Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Seinfeld Sezonul 4 1990 2 3 9 7 Fps 4x0 1 The is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Seinfeld Sezonul 4 1990 2 3 9 7 Fps 4x0 1 The wg dokladnosci:
Napisy dla Seinfeld Sezonul 4 1990 2 3 9 7 Fps 4x0 1 The
keywords: seinfeld, 1990, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 37584-Seinfeld_(1990)-25_FPS.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,240 --> 00:00:03,992
Mã gândeam la perucã din
punct de vedere istoric.
2
00:00:05,520 --> 00:00:07,875
Razboiul Revoluþiei a fost ultimul
rãzboi purtat în peruci...
3
00:00:08,040 --> 00:00:11,237
...ºi se pare cã din cauza asta le-a fost greu.
Se duc la bãtãlie:
4
00:00:11,400 --> 00:00:13,994
"Mi-am luat gloanþele?
Mi-am luat centura de poliþist?"
5
00:00:14,160 --> 00:00:16,958
Trebuia sã te asiguri cã ai totul la tine.
Mai sunt multe de verificat.
6
00:00:17,120 --> 00:00:20,078
"Dacã sunt omorât?
Ãmi stã drept peruca?"
7
00:00:20,960 --> 00:00:24,077
Ha
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,565 --> 00:00:07,830
I think people think of their office
as a stationery store with Danish.
2
00:00:08,002 --> 00:00:10,197
You know what I mean?
You wanna get your pastry...
3
00:00:10,371 --> 00:00:12,430
...your envelopes, your supplies...
4
00:00:12,606 --> 00:00:15,575
...your toilet paper, six cups of coffee,
and you go home.
5
00:00:16,043 --> 00:00:17,704
Why do people that work in offices...
6
00:00:17,878 --> 00:00:21,075
...have pictures of their family
on their desk facing them?
7
00:00:21,315 --> 00:00:23,340
Do they forget that they're married?
8
00:00:23,517
Napisy dla Seinfeld Sezonul 4 1990 2 3 9 7 Fps 4x0 1 The
keywords: seinfeld, 1990, 1, cd, spanish, es, 7x0, 6, the, soup, nazi, fov,
original filename: Seinfeld - 1990 - 1CD - Spanish - es - 90aa1dc88f04e0756a6003ef9ad63acc.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,840 --> 00:00:05,134
S?, soy muy perezoso para comer.
2
00:00:05,400 --> 00:00:08,879
Creo que por eso me gusta la sopa.
Primero, ya se ve media digerida...
3
00:00:08,880 --> 00:00:11,399
...as? que te sientes como si la
mitad del trabajo ya est? hecho.
4
00:00:11,400 --> 00:00:14,039
Estoy esperando que alguna marca de
sopas saque una l?nea intravenosa...
5
00:00:14,040 --> 00:00:16,719
...que s?lo tengas que conectarla
a tu brazo derecho, ?sabes?
6
00:00:16,720 --> 00:00:19,159
Sopa de tomate Campbell intravenosa.
7
00:00:19,160 --> 00:00:21,079
Conexi?n directa.
8
00:00
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Seinfeld Sezonul 4 1990 2 3 9 7 Fps 4x0 1 The
keywords: 1306, seinfeld, 1990, the, yada, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 13068-Seinfeld_(1990)_-_The_Yada_Yada-29_97_FPS.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,167 --> 00:00:02,369
SEINFELD
Episodul 153
2
00:00:02,503 --> 00:00:05,372
Marcy, trebuia sã mã vezi în jacuzzi azi.
3
00:00:05,506 --> 00:00:07,875
- De ce ?
- Eram dezbrãcat.
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,042
George !
5
00:00:09,176 --> 00:00:11,044
- Eu l-am vãzut.
- Cum arãta ?
6
00:00:11,178 --> 00:00:13,547
Bine.
Dar nu m-aº mai uita a doua oarã.
7
00:00:13,680 --> 00:00:17,217
ªtiþi, o prietenã de-a mea
a crezut cã a luat o boalã de acolo.
8
00:00:17,351 --> 00:00:18,719
Serios ? Ce s-a întâmplat ?
9
00:00:18,852 --> 00:00:22,856
Alea, alea, alea.
Napisy dla Seinfeld Sezonul 4 1990 2 3 9 7 Fps 4x0 1 The
keywords: seinfeld, 71, 6, 1990, s07e1, the, shower, head, fov, s07e16,
original filename: Seinfeld(716)(1990).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,360 --> 00:00:04,750
Llegas a un punto con tus padres...
2
00:00:05,040 --> 00:00:07,700
...donde lo único que puedes
hacer con ellos es comer.
3
00:00:07,701 --> 00:00:08,739
Ya no puedes hablar más...
4
00:00:08,740 --> 00:00:11,999
...pero al menos quieres intentar
mantener tu boca en movimiento.
5
00:00:12,000 --> 00:00:14,479
Y están tan ansiosos por ello.
Llegas y...
6
00:00:14,480 --> 00:00:16,479
"¿Cómo estuvo el vuelo?
Debes tener hambre."
7
00:00:16,480 --> 00:00:18,359
"¿Cómo dormiste?
¿Listo para desayunar?"
8
00:00:18,360 --> 00:00:21,119
Mi madre dis
Napisy dla Seinfeld Sezonul 4 1990 2 3 9 7 Fps 4x0 1 The
keywords: seinfeld, 71, 9, 1990, s07e1, the, wig, master, fov, s07e19,
original filename: Seinfeld(719)(1990).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,240 --> 00:00:04,292
Estuve pensando sobre
las pelucas en la historia.
2
00:00:04,500 --> 00:00:08,039
La guerra de la Revolución fue
la última que se peleó con pelucas...
3
00:00:08,040 --> 00:00:11,399
...y parecÃa que eso debÃa ser difÃcil.
Iban a las batallas pensando:
4
00:00:11,400 --> 00:00:14,159
"Bueno, ¿traje mis balas?
¿Tengo broches para el pelo?''
5
00:00:14,160 --> 00:00:17,119
Tienes que estar seguro de llevar todo.
Y más cosas para preocuparte.
6
00:00:17,120 --> 00:00:20,378
"¿Y si mi matan?
¿Mi peluca está derecha?''
7
00:00:20,960 --> 00:00:24,23
Napisy dla Seinfeld Sezonul 4 1990 2 3 9 7 Fps 4x0 1 The
keywords: seinfeld, 1990, 1, cd, spanish, es, s06e0, 5, saphire, s06e05,
original filename: Seinfeld - 1990 - 1CD - Spanish - es - ee83a4012f42f8240e9b5a397c02610a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,977 --> 00:00:05,207
Los sof?s para dos
son interesantes.
2
00:00:05,280 --> 00:00:09,148
Alguien pens?: ''Si no se acercan,
acortemos los muebles''.
3
00:00:10,218 --> 00:00:12,846
Mi silla favorita
es la ''Chico Holgaz?n''.
4
00:00:13,388 --> 00:00:16,846
Es un nombre halagador
para los futuros clientes, ?no?
5
00:00:17,392 --> 00:00:20,850
?Por qu? no llamarla ''silla
reclinable del inconsciente...
6
00:00:20,929 --> 00:00:24,865
...sin empleo que come ''Cheetos''
y ve TV todo el d?a''?
7
00:00:26,000 --> 00:00:28,867
Se reclina demasiado.
8
00:00:29,003 --> 00:00:31,8
Napisy dla Seinfeld Sezonul 4 1990 2 3 9 7 Fps 4x0 1 The
keywords: seinfeld, 1990, 1, cd, spanish, es, 2x0, 2, the, pony, remark,
original filename: Seinfeld - 1990 - 1CD - Spanish - es - 8d89b86a64f9896deb664cdb5d5e4956.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,900
Mis padres viven ahora en Florida.
Se mudaron el a?o pasado.
2
00:00:06,200 --> 00:00:08,800
No quer?an irse a Florida,
pero tienen 60 y tantos...
3
00:00:09,100 --> 00:00:10,300
...y ?sa es la ley.
4
00:00:11,400 --> 00:00:14,700
Y ya saben c?mo funciona.
Tienen la polic?a del ocio.
5
00:00:15,100 --> 00:00:18,000
Estacionan en casa de los ancianos
con el carrito de golf.
6
00:00:18,200 --> 00:00:21,400
"Vamos, abuelo. Cintur?n, pantal?n,
y zapatos blancos. Al coche.
7
00:00:21,700 --> 00:00:23,800
Suelte la pala ahora mismo.
?Su?ltela!"
8
00:00:24,0
Napisy dla Seinfeld Sezonul 4 1990 2 3 9 7 Fps 4x0 1 The
keywords: seinfeld, 1990, 1, cd, portuguese, pt, 08e0, 3, the, bizarro, jerry,
original filename: Seinfeld - 1990 - 1CD - Portuguese - pt - 2a15095025c109a9663ec97a13429e78.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,080 --> 00:00:05,280
"The Bizarro Jerry"
2
00:00:02,760 --> 00:00:05,360
Ent?o e est?? Digamos que ?s raptado por Extraterrestres...
3
00:00:05,480 --> 00:00:05,760
Tudo bem.
4
00:00:06,040 --> 00:00:09,800
Prendem-te a bordo da nave m?e e levam-te para o planeta deles por curiosidade...
5
00:00:09,920 --> 00:00:13,080
Agora...preferias ficar no jardim zool?gico ou no circo deles?
6
00:00:13,360 --> 00:00:14,720
Teria de ser o zoo.
7
00:00:15,600 --> 00:00:17,960
Acho que sentiria melhor se pode-se coordenar os meus pr?prios hor?rios.
8
00:00:18,400 --> 00:00:21,440
Mas no ci
Napisy dla Seinfeld Sezonul 4 1990 2 3 9 7 Fps 4x0 1 The
keywords: seinfeld, 1990, 1, cd, portuguese, pt, 8x, 7, the, checks,
original filename: Seinfeld - 1990 - 1CD - Portuguese - pt - affee8c025afb28dc63d3d4bc0ab3d62.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,370 --> 00:00:03,770
Tens visto todos estes novos anuncios de
medicamentos para a indisgest?o?
2
00:00:04,299 --> 00:00:06,099
Pepcid AC, Tagemat HB
3
00:00:06,794 --> 00:00:07,994
O pa?s inteiro est? doente do est?mago
4
00:00:08,633 --> 00:00:10,633
Sabes, ? suposto tomares isto antes de estares doente?
5
00:00:11,601 --> 00:00:12,701
O que ? isso? Uma gra?a?
N?o
6
00:00:13,437 --> 00:00:14,437
Porque n?o estou bem humorada
7
00:00:14,759 --> 00:00:15,759
Estamos apenas conversando.
8
00:00:16,217 --> 00:00:19,617
N?o ? a melhor t?ctica de marketing de sempre?
Se te sente
Napisy dla Seinfeld Sezonul 4 1990 2 3 9 7 Fps 4x0 1 The
keywords: seinfeld, 70, 5, 1990, s07e0, the, hot, tub, fov, s07e05,
original filename: Seinfeld(705)(1990).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,889 --> 00:00:07,119
Me siento mal por el que recibe la
medalla de plata, en las OlimpÃadas.
2
00:00:07,120 --> 00:00:09,159
Quiero decir,
¿cómo puedes vivir con eso?
3
00:00:09,160 --> 00:00:12,679
"¿Por cuánto perdiste?"
Ni siquiera recuerdo.
4
00:00:12,680 --> 00:00:17,178
Fue como si ahà hasta ahÃ.
Ahà hasta ahÃ. AhÃ, ahÃ, ahÃ."
5
00:00:17,720 --> 00:00:19,759
Fue... y asà fue, perdÃ.
6
00:00:19,760 --> 00:00:21,839
Me entrené, me ejercité, me preparé.
7
00:00:21,840 --> 00:00:23,319
Hice abdominales, flexiones.
8
00:00:23,320 --> 00:00:25,479
Nunca hi
Napisy dla Seinfeld Sezonul 4 1990 2 3 9 7 Fps 4x0 1 The
keywords: seinfeld, s04e0, 8, river, swedish, motechnet, com, 4x0, the, cheever, letters,
original filename: 3255-Seinfeld.S04E08.DVDRip.XviD-RiVER.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,006 --> 00:00:02,206
-=Ãversatt av zozlow=-
www.undertexter.se
2
00:00:02,207 --> 00:00:04,544
Jag tror inte folk tänker på
sitt kontor som en arbetsplats.
3
00:00:04,545 --> 00:00:08,482
De tänker nog på det som ett
kontorsförråd med wienerbröd
4
00:00:08,483 --> 00:00:12,411
Du vill ha dina bakelser, dina
kuvert, dina förnödenheter...
5
00:00:12,412 --> 00:00:16,425
...toalettpapper, sex koppar kaffe
och sedan gå hem.
6
00:00:16,426 --> 00:00:21,111
Varför har folk som jobbar på kontor, foton på
skrivbordet på sin familj, riktade mot dem själva?
7
00:00:21,11
Napisy dla Seinfeld Sezonul 4 1990 2 3 9 7 Fps 4x0 1 The
keywords: seinfeld, 1990, 1, cd, spanish, es, 2x0, 7, the, phone, message,
original filename: Seinfeld - 1990 - 1CD - Spanish - es - 53cf5bf94418e99ec135d6b2a760a6ca.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,400 --> 00:00:04,300
Lo malo de la televisi?n...
2
00:00:04,400 --> 00:00:08,000
...es que todo el mundo que sale
est? haciendo algo mejor que...
3
00:00:08,400 --> 00:00:09,800
...lo que est?s haciendo t?.
4
00:00:10,800 --> 00:00:14,500
Nunca se ve a nadie
tirado en el sof? con...
5
00:00:14,900 --> 00:00:16,300
...patatas fritas en la cara.
6
00:00:16,800 --> 00:00:18,500
Algunos se lo pasan
demasiado bien.
7
00:00:18,800 --> 00:00:20,100
Los anuncios de refrescos.
8
00:00:20,300 --> 00:00:24,000
?De d?nde sacan
tanto entusiasmo?
9
00:00:24,500 --> 00:00:28,100
?Lo
Napisy dla Seinfeld Sezonul 4 1990 2 3 9 7 Fps 4x0 1 The
keywords: seinfeld, 1990, season, 8, 2, 9, 7, fps, 81, the, nap, 5, package, 08x1, 3, comeback,
original filename: 37742-Seinfeld_(1990)_Season_8-29_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,280 --> 00:00:08,560
Znaš da je ubojstvo iz nehaja
najblaži oblik umorstva? - Da?
2
00:00:08,760 --> 00:00:12,680
Ubojstvo iz nehaja
zvuèi okrutno. -Zvjerski.
3
00:00:12,840 --> 00:00:16,280
A to je najprihvatljiviji
oblik umorstva.
4
00:00:16,280 --> 00:00:19,480
Trebaii bismo
promijeniti naziv? -Da.
5
00:00:19,480 --> 00:00:25,120
<i>Nehotlèno skonèanje žlvota.
Ili Sluèajno ukokavanje.</i>
6
00:00:25,120 --> 00:00:28,160
<i>A Ne mogu vjerovatl
da ni je umorstvo?</i>
7
00:00:32,600 --> 00:00:37,200
<i>Do 4 u jutro sam gledao
trilogiju Omen. - Krasno.</i>
8
00:00:
------------
Sponsored links:
------------