4
00:01:50,600 --> 00:01:52,050
Jane, Jane!
5
00:01:52,085 --> 00:01:53,500
Hayýr! Hayýr!
6
00:01:57,800 --> 00:01:59,300
Tanrý'ya þükür.
7
00:02:00,100 --> 00:02:01,800
Yine kâbus mu gördün tatlým?
8
00:02:03,300 --> 00:02:05,800
Hadi gel, güzel bir
banyo yap, olur mu?
9
00:02:06,200 --> 00:02:08,400
Sonra yapabilir miyim? Lütfen?
10
00:02:09,600 --> 00:02:11,865
Pekâlâ. Ama baban için...
Napisy dla Sen
keywords: this, spinal, tap, 1984, ch, sen, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: This Is Spinal Tap (1984) - ch0sen - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,685 --> 00:00:15,785
altyazýlar = ch0sen
oxumara@gmail.com
2
00:00:19,186 --> 00:00:21,688
Merhaba. Benim adým Marty DiBergi.
3
00:00:21,855 --> 00:00:25,150
Film yapýmcýsýyým.
Pek çok reklam filmi çektim.
4
00:00:25,317 --> 00:00:29,947
Ãuradaki pisliðin içinde vagonu
kovalayan köpek mi? Benimdi o.
5
00:00:31,031 --> 00:00:33,450
1966 yýlýnda,
6
00:00:33,575 --> 00:00:38,121
Greenwich kasabasýndaki "Elektrikli Muz"
isimli rock kulübüne gitmiþtim.
7
00:00:38,288 --> 00:00:42,918
Ãimdi orayý aramayýn. Orada deðil artýk.
Ama o gece, bir grubu dinledim ki,
Napisy dla Sen
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, 2001, dual, unseen,
original filename: e971fc1ed080535146c75e36475f0fbc.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,413 --> 00:00:17,179
<i>[Girl] "I'll miss you, Chihiro.</i>
<i>Your best friend, Rumi."</i>
2
00:00:17,250 --> 00:00:20,242
<i>[Man] Chihiro.</i>
<i>Chihiro, we're almost there.</i>
3
00:00:22,288 --> 00:00:24,984
<i>[Woman] This really is in</i>
<i>the middle of nowhere.</i>
4
00:00:25,058 --> 00:00:27,788
<i>I'm gonna have to</i>
<i>go to the next town to shop.</i>
5
00:00:27,861 --> 00:00:30,091
<i>We'll just have to learn to like it.</i>
6
00:00:32,298 --> 00:00:36,132
Look, Chihiro, there's your new school.
Looks great, doesn't it?
7
00:00:36,202 --> 00:00:39,330
<i>[Woma
Napisy dla Sen
keywords: wong, 1994, chong, qing, sen, lin, kar, wai,
original filename: wong.1994.chong.qing.sen.lin.en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,300 --> 00:01:06,326
<i>Every day we brush past
so many other people.</i>
2
00:01:06,902 --> 00:01:09,735
<i>People we may never meet...</i>
3
00:01:09,805 --> 00:01:14,069
<i>or people who may become close friends.</i>
4
00:01:15,008 --> 00:01:19,205
<i>I'm a cop, No. 223.
My name's He Qiwu.</i>
5
00:01:29,187 --> 00:01:30,175
Freeze!
6
00:01:58,042 --> 00:02:00,705
<i>This was the closest we ever got.</i>
7
00:02:00,778 --> 00:02:03,268
<i>Just 0.01 of a centimetre between us.</i>
8
00:02:04,914 --> 00:02:07,007
<i>But 57 hours later...</i>
9
00:02:07,083 --> 00:02:09,
Napisy dla Sen
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, 2001, cd, czech, cz, spirited, away,
original filename: Sen to Chihiro no kamikakushi - 2001 - 1CD - Czech - cz - d8d74b183b2c76de2431d6be3cbadd7b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,303 --> 00:00:15,222
"Hodn? ?t?st?, Chihiro.
Brzy se uvid?me."
2
00:00:15,264 --> 00:00:16,682
Chihiro
3
00:00:16,849 --> 00:00:18,017
Chihiro,
4
00:00:18,267 --> 00:00:19,685
u? tam skoro jsme.
5
00:00:22,646 --> 00:00:24,648
To je zapad?kov.
6
00:00:24,773 --> 00:00:27,609
Budu muset
nakupovat v sousedn?m m?st?.
7
00:00:27,692 --> 00:00:30,611
Bude se n?m tu l?bit,
jen co si zvykneme.
8
00:00:32,155 --> 00:00:34,198
Pod?vej, tamhle je ?kola,
9
00:00:34,323 --> 00:00:36,075
Cihiro, je ?pln? nov?.
10
00:00:36,992 --> 00:00:39,203
Je moc hezk?.
11
00:00:46,960
Napisy dla Sen
keywords: midsummer, nights, dream, a, napisy, sen, nocy, letniej,
original filename: Midsummer_Nights_Dream_A_(NAPiSY-50604).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{630}{730}<<Opracowanie i t?umaczenie: mayka>>|mayen@gazeta.pl
{735}{835}<<KinoMania SubGroup>>|subgroup.kinomania.org
{1774}{1900}Miasteczko Wzg?rze Ateny we W?oszech u schy?ku XIX w.|
{1902}{2050}Ko?nierzyki s? wysokie, rodzice surowi|a ma??e?stwa rzadko zawiera si? z mi?o?ci.
{2158}{2222}Dobra wiadomo??: Tiurniura odchodzi w niepami??,
{2223}{2350}umo?liwiaj?c spektakularny rozkwit|pewnego nowomodnego wynalazku:
{2351}{2407}roweru.
{2637}{2780}William Shakespeare:|SEN NOCY LETNIEJ
{2902}{2939}Wyst?puj?:
{6531}{6602}Zbli?a si? z wolna, pi?kna Hippolito,|Godzina naszych za?lubin;
{6605}{6661}Za cztery dni najszcz??liwsze|Wzejdzie nowy ksi?
Napisy dla Sen
keywords: pretty, persuasion, 2005, ch, sen, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Pretty Persuasion (2005) - ch0sen - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,840 --> 00:00:37,640
Altyazýlar = ch0sen
oxumara@gmail.com
2
00:01:26,720 --> 00:01:28,480
Tamam, güzel.
3
00:01:28,520 --> 00:01:31,080
- Disfonksiyon'u beðeniyor musun?
- Neyi?
4
00:01:31,360 --> 00:01:34,520
- Ãov? Programý izliyor musun?
- Evet, tabi.
5
00:01:35,720 --> 00:01:37,520
Peki, olay þu. Sen
Marie-France'sýn...
6
00:01:37,600 --> 00:01:39,640
Fransa'dan öðrenci deðiþim
programýyla gelmiþ Fransýz bir öðrencisin.
7
00:01:39,720 --> 00:01:42,960
Parkers'larla kalýyorsun ve küçük,
çekici bir Fransýzsýn, tamam mý?
8
00:01:43,080 --> 00:01:
Napisy dla Sen
keywords: wong, 1994, chong, qing, sen, lin, cz, kar, wai,
original filename: wong.1994.chong.qing.sen.lin.cz.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,000 --> 00:01:03,900
Každý den se vÃdáme.
2
00:01:04,400 --> 00:01:07,200
ZatÃm se moc neznáme...
3
00:01:07,200 --> 00:01:11,100
ale jednou z nás
tøeba budou milenci.
4
00:01:12,200 --> 00:01:16,000
Jmenuju se Che Ãchi-wu
èÃslo odznaku 233.
5
00:01:25,700 --> 00:01:26,700
Stùj!
6
00:01:53,400 --> 00:01:56,000
Nikdy jsme u sebe nebyli...
7
00:01:56,000 --> 00:01:58,400
blÞ než na centimetr.
8
00:02:00,100 --> 00:02:02,200
Ale o 57 hodin pozdìji...
9
00:02:02,200 --> 00:02:04,000
jsem se do nà zamiloval.
10
00:02:05,200 --> 00:02:08,100
Tetièko? T
Napisy dla Sen
keywords: chakushin, ari, 2003, ch, sen, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, one, missed, call,
original filename: Chakushin ari (2003) - ch0sen - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,700 --> 00:00:15,900
Kadokawa Daiei
Nippon TV
Dentsu
S.D.P.
Yapýmý
2
00:00:15,900 --> 00:00:19,900
Kadokawa-Daiei Studio
sunar
3
00:00:24,200 --> 00:00:26,500
KUROI Kazuo
yapýmý
4
00:00:26,500 --> 00:00:28,000
Orijinal Tasarým
AKIMOTO Yasushi
5
00:00:28,000 --> 00:00:30,600
Senaryo
TAIRA Minako
6
00:00:30,600 --> 00:00:33,480
Chakushin Ari (Ãngilizcesinden çeviren = ch0sen)
Cevapsýz Arama (oxumara@gmail.com)
7
00:00:33,490 --> 00:00:41,400
"Aradýðýnýz numara kullanýlmamaktadýr"
8
00:00:41,410 --> 00:00:45,400
"Mesajýnýzý býraktýktan sonra #'i tuþla
Napisy dla Sen
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, 2001,
original filename: 8bcf48a635ba13abdba247e6a39552b7.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{25}Made by CVStudio v.1.0.4.1|[_CD1__CD1__CD1__CD1__CD1_][][][][]
{7}{143}Um Filme dos|Estúdios Ghibli
{150}{238}2001 Nibariki-TGNDDTM
{299}{363}Boa Sorte, Chihiro|Nós nos encontraremos novamente.
{366}{400}Chihiro...
{404}{432}Chihiro,
{438}{472}Nós estamos quase lá.
{543}{591}Isto realmente está no|meio do nada.
{594}{662}Terei que fazer compras|na próxima cidade.
{664}{714}Aqui vai ser grande, quando|acostumarmos a isto.
{771}{820}Olhe, é a sua escola.
{823}{865}Chihiro, é sua nova escola.
{887}{940}Ela não parece tão ruim.
{1126}{1176}Eu gostava de minha escola antiga.
{1278}{1345}Mamãe... minhas flores |morrer
Napisy dla Sen
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, spirited, away, 2001, br, 2,
original filename: Sen_To_Chihiro_No_Kamikakushi_Spirited_Away__2001_br(2).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,999 --> 00:00:14,617
BOA SORTE, CHIHIRO.
SUA MELHOR AMIGA. RISA.
2
00:00:14,815 --> 00:00:16,157
Chihiro...
3
00:00:16,350 --> 00:00:19,383
Chihiro, estamos quase chegando.
4
00:00:21,757 --> 00:00:26,578
? mesmo o fim do mundo. Acho que
terei de fazer compras noutra cidade.
5
00:00:26,780 --> 00:00:29,201
Vamos aprender a gostar daqui.
6
00:00:30,907 --> 00:00:34,550
OIhe, aqueIa ? a sua escoIa!
Chihiro, sua nova escoIa!
7
00:00:35,514 --> 00:00:37,935
At? que ? uma escoIa bonita!
8
00:00:45,143 --> 00:00:47,630
Prefiro a outra.
9
00:00:51,222 --> 00:00:53,741
M?e! Minhas fIores est?o morrendo!
10
00:00
Napisy dla Sen
keywords: hard, candy, 2005, ch, sen, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Hard Candy (2005) - ch0sen - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,291 --> 00:02:06,291
altyazýlar = ch0sen
oxumara@gmail.com
2
00:02:08,426 --> 00:02:11,706
<i>- Sonunda buluþuyor muyuz, bebek?
- Bebek deðilim, söyleyip duruyorum ya.
- Kendi gözlerimle görmem gerek.</i>
3
00:02:12,776 --> 00:02:14,323
<i>Sence bir bebek Zadie Smith okur mu?</i>
4
00:02:16,640 --> 00:02:18,666
<i>Bilmem. Genelde okurmuþ gibi yaparlar.</i>
5
00:02:21,800 --> 00:02:24,206
<i>Ve sen bunu biliyorsun? Bebekler hakkýnda
çalýþma mý yapýyorsun sen?</i>
6
00:02:24,773 --> 00:02:28,485
<i>Ãalýþtýðým tek kiþi sensin.</i>
7
00:02:29,076 --> 00:02:31,580
Napisy dla Sen
keywords: chong, qing, sen, lin, 1994, 1, chungking, express,
original filename: 3543-sub_Chong-qing-sen-lin-1994_1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{137}{237}Traducerea: Dappon
{981}{1086}CHUNG KING EXPRESS
{1522}{1585}Ne frecãm umerii unii de alþii în fiecare zi.
{1606}{1654}S-ar putea sã nu ne cunoaºtem.
{1673}{1771}Dar am putea fi prieteni într-o zi.
{1794}{1912}Numele meu e He Qiwu. Sunt poliþist. PC 223.
{2840}{2955}Ne-am apropiat la o distanþã|de 0,01cm unul de celãlalt.
{2996}{3087}55 de ore mai târziu|m-am îngrãgostit de aceastã femeie.
{3129}{3205}Mãtuºã? Sunt eu, Wu.|Te-am sunat doar ca sã te salut.
{3233}{3325}Nu, nu pe May. Pe tine.Ce mai faci?
{3326}{3403}Da. Las-o pe May sã se liniºteascã, mai întâi.
{3507}{3565}Sunt sigur c-o sã mã sune mai târ
Napisy dla Sen
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, 2001,
original filename: f46538d5c88fb340cc744b63e6e097a8.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{326}{416}"Nedostajaæeš mi, Chihiro.|Tvoj najbolji prijatelj, Rumi."
{420}{462}Chihiro!
{466}{527}Chihiro, skoro smo stigli.
{571}{631}Ovo je stvarno|bogu iza leða.
{634}{705}Moraæu da idem u nabavku|u neki veæi grad...
{707}{759}Moraæemo da nauèimo|da ga zavolimo.
{818}{870}Vidi, Chihiro, evo|tvoje nove škole!
{875}{935}Izgleda odlièno, zar ne?
{939}{999}Ne izgleda tako loše.
{1179}{1271}Biæe bez veze. Ja sam|volela svoju staru školu...
{1347}{1417}Mama... Cveæe mi vene!
{1423}{1486}Rekla sam ti da ga|ne pritiskaš toliko.
{1489}{1562}Staviæemo ga u vodu kad|stignemo u naš nov dom.
{1589}{1679}Moj prvi buket, i dobijem ga
Napisy dla Sen
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, ssa,
original filename: 10005610.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[Script Info]
Title: El Viaje de Chihiro
Original Script: David Contreras Cid
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Times New Roman,22,16777215,16777215,16777215,0,-1,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:00.30,0:00:06.00,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Studio Ghibli
Dialogue: Marked=0,0:00:06.30,0:00:09.90,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,2001 Nibariki-TGNDDTM
Dialogue: Mar
Napisy dla Sen
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, 2001, cd, czech, cz, spirited, away,
original filename: Sen to Chihiro no kamikakushi - 2001 - 1CD - Czech - cz - 48f9856f613d1ab1259b1747dc0649af.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976
{295}{365}Hodn? ?t?st?, Chihiro
{366}{400}Tv?j nejlep?? p??tel, Rony.
{404}{432}Chihiro,
{438}{485}Chihiro, za chv?li u? tam budeme.
{543}{610}Je to tu prakticky pust?.
{612}{670}Nakupovat budu muset v jin?m m?st?.
{670}{734}Uvid??, nakonec to tu bude? m?t r?da.
{790}{812}Pod?vej Chehiro.
{814}{875}To je tvoje nov? ?kola.|Vypad? dob?e ne?
{887}{940}Nevypad? tak ?patn?.
{1126}{1230}Ach jo,|l?bilo se mi v moj? starej ?kole...
{1278}{1345}Mami!|Moje kytky vadnou!
{1351}{1411}??kala jsem ti p?ece,|aby jsi je tak nema?kala.
{1414}{1484}D?me je do vody,|a? p?ijedem do nov?ho domu.
{1500}{1610}Kone?n? dostanu kytici|a ona uvadne.
Napisy dla Sen
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, spirited, away, 2001, hu,
original filename: Sen_To_Chihiro_No_Kamikakushi_Spirited_Away__2001_hu.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6}{142}A Ghibli st?di? bemutatja
{149}{237}2001 Nibariki-TGNDDTM
{298}{362}"Minden j?t, Csihir?! M?g tal?lkozunk!"
{365}{399}Csihir?
{403}{431}Csihir?,
{437}{471}mindj?rt ott vagyunk.
{542}{590}Ez t?nyleg a semmi k?zepe.
{593}{661}A szomsz?d v?rosban tudok csak bev?s?rolni.
{663}{713}Nem lesz olyan v?szes,|ha majd megszokjuk.
{770}{819}N?zd csak! Ott az iskola!
{822}{864}Csihir?, az lesz az ?j iskol?d.
{886}{939}Nem is n?z ki olyan rosszul.
{1125}{1175}Szerettem a r?gi sulit...
{1277}{1344}Anyu! Elhervadtak a vir?gok!
{1350}{1410}Az?rt, mert eg?sz ?ton szorongattad.
{1413}{1483}Majd v?zbe tessz?k, ha meg?rkezt?nk.|Att?l rendbe j?nnek.
Napisy dla Sen
keywords: sen, fout, la, mort, 1990, 1, cd, english, no, fear, die,
original filename: Sen fout la mort - 1990 - 1CD - English - en - eb27cc327b4dd6b380681beb52111a1c.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,400 --> 00:00:30,520
Every human being, whatever his race,
2
00:00:30,680 --> 00:00:32,560
whatever his country, creed or ideology,
3
00:00:32,760 --> 00:00:35,040
is capable of everything or just anything.
4
00:00:35,200 --> 00:00:37,320
CHESTER HIMES - My Life of Absurdity
5
00:00:46,800 --> 00:00:49,760
I'm black, and my buddy's
the same color.
6
00:00:50,120 --> 00:00:51,920
He's West Indian, I'm from Benin.
7
00:00:53,600 --> 00:00:57,240
Waiting in this car, I keep remembering
some words:
8
00:00:59,640 --> 00:01:01,880
"Every human being, whatever his race
9
00:01
Napisy dla Sen
keywords: midsummer, nights, dream, a, napisy, sen, nocy, letniej,
original filename: Midsummer_Nights_Dream_A_(NAPiSY-50961).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{630}{730}<<Opracowania i t?umaczenie: mayka>>|mayen@gazeta.pl
{735}{835}<<KinoMania SubGroup>>|subgroup.kinomania.org
{1774}{1900}Miasteczko Wzg?rze Ateny we W?oszech u schy?ku XIX w.|
{1902}{2050}Ko?nierzyki s? wysokie, rodzice surowi|a ma??e?stwa rzadko zawiera si? z mi?o?ci.
{2158}{2222}Dobra wiadomo??: Tiurniura odchodzi w niepami??,
{2223}{2350}umo?liwiaj?c spektakularny rozkwit|pewnego nowomodnego wynalazku:
{2351}{2407}roweru.
{2637}{2780}William Shakespeare:|SEN NOCY LETNIEJ
{2902}{2939}Wyst?puj?:
{6531}{6602}Zbli?a si? z wolna, pi?kna Hippolito,|Godzina naszych za?lubin;
{6605}{6661}Za cztery dni najszcz??liwsze|Wzejdzie nowy ksi?
Napisy dla Sen
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, 2001, cd, czech, cz, spirited, away,
original filename: Sen to Chihiro no kamikakushi - 2001 - 1CD - Czech - cz - 9851092c269462efd9c8f8aee62556b9.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,303 --> 00:00:15,222
Hodn? ?t?st?, Chihiro
Zase se potk?me.
2
00:00:15,264 --> 00:00:16,682
Chihiro
3
00:00:16,849 --> 00:00:18,017
Chihiro,
4
00:00:18,267 --> 00:00:19,685
u? tam skoro jsme.
5
00:00:22,646 --> 00:00:24,648
Jsme skute?n?
uprost?ed ni?eho.
6
00:00:24,773 --> 00:00:27,609
Budem muset nakupovat v nejbli???m m?st?.
7
00:00:27,692 --> 00:00:30,611
Bude tu v?born?, a?
se tu jednou zabydl?me.
8
00:00:32,155 --> 00:00:34,198
Pod?vej, tam je ?kola.
9
00:00:34,323 --> 00:00:36,075
Chihiro, tvoje nov? ?kola.
10
00:00:36,992 --> 00:00:39,203
Nevypad? tak ?pat
Napisy dla Sen
keywords: 1203, sen, to, chihiro, no, kamikakushi, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 12032-Sen To Chihiro No Kamikakushi ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:12,471 --> 00:00:15,057
Mult noroc, Chihiro
Ne vom mai întâlni
2
00:00:15,265 --> 00:00:16,642
Chihiro
3
00:00:16,850 --> 00:00:18,060
Chihiro,
4
00:00:18,268 --> 00:00:21,146
aproape am ajuns.
5
00:00:22,648 --> 00:00:24,566
Asta chiar este în
mijlocul pustiului
6
00:00:24,775 --> 00:00:27,486
Va trebui sã fac
cumpãrãturile in oraºul vecin
7
00:00:27,694 --> 00:00:31,240
Va fi grozav, odatã ce
ne obiºnuim cu asta.
8
00:00:32,157 --> 00:00:34,117
Uite, asta este ºcoala
9
00:00:34,326 --> 00:00:36,787
Asta e noua ta ºcoala, Chihiro
10
00:00:36,995 --> 0
Napisy dla Sen
keywords: cesky, sen, 2004, 1, cd, italian, it,
original filename: Cesky sen - 2004 - 1CD - Italian - it - 39193f664aa724f007097d4395c30cd2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,640 --> 00:00:23,720
Sta arrivando...
2
00:00:24,680 --> 00:00:27,880
Sta arrivando...
3
00:00:44,760 --> 00:00:47,520
- Fatene entrare 200.
- 200.
4
00:01:17,400 --> 00:01:23,560
In collaborazione con
5
00:01:25,000 --> 00:01:26,800
con il contributo di
6
00:01:26,840 --> 00:01:30,560
il Fondo Statale per la Promozione e
lo sviluppo della Cinematografia Ceca
7
00:01:30,840 --> 00:01:35,080
presentano un film reality show
8
00:01:37,040 --> 00:01:41,560
SOGNO CECO
9
00:01:45,680 --> 00:01:47,600
Benvenuti, cari spettatori.
10
00:01:49,840 --> 00:01:55,160
L'introd
Napisy dla Sen
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, spirited, away, 2001, ru,
original filename: Sen_To_Chihiro_No_Kamikakushi_Spirited_Away__2001_ru(1).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,000 --> 00:00:15,800
"?? ????????, ??????!"
2
00:00:15,835 --> 00:00:16,800
??????!
3
00:00:18,000 --> 00:00:22,000
??????, ????? ???????.
4
00:00:23,200 --> 00:00:25,665
?????? ???????.
5
00:00:25,700 --> 00:00:28,100
???? ????????? ?? ?????.
6
00:00:28,200 --> 00:00:31,009
??????, ?????????, ?????????.
7
00:00:32,800 --> 00:00:35,165
? ??? ?????.
8
00:00:35,200 --> 00:00:37,300
??????, ???? ????? ?????!
9
00:00:37,335 --> 00:00:39,700
????????, ???????
10
00:00:47,800 --> 00:00:49,500
?????? ???? ?????.
11
00:00:54,000 --> 00:00:56,800
????! ????? ??????!
1
Napisy dla Sen
keywords: calvaire, 2004, ch, sen, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, the, ordeal, limited, promise,
original filename: Calvaire (2004) - ch0sen - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{891}{1032}altyazýlar = ch0sen|oxumara@gmail.com
{2603}{2689}<i>Günden güne,|hayatým bir yaþam savaþýna dönüyor.</i>
{2698}{2831}<i>Para uçar.|Ne garip bir zamanda yaþýyoruz.</i>
{2870}{2929}<i>Herþey ayrýlýp uzaklaþýyor.</i>
{2974}{3052}<i>Bütün umudumuz aþk,</i>
{3069}{3144}<i>ve beraberlik büyük bir güç|oldukça.</i>
{3149}{3209}<i>Haydi gidelim,</i>
{3240}{3301}<i>bir rüya seferine.</i>
{3359}{3519}<i>Haftaný benimkinin|yanýna taþý,</i>
{3537}{3706}<i>bu güzel bir iki hafta eder.</i>
{3722}{3875}<i>Herþeyi þefkatle karþýlayacaðýz.</i>
{3882}{3950}<i>Sonsuza kadar sürebilecek,</i>
{3969}{4082}<i>yum
Napisy dla Sen
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate,
original filename: 26787-Sen_to_Chihiro_no_kamikakushi_(2001)-23_97_FPS.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,471 --> 00:00:15,057
Mult noroc, Chihiro
Ne vom mai întâlni
2
00:00:15,265 --> 00:00:16,642
Chihiro
3
00:00:16,850 --> 00:00:18,060
Chihiro,
4
00:00:18,268 --> 00:00:21,146
aproape am ajuns.
5
00:00:22,648 --> 00:00:24,566
Asta chiar este în
mijlocul pustiului
6
00:00:24,775 --> 00:00:27,486
Va trebui sã fac
cumpãrãturile in oraºul vecin
7
00:00:27,694 --> 00:00:31,240
Va fi grozav, odatã ce
ne obiºnuim cu asta.
8
00:00:32,157 --> 00:00:34,117
Uite, asta este ºcoala
9
00:00:34,326 --> 00:00:36,787
Asta e noua ta ºcoala, Chihiro
10
00:00:36,995 --> 00:00
Napisy dla Sen
keywords: chung, hing, sam, lam, 1994, cze, 1, cd, kar, wai, wong, chong, qing, sen, lin, cz,
original filename: chung.hing.sam.lam.(1994).cze.1cd.(2274).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,000 --> 00:01:03,900
Ka?d? den se v?d?me.
2
00:01:04,400 --> 00:01:07,200
Zat?m se moc nezn?me...
3
00:01:07,200 --> 00:01:11,100
ale jednou z n?s
t?eba budou milenci.
4
00:01:12,200 --> 00:01:16,000
Jmenuju se Che ?chi-wu
??slo odznaku 233.
5
00:01:25,700 --> 00:01:26,700
St?j!
6
00:01:53,400 --> 00:01:56,000
Nikdy jsme u sebe nebyli...
7
00:01:56,000 --> 00:01:58,400
bl?? ne? na centimetr.
8
00:02:00,100 --> 00:02:02,200
Ale o 57 hodin pozd?ji...
9
00:02:02,200 --> 00:02:04,000
jsem se do n? zamiloval.
10
00:02:05,200 --> 00:02:08,100
Teti?ko? Tady Wu.
11
00:
Napisy dla Sen
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, spirited, away,
original filename: 38203-Sen_to_Chihiro_no_kamikakushi_(2001)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:14,000 --> 00:00:16,503
''O s?-mi fie dor de tine, Chihiro''.
''Prietena ta cea mai bun?, Rumi.''
2
00:00:16,816 --> 00:00:18,067
Chihiro.
3
00:00:18,171 --> 00:00:19,423
Chihiro...
4
00:00:19,735 --> 00:00:22,447
...aproape am ajuns.
5
00:00:24,115 --> 00:00:25,992
Asta chiar este la cap?tul lumii.
6
00:00:26,201 --> 00:00:28,808
Va trebui s? fac cump?r?turile ?n orasul vecin.
7
00:00:29,225 --> 00:00:32,562
O s? ne plac?, dup? ce ne obisnuim.
8
00:00:33,605 --> 00:00:35,482
Uite, Chihiro. Noua ta scoal?.
9
00:00:35,795 --> 00:00:38,193
Arat? bine, nu-i asa?
10
00:00:38,402 --> 00:00:41,947
Nu arat? prea r?u.
11
00:00:48,413 --> 00
Napisy dla Sen
keywords: oliver, twist, 2005, ch, sen, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Oliver Twist (2005) - ch0sen - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,502 --> 00:02:25,690
Altyazýlar = ch0sen
oxumara@gmail.com
2
00:03:24,604 --> 00:03:26,765
Kurula selam ver.
3
00:03:27,807 --> 00:03:29,775
Ãocuk bu.
4
00:03:30,243 --> 00:03:34,077
Yetimhanede doðdu.
Yerel bir köye götürüldü.
5
00:03:34,280 --> 00:03:37,977
Dokuz yaþýna bastý.
Ve tekrar buraya döndü.
6
00:03:38,184 --> 00:03:39,481
Adýn nedir, evlat?
7
00:03:45,058 --> 00:03:46,685
- Oliver Twist.
- Ne?
8
00:03:46,893 --> 00:03:50,454
- Bu çocuk bir aptal.
- Evlat. Dinle beni.
9
00:03:51,064 --> 00:03:53,055
Bir yetim olduðunu biliyorsundur,
sanýr
Napisy dla Sen
keywords: chong, qing, sen, lin, 1994, 1, cd, czech, cz, kar, wai, wong,
original filename: Chong qing sen lin - 1994 - 1CD - Czech - cz - a9a6efcb3bd01d57702ea500cfb22856.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,000 --> 00:01:03,900
Ka?d? den se v?d?me.
2
00:01:04,400 --> 00:01:07,200
Zat?m se moc nezn?me...
3
00:01:07,200 --> 00:01:11,100
ale jednou z n?s
t?eba budou milenci.
4
00:01:12,200 --> 00:01:16,000
Jmenuju se Che ?chi-wu
??slo odznaku 233.
5
00:01:25,700 --> 00:01:26,700
St?j!
6
00:01:53,400 --> 00:01:56,000
Nikdy jsme u sebe nebyli...
7
00:01:56,000 --> 00:01:58,400
bl?? ne? na centimetr.
8
00:02:00,100 --> 00:02:02,200
Ale o 57 hodin pozd?ji...
9
00:02:02,200 --> 00:02:04,000
jsem se do n? zamiloval.
10
00:02:05,200 --> 00:02:08,100
Teti?ko? Tady Wu.
11
00:
Napisy dla Sen
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, 2001, cd, czech, cs, spirited, away,
original filename: Sen to Chihiro no kamikakushi - 2001 - 1CD - Czech - cs - 48f9856f613d1ab1259b1747dc0649af.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976
{295}{365}Hodn? ?t?st?, Chihiro
{366}{400}Tv?j nejlep?? p??tel, Rony.
{404}{432}Chihiro,
{438}{485}Chihiro, za chv?li u? tam budeme.
{543}{610}Je to tu prakticky pust?.
{612}{670}Nakupovat budu muset v jin?m m?st?.
{670}{734}Uvid??, nakonec to tu bude? m?t r?da.
{790}{812}Pod?vej Chehiro.
{814}{875}To je tvoje nov? ?kola.|Vypad? dob?e ne?
{887}{940}Nevypad? tak ?patn?.
{1126}{1230}Ach jo,|l?bilo se mi v moj? starej ?kole...
{1278}{1345}Mami!|Moje kytky vadnou!
{1351}{1411}??kala jsem ti p?ece,|aby jsi je tak nema?kala.
{1414}{1484}D?me je do vody,|a? p?ijedem do nov?ho domu.
{1500}{1610}Kone?n? dostanu kytici|a ona uvadne.
Napisy dla Sen
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, 2001, spirited, away, 2, 3, 9, 7, fps, eng,
original filename: 45211-Sen_to_Chihiro_no_kamikakushi_(2001)_-_Spirited_away-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:13,770 --> 00:00:17,203
''O s?-mi fie dor de tine, Chihiro''.
''Prietena ta cea mai bun?, Rumi.''
2
00:00:17,485 --> 00:00:18,439
Chihiro.
3
00:00:18,994 --> 00:00:19,774
Chihiro...
4
00:00:19,950 --> 00:00:21,021
...aproape am ajuns.
5
00:00:22,839 --> 00:00:24,895
Asta chiar este la cap?tul lumii.
6
00:00:25,716 --> 00:00:27,984
Va trebui s? fac cump?r?turile ?n orasul vecin.
7
00:00:28,430 --> 00:00:30,216
O s? ne plac?, dup? ce ne obisnuim.
8
00:00:33,314 --> 00:00:35,215
Uite, Chihiro. Noua ta scoal?.
9
00:00:35,435 --> 00:00:36,717
Arat? bine, nu-i asa?
10
00:00:37,494 --> 00:00:39,405
Nu arat? prea r?u.
11
00:00:47,482 --> 00
Napisy dla Sen
keywords: laat, sau, sen, taan, hard, boiled, 1992, 5, fps, cd, 1,
original filename: 34705-Laat_sau_sen_taan_(Hard-Boiled)_(1992)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,644 --> 00:02:36,643
Traducerea ºi adaptarea alin022
nicolae.alin@gmail.com
2
00:02:37,520 --> 00:02:39,511
úi face soþia ta griji pentru tine?
3
00:02:39,720 --> 00:02:43,599
Se roagã pentru mine
de câte ori sunt într-o misiune.
4
00:02:43,800 --> 00:02:44,755
Eºti norocos,
sã nu pierzi o astfel de femeie.
5
00:02:53,880 --> 00:02:55,552
Bunã dimineaþa.
Te-ai trezit aºa devreme?
6
00:02:55,760 --> 00:02:59,309
- Câte reviste playboy ai citit?
- Doar m-am uitat la postere.
7
00:02:59,520 --> 00:03:00,555
Fii serios.
8
00:03:00,760 --> 00:03:02,113
Au venit o
Napisy dla Sen
keywords: midsummer, nights, dream, a, napisy, sen, nocy, letniej, cd, 2, 1,
original filename: Midsummer_Nights_Dream_A_(NAPiSY-50627).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{96}O, jaki? ty dzielny!|Robak i ?mija taki cios ?miertelny zadaj?.
{99}{143}Nies?usznie dr?czysz si? daremnym szalem.
{147}{287}Ja krwi Lysandra kropli nie przela?em.|Nie wiem, czy umar? - niczego nie kryj?.
{279}{323}Wi?c prosz?, powiedz, ?e zdr?w jest i ?yje.
{327}{419}Je?libym rzek? tak, czego m?g?bym ??da??
{435}{496}B?dziesz mnie za to m?g? ju? nie ogl?da?.
{663}{754}Tak rozw?cieczonej nie nale?y goni?.
{794}{870}Tu wi?c na chwil? g?ow? trzeba sk?oni?.
{890}{934}Co uczyni?e??
{926}{1042}Wszystko pomiesza?e?,|Oczy prawego kochanka spryska?e?.
{1046}{1198}Po ca?ym lesie ?migaj jak wiatr pr?dki,|P?ki nie spotkasz Heleny Atenki.
{121
Napisy dla Sen
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, spirited, away, cd, 1, 2,
original filename: c598decd785bc4737493c26147a31a23.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{240}{98080}Napisy by Kagero®.
{290}{98080}Powodzenia Chihiro.|Do zobaczenia.
{355}{98080}Chihiro...
{400}{98080}Chihiro, jesteÅmy prawie na miejscu.
{535}{98080}To naprawdê straszne odludzie.|Bêdê musia³a robiæ zakupy w s¹siednim mieÅcie.
{660}{98080}Bêdzie nam tutaj dobrze - musimy siê tylko przyzwyczaiæ.
{770}{98080}Zobacz, to tutejsza szko³a.
{820}{98080}Chihiro, to twoja nowa szko³a.|Nie wygl¹da tak Ÿle.
{1120}{98080}Lubi³am moj¹ star¹ szko³ê...
{1280}{98080}Mamo...|Moje kwiaty wiêdn¹!
{1350}{98080}Nic dziwnego - le¿a³aŠna nich.
{1410}{98080}Kiedy bêdziemy na miejscu wstawimy je do|wody, wtedy od¿yj¹.
{1
Napisy dla Sen
keywords: sen, to, chihiro, no, kamikakushi, cd, 1, 2,
original filename: 10005611.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:06,000
Studio Ghibli
2
00:00:06,300 --> 00:00:09,900
2001 Nibariki-TGNDDTM
3
00:00:12,500 --> 00:00:15,300
Buena suerte, Chihiro.
Nos vemos.
4
00:00:15,300 --> 00:00:16,900
Chihiro.
5
00:00:16,900 --> 00:00:18,000
Chihiro...
6
00:00:18,300 --> 00:00:19,700
...ya casi llegamos.
7
00:00:22,600 --> 00:00:24,800
Realmente esto es el medio de la nada.
8
00:00:24,800 --> 00:00:27,700
Tendré que hacer las compras
en el siguiente pueblo.
9
00:00:27,700 --> 00:00:29,800
Será genial, una vez
que nos acostumbremos.
10
00:00:32,200 --> 00:00:34,300
Mira, ahÃ
Napisy dla Sen
keywords: chakushin, ari, 2003, ch, sen, 2, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, one, missed, call, ftb, 1,
original filename: Chakushin ari (2003) - ch0sen - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000