Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie See No Evil is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: See No Evil wg dokladnosci:
Napisy dla See No Evil
keywords: see, no, evil, 2006, 1, cd, romanian, ro,
original filename: See No Evil - 2006 - 1CD - Romanian - ro - 60ace4e0ea46b63a0a7b2c728c750e30.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,010 --> 00:01:39,803
Spunea de asemenea c? ?ipa.
2
00:02:09,708 --> 00:02:10,792
Poli?ia !
3
00:02:12,210 --> 00:02:13,795
- N-ar trebui s? a?tept?m ?nt?ririle ?
- A?teapt? tu !
4
00:02:23,388 --> 00:02:24,389
Vrei s? verifici ?
5
00:02:53,919 --> 00:02:54,795
Acum !
6
00:02:56,004 --> 00:02:57,297
Poli?ia ! Stai pe loc !
7
00:02:59,007 --> 00:03:00,217
Doamn? ?
8
00:03:00,384 --> 00:03:01,593
Sunte?i bine ?
9
00:03:06,306 --> 00:03:07,391
E singur? ?
10
00:03:09,007 --> 00:03:09,511
Doamn? ?
11
00:03:14,733 --> 00:03:15,429
Dumnezeule...
12
00:03:17,084 --
Napisy dla See No Evil
keywords: see, no, evil, hear, 1989, 2, 5, fps,
original filename: 38117-See_No_Evil,_Hear_No_Evil_(1989)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1408}{1582}-= N-am vãzut nimic, n-am auzit nimic =-
{4354}{4404}Eºti surd? Miºcã!
{4451}{4500}Eºti surd? Uitã-te în spatele tãu!
{4502}{4566}Dã-te la o parte! Blochezi circulaþia.
{4570}{4598}Ieºi de pe stradã!
{4601}{4667}Ce ai de gând sã faci?|Spune-i!
{4675}{4705}Idiotule!
{4779}{4860}Virez pe aici, idiotule!|De unde eºti, din Oshkosh?
{5133}{5194}-Ai grijã pe unde calci.|-Tu eºti idiot.
{5212}{5247}Vorbeºti cu mine?
{5292}{5372}-Vorbeºti cu mine, dobitocule?|-Wally, nu începe!
{5377}{5434}-Lasã-l sã vorbeascã.|-Pe-a mã-tii!
{5469}{5559}Am mai auzit asta, tembelule.|Ai ceva pe suflet?
{5561}{5604}Cu cine vorbe
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1408}{1582}-= See no Evil, Hear no Evil =-
{4354}{4404}Are you fucking deaf? Move!
{4451}{4500}Are you deaf? Look behind you!
{4502}{4566}Get out of the way! You're blocking traffic.
{4570}{4598}Get off the street!
{4601}{4667}What do you want me to do about it?|Tell him!
{4675}{4705}You dumb idiot!
{4779}{4860}l'm turning here, you dumb idiot!|Where you from, Oshkosh?
{5133}{5194}-Watch your step.|-You're a dumb idiot.
{5212}{5247}You talking to me?
{5292}{5372}-You talking to me, asshole?|-Wally, don't start anything!
{5377}{5434}-Let the man talk.|-Up yours!
{5469}{5559}l heard that before, dickhead.|You got anything to get off your c
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla See No Evil
keywords: see, no, evil, 2006, 2, ts, lrc,
original filename: 5576-sub_See-No-Evil-2006_2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,010 --> 00:01:39,803
Spunea de asemenea cã þipa.
2
00:02:09,708 --> 00:02:10,808
Poliþia!
3
00:02:12,210 --> 00:02:13,795
- N-ar trebui sã aºteptãm întãririle?
- Aºteaptã tu!
4
00:02:23,388 --> 00:02:24,488
Vrei sã verifici?
5
00:02:53,919 --> 00:02:55,019
Acum!
6
00:02:56,004 --> 00:02:57,297
Poliþia! Stai pe loc!
7
00:02:59,007 --> 00:03:00,217
Doamnã?
8
00:03:00,384 --> 00:03:01,593
Sunteþi bine?
9
00:03:06,306 --> 00:03:07,406
E singurã?
10
00:03:09,007 --> 00:03:10,107
Doamnã?
11
00:03:14,733 --> 00:03:15,833
Dumnezeule...
12
00:03:17,0
Napisy dla See No Evil
keywords: see, no, evil, dvdscr, zn,
original filename: ae36efddceaba6e7c698c84dd7492346.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,160 --> 00:01:15,400
Ãèæ còðà õÃ
2
00:01:35,040 --> 00:01:36,680
Ãúñåäèòå ñúùî òà êà êà çà õà ,
֌ ñà ÷óëè Ãÿêà êâè âèêîâå...
3
00:02:05,760 --> 00:02:07,040
Ãóê Ã¥ ïîëèöèÿòà ...
4
00:02:07,760 --> 00:02:09,320
ÃÃ¥ òðÿáâà ëè äà èç÷à êà ìå ïîäêðåïëåÃèå?
5
00:02:09,320 --> 00:02:11,240
Ãè ÷à êà é....
6
00:02:19,320 --> 00:02:20,760
Ãèäÿ ëè òîâà ?
7
00:02:48,560 --> 00:02:49,600
Ãåãà !
8
00:02:50,960 --> 00:02:52,440
Ãîëèöèÿ.ÃÃ¥ ìúðäà é.
9
00:02:53,480 --> 00:0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,210 --> 00:00:03,003
Spunea de asemenea cã þipa.
2
00:00:32,908 --> 00:00:33,992
Poliþia!
3
00:00:35,410 --> 00:00:36,995
- N-ar trebui sã aºteptãm întãririle?
- Aºteaptã tu!
4
00:00:46,588 --> 00:00:47,589
Vrei sã verifici?
5
00:01:17,119 --> 00:01:17,995
Acum!
6
00:01:19,204 --> 00:01:20,497
Poliþia! Stai pe loc!
7
00:01:22,207 --> 00:01:23,417
Doamnã?
8
00:01:23,584 --> 00:01:24,793
Sunteþi bine?
9
00:01:29,506 --> 00:01:30,591
E singurã?
10
00:01:31,508 --> 00:01:32,509
Doamnã?
11
00:01:37,097 --> 00:01:38,015
Dumnezeule...
12
00:01:39,6
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,399 --> 00:00:31,899
Brasil 2006
2
00:02:09,900 --> 00:02:11,026
à a policia!
3
00:02:12,486 --> 00:02:14,071
Queres esperar o apoio?
Não,voce espera
4
00:02:23,831 --> 00:02:24,873
Já viu algo assim?
5
00:02:54,903 --> 00:02:55,779
Agora!
6
00:02:57,030 --> 00:02:58,323
Policia! Alto!
7
00:03:00,075 --> 00:03:01,326
Ma'ma
8
00:03:01,493 --> 00:03:02,702
Está bem?
9
00:03:07,499 --> 00:03:08,625
Esta sozinha?
10
00:03:09,543 --> 00:03:10,544
Ma'ma
11
00:03:15,215 --> 00:03:16,174
Meu Deus!
12
00:03:17,759 --> 00:03:18,510
Que dia...!
13
00:03:53,00
Napisy dla See No Evil
keywords: see, no, evil, 2006, 1, cd, finnish, fi, diamond,
original filename: See No Evil - 2006 - 1CD - Finnish - fi - fc95a7b0a918c851dd20a5527b182af6.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,259 --> 00:01:35,554
Jessus se on kovalla.
Min?kin valittaisin tuosta.
2
00:01:36,430 --> 00:01:39,099
T??lt? on kuultu my?s kiljuntaa.
3
00:02:08,837 --> 00:02:10,839
Poliisi!
4
00:02:11,048 --> 00:02:14,009
- Eik? meid?n pit?isi odottaa apuvoimia?
- Sin? voit odottaa jos haluat.
5
00:02:22,726 --> 00:02:24,728
N?etk? tuon?
6
00:02:53,590 --> 00:02:55,592
Nyt!
7
00:02:55,968 --> 00:02:58,303
Poliisi! Pysyk?? paikallanne!
8
00:02:59,096 --> 00:03:02,057
Neiti. Oletteko kunnossa?
9
00:03:06,061 --> 00:03:08,063
Onko h?n yksin t??ll??
10
00:03:08,230 --> 00:03:10,232
Napisy dla See No Evil
keywords: see, no, evil, diamond, english,
original filename: See.No.Evil.DVDRip.XviD-DiAMOND.English.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,573 --> 00:01:17,160
<b>** SEE NO EVIL **
made by sabian</b>
2
00:01:33,552 --> 00:01:35,304
<i>ªi eu am sunat sã mã plâng.</i>
3
00:01:36,889 --> 00:01:38,807
<i>Deasemenea, vecinii au
zis cã s-au auzit strigãte.</i>
4
00:02:08,795 --> 00:02:10,088
Poliþia!
5
00:02:11,423 --> 00:02:12,549
<i>N-ar trebui sã steptam întãriri?</i>
6
00:02:12,674 --> 00:02:13,550
<i>Aºteaptã tu.</i>
7
00:02:22,559 --> 00:02:24,394
Ai vãzut asta?
8
00:02:53,298 --> 00:02:54,258
Acum!
9
00:02:55,717 --> 00:02:57,719
- Poliþia!
- Nu miºca!
10
00:02:58,762 --> 00:02:59,763
Napisy dla See No Evil
keywords: see, no, evil, hear, dutch,
original filename: 86b116d928a280e081cfcc2d22d17a0b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:54,149 --> 00:02:56,140
Ben je doof? Vooruit!
2
00:02:58,029 --> 00:02:59,985
Ben je doof? Kijk achter je!
3
00:03:00,069 --> 00:03:02,629
Aan de kant! Je hindert 't verkeer!
4
00:03:02,789 --> 00:03:03,938
Van de straat af!
5
00:03:04,029 --> 00:03:06,668
Wat kan ik eraan doen? Zeg 't hem!
6
00:03:06,989 --> 00:03:08,183
Sukkel!
7
00:03:11,149 --> 00:03:14,380
Ik sla hier af, sukkel!
Waar kom je vandaan, Oshkosh?
8
00:03:25,309 --> 00:03:27,777
-Voorzichtig.
-Stomme idioot.
9
00:03:28,469 --> 00:03:29,982
Heb je het tegen mij?
10
00:03:31,669 --> 00:03:34,979
-Heb je
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,754 --> 00:01:33,880
Jesus, that is loud.
2
00:01:33,989 --> 00:01:35,718
I'd call and complain, too.
3
00:01:37,325 --> 00:01:39,225
Neighbors also said
there was screaming.
4
00:02:09,224 --> 00:02:10,521
It's the police!
5
00:02:11,860 --> 00:02:12,986
Hey, shouldn't we
wait for backup?
6
00:02:13,094 --> 00:02:13,992
You wait.
7
00:02:22,971 --> 00:02:24,802
Are you
checkin' this out?
8
00:02:53,735 --> 00:02:54,667
Now!
9
00:02:56,137 --> 00:02:58,128
- Police!
- Freeze!
10
00:02:59,207 --> 00:03:00,174
Ma'am?
11
00:03:00,275 --> 00:03:01,970
You all ri
Napisy dla See No Evil
keywords: oz, 6x0, 2, see, no, evil, hear, smell,
original filename: Oz 6x02 - See No Evil, Hear No Evil, Smell No Evil.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,496 --> 00:01:39,694
Pregúntenle a cualquier niño
cuántos sentidos tiene...
2
00:01:39,733 --> 00:01:41,758
...y es probable que responda
que cinco.
3
00:01:41,802 --> 00:01:44,966
¿Cinco? ¿Bromean?
4
00:01:45,006 --> 00:01:47,975
¿Qué tal mi sentido del equilibrio,
de equidad, de titulación?
5
00:01:48,009 --> 00:01:51,844
El problema es que cinco es lo máximo
que nuestro cerebrito puede aguantar.
6
00:01:51,881 --> 00:01:55,682
Pero a veces, tenemos tantos
sentidos que nos agobian...
7
00:01:55,719 --> 00:01:59,348
...tantos modos de sentirnos
con respecto a algo,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}Subripper 0.3
{4152}{4186}ÃÃÃÃÃÃÃ
{4344}{4390}Ãëóõ ëè ñè? Ãúðäà é!
{4440}{4488}Ãà ÃÃ¥ ñè ãëóõ! Ãëåäà é êúäå õîäèø!
{4488}{4543}Ãà õà é ñå! Ãïèðà ø äâèæåÃèåòî.
{4560}{4596}Ãà õÃè ñå îò ïëà òÃîòî!
{4596}{4663}Ãà êâî èñêà òå îò ìåÃ?|Ãà æåòå ìó Ãà Ãåãî!
{4668}{4705}Ãúï èäèîò!
{4764}{4843}ÃÃ¥ âèæäà ø ëè, ֌ çà âèâà ì, òúïà êî!|Ãò ñåëî ëè èäâà ø?
{5124}{5194}-ÃÃèìà âà é, èìà ñòúïà ëî.|-Ãè ñè ãëóõ èäèîò.
{5208}{5253}Ãà ìåà ëè ãîâîðèø?
{5280}{5355}-Ãà ìåà ëè ãÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,602 --> 00:01:32,728
<i>Jesus, that is loud.</i>
2
00:01:32,837 --> 00:01:34,566
I'd call and complain, too.
3
00:01:36,173 --> 00:01:38,074
Neighbors also said
there was screaming.
4
00:02:08,075 --> 00:02:09,373
It's the police!
5
00:02:10,712 --> 00:02:11,838
Hey, shouldn't we
wait for backup?
6
00:02:11,946 --> 00:02:12,844
<i>You wait.</i>
7
00:02:21,824 --> 00:02:23,655
Are you
checkin' this out?
8
00:02:52,591 --> 00:02:53,523
Now!
9
00:02:54,993 --> 00:02:56,984
- Police!
- Freeze!
10
00:02:58,063 --> 00:02:59,030
Ma'am?
11
00:02:59,131 --> 00:03:00,8
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,552 --> 00:01:35,304
ªi eu am sunat sã mã plâng.
2
00:01:36,889 --> 00:01:38,807
Deasemenea, vecinii au
zis cã s-au auzit strigãte.
3
00:02:08,795 --> 00:02:10,088
Poliþia!
4
00:02:11,423 --> 00:02:12,549
N-ar trebui sã steptam întãriri?
5
00:02:12,674 --> 00:02:13,550
Aºteaptã tu.
6
00:02:22,559 --> 00:02:24,394
Ai vãzut asta?
7
00:02:53,298 --> 00:02:54,258
Acum!
8
00:02:55,717 --> 00:02:57,719
- Poliþia!
- Nu miºca!
9
00:02:58,762 --> 00:02:59,763
Doamnã?
10
00:02:59,847 --> 00:03:01,557
Sunteþi bine?
11
00:03:05,602 --> 00:03:08,021
E sing
Napisy dla See No Evil
keywords: see, no, evil, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, diamond,
original filename: See No Evil (2006) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,070 --> 00:01:33,155
Tanrý'm, sesi ne kadar açýk!
2
00:01:33,363 --> 00:01:34,990
Ayrýca komþular...
3
00:01:36,700 --> 00:01:38,535
...çýðIýk sesleri
duyduklarýný da söylemiþler.
4
00:02:08,565 --> 00:02:09,816
Polis!
5
00:02:11,234 --> 00:02:12,318
Desteðin gelmesini beklesek?
6
00:02:12,443 --> 00:02:13,319
Sen bekle.
7
00:02:22,328 --> 00:02:24,080
Etrafý kontrol et.
8
00:02:53,109 --> 00:02:53,943
Ãimdi!
9
00:02:55,486 --> 00:02:57,405
- Polis!
- Kýpýrdama!
10
00:02:58,531 --> 00:02:59,448
Bayan?
11
00:02:59,615 --> 00:03:01,284
Ãyi mis
Napisy dla See No Evil
keywords: no, evil, hear, see, pt,
original filename: 3819112003See no Evil, hear no Evil .zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,229 --> 00:00:02,538
AVISO
---------
O filme constante deste DVD (bem
como a sua banda sonora original) foi
licenciado somente para uso privado.
Todos os seus direitos são reservados.
2
00:00:02,909 --> 00:00:05,218
à estritamente proibida a cópia,
corte, exibição, aluguer, troca,
cedência, empréstimo, execução
púplica, difusão e/ou rádiodifusão
deste DVD. Estes actos serão
punidos de arcordo com a lei vigente.
3
00:02:46,589 --> 00:02:48,181
NÃO ATRAVESSAR
4
00:02:54,149 --> 00:02:56,140
Ãs surdo ou quê? Sai da frente!
5
00:02:58,029 --> 00:02:59,985
Ãs surdo? Ol
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,552 --> 00:01:35,304
ªi eu am sunat sã mã plâng.
2
00:01:36,889 --> 00:01:38,807
Deasemenea, vecinii au
zis cã s-au auzit strigãte.
3
00:02:08,795 --> 00:02:10,088
Poliþia!
4
00:02:11,423 --> 00:02:12,549
N-ar trebui sã steptam întãriri?
5
00:02:12,674 --> 00:02:13,550
Aºteaptã tu.
6
00:02:22,559 --> 00:02:24,394
Ai vãzut asta?
7
00:02:53,298 --> 00:02:54,258
Acum!
8
00:02:55,717 --> 00:02:57,719
- Poliþia!
- Nu miºca!
9
00:02:58,762 --> 00:02:59,763
Doamnã?
10
00:02:59,847 --> 00:03:01,557
Sunteþi bine?
11
00:03:05,602 --> 00:03:08,021
E sing
Napisy dla See No Evil
keywords: 1201, see, no, evil, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 12018-See No Evil ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:10,498 --> 00:01:12,201
Spunea de asemenea cã þipa.
2
00:01:40,781 --> 00:01:41,819
Poliþia!
3
00:01:43,148 --> 00:01:44,685
- N-ar trebui sã aºteptãm întãririle?
- Aºteaptã tu!
4
00:01:53,824 --> 00:01:54,779
Vrei sã verifici?
5
00:02:22,985 --> 00:02:23,816
Acum!
6
00:02:24,980 --> 00:02:26,226
Poliþia! Stai pe loc!
7
00:02:27,845 --> 00:02:29,009
Doamnã?
8
00:02:29,175 --> 00:02:30,338
Sunteþi bine?
9
00:02:34,824 --> 00:02:35,862
E singurã?
10
00:02:36,735 --> 00:02:37,690
Doamnã?
11
00:02:42,094 --> 00:02:42,966
Dumnezeule...
12
00:02:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,230 --> 00:01:17,930
SEE NO EVIL
2
00:02:09,655 --> 00:02:10,781
à a policia!
3
00:02:12,241 --> 00:02:13,826
Queres esperar o apoio?
Não,você espera
4
00:02:23,586 --> 00:02:24,628
Já viu algo assim?
5
00:02:54,658 --> 00:02:55,534
Agora!
6
00:02:56,785 --> 00:02:58,078
Policia! Alto!
7
00:02:59,830 --> 00:03:01,081
Senhora!
8
00:03:01,248 --> 00:03:02,457
Está bem?
9
00:03:07,254 --> 00:03:08,380
Está sozinha?
10
00:03:09,298 --> 00:03:10,299
Semhora!
11
00:03:14,970 --> 00:03:15,929
Meu Deus!
12
00:03:17,514 --> 00:03:18,265
Que dia...!
13
00:
Napisy dla See No Evil
keywords: see, no, evil, 2006, 1, cd, finnish, fi,
original filename: See No Evil - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 396340d07440e8522ec00117617ecc05.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,259 --> 00:01:35,554
Jessus se on kovalla.
Min?kin valittaisin tuosta.
2
00:01:36,430 --> 00:01:39,099
T??lt? on kuultu my?s kiljuntaa.
3
00:02:08,837 --> 00:02:10,839
Poliisi!
4
00:02:11,048 --> 00:02:14,009
- Eik? meid?n pit?isi odottaa apuvoimia?
- Sin? voit odottaa jos haluat.
5
00:02:22,726 --> 00:02:24,728
N?etk? tuon?
6
00:02:53,590 --> 00:02:55,592
Nyt!
7
00:02:55,968 --> 00:02:58,303
Poliisi! Pysyk?? paikallanne!
8
00:02:59,096 --> 00:03:02,057
Neiti. Oletteko kunnossa?
9
00:03:06,061 --> 00:03:08,063
Onko h?n yksin t??ll??
10
00:03:08,230 --> 00:03:10,232
Napisy dla See No Evil
keywords: see, no, evil, 2006, 1, cd, hebrew, he, 2005, pal, dvdr, dvdseed, heb,
original filename: See No Evil - 2006 - 1CD - Hebrew - he - 6d7dc6c6c92f1428a46b3d2952551cf1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,923 --> 00:01:03,614
<i>????</i>
2
00:01:07,600 --> 00:01:11,809
<k><l><l>?? ???? ???</l></l></k>
3
00:01:12,578 --> 00:01:13,817
????? ???? GreenScorpion ????? ?"?
4
00:01:14,000 --> 00:01:15,350
Xcite :?????? ?????? ??? ?"?
5
00:01:25,683 --> 00:01:29,223
.????, ?? ???? ????
.?? ??? ????? ????? ???????
6
00:01:30,509 --> 00:01:32,742
.?????? ???? ?? ???? ?????
7
00:01:32,918 --> 00:01:36,432
<i>...??? ???? ??? ??????</i>
8
00:01:36,432 --> 00:01:39,958
<i>.?? ?????? ?????</i>
9
00:01:39,958 --> 00:01:42,367
<i>...?????? ???????, ?????? ??????</i>
10
00:01:42,368 --
Napisy dla See No Evil
keywords: 1620, see, no, evil, danish, dansk, subtitle,
original filename: 16205-See No Evil ( Danish - Dansk Subtitle ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:20,091 --> 00:01:24,091
<i>Dansk Oversættelse:
(o: AcidSmurf :o)</i>
2
00:01:30,092 --> 00:01:34,065
Herregud, det er højt.
Jeg havde også ringet og klaget.
3
00:01:34,257 --> 00:01:37,548
Der blev også meldt ind,
at der blev skreget.
4
00:02:05,330 --> 00:02:06,290
Det er politiet!
5
00:02:07,539 --> 00:02:09,535
- Burde vi ikke vente på forstærkninger?
- Det kan du gøre.
6
00:02:18,558 --> 00:02:20,288
Ser du det her?
7
00:02:48,120 --> 00:02:48,888
Nu!
8
00:02:50,364 --> 00:02:51,420
Politiet, stå stille!
9
00:02:53,438 --> 00:02:55,254
Er du okay, frøken
Napisy dla See No Evil
keywords: see, no, evil, hear, 1989, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: See No Evil, Hear No Evil - 1989 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 52c00feb5589eb14106ee296d3bd8798.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,741 --> 00:01:00,643
CEGOS, SURDOS E LOUCOS
2
00:01:52,831 --> 00:01:54,799
Voc? ? surdo?!
Ande!
3
00:01:55,000 --> 00:01:57,230
O que voc?
quer de mim?
4
00:02:47,686 --> 00:02:50,177
PARE
5
00:02:56,294 --> 00:02:59,786
- Voc? ? surdo?
- Saia da rua!
6
00:03:00,265 --> 00:03:02,256
Voc? ? surdo? Olhe atr?s de voc?!
7
00:03:02,467 --> 00:03:04,367
Est? atrapalhando o tr?nsito!
8
00:03:05,036 --> 00:03:06,333
Saia da rua!
9
00:03:06,538 --> 00:03:09,473
Que quer que eu fa?a?
Diga a ele!
10
00:03:09,808 --> 00:03:11,503
Idiota!
11
00:03:13,645 --> 00:03:15,636
Napisy dla See No Evil
keywords: see, no, evil, 2006, 1, cd, spanish, es,
original filename: See No Evil - 2006 - 1CD - Spanish - es - 29c9537e1bad7d81d6ae2cb9d6a67cea.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,100 --> 00:01:32,090
Para todos los ni?os del mundo
2
00:01:32,202 --> 00:01:33,329
Jes?s, qu? alto.
3
00:01:33,437 --> 00:01:35,166
Yo tambi?n voy a llamar y a quejarme.
4
00:01:35,272 --> 00:01:36,671
Los ni?os del mundo
5
00:01:36,773 --> 00:01:38,674
Los vecinos tambi?n dijeron
que hubieron gritos.
6
00:01:38,776 --> 00:01:41,802
El esperar? a todos los ni?os
7
00:01:43,047 --> 00:01:46,712
Todos los ni?os del mundo
8
00:01:46,820 --> 00:01:48,844
Rojos y amarillos, negros y blancos
9
00:01:48,952 --> 00:01:50,979
Ellos son preciosos frente a sus mirada
10
00:01:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,390 --> 00:01:01,565
NIÃ NE VIDIM, NIÃ NE SLIÅ IM
2
00:02:56,420 --> 00:02:58,508
Kaj si gluh? Umakni se!
3
00:03:00,465 --> 00:03:02,509
Kaj si gluh?
Poglej nazaj!
4
00:03:02,596 --> 00:03:05,249
Umakni se s ceste!
Oviraš promet.
5
00:03:05,423 --> 00:03:06,597
Dol s ceste!
6
00:03:06,727 --> 00:03:09,467
Kaj morem, njemu povej!
7
00:03:09,816 --> 00:03:11,033
Kreten butasti!
8
00:03:14,121 --> 00:03:17,513
Zavil bi rad, prekleto teslo!
Si s kmetov doma?
9
00:03:28,908 --> 00:03:31,430
Pazi kje hodiš.
- Ti si kreten.
10
00:03:32,212 --> 00:03:35,515
Meni pra
Napisy dla See No Evil
keywords: 1620, see, no, evil, english, subtitles,
original filename: 16206-See No Evil ( English Subtitles ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:34,054 --> 00:02:35,180
<i>Jesus, that is loud.</i>
2
00:02:35,289 --> 00:02:37,018
I'd call and complain, too.
3
00:02:38,625 --> 00:02:40,525
Neighbors also said
there was screaming.
4
00:03:10,524 --> 00:03:11,821
It's the police!
5
00:03:13,160 --> 00:03:14,286
Hey, shouldn't we
wait for backup?
6
00:03:14,394 --> 00:03:15,292
<i>You wait.</i>
7
00:03:24,271 --> 00:03:26,102
Are you
checkin' this out?
8
00:03:55,035 --> 00:03:55,967
Now!
9
00:03:57,437 --> 00:03:59,428
- Police!
- Freeze!
10
00:04:00,507 --> 00:04:01,474
Ma'am?
11
00:04:01,575 --> 00:04:
Napisy dla See No Evil
keywords: see, no, evil, 2006, yurteri0, 1, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, dvdscr, zn,
original filename: See No Evil (2006) - yurteri01 - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,589 --> 00:01:30,989
"Tüm Dünyadaki çocuklar için..."
2
00:01:32,420 --> 00:01:33,420
Burasý ne biçim bir yer?
3
00:01:34,920 --> 00:01:37,160
Ayrýca komþular çýðlýk sesleri
duyduklarýný da söylemiþler.
4
00:01:37,440 --> 00:01:40,840
"Ãsa tüm çocuklar için yaþar..."
5
00:01:40,840 --> 00:01:44,360
"Tüm Dünyadaki çocuklar için..."
6
00:01:44,360 --> 00:01:46,800
"Kýzýl, beyaz, siyah ya da sarý..."
7
00:01:46,800 --> 00:01:48,880
"Hepsi onun kýymetlisidir..."
8
00:01:48,880 --> 00:01:52,760
"Ãsa dünyadaki tüm
çocuklar için yaþar..."
9
0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,799 --> 00:01:16,199
<i>El coleccionista de ojos.</i>
2
00:01:35,382 --> 00:01:37,811
Los vecinos dijeron que escucharon gritos.
3
00:02:05,600 --> 00:02:06,669
¡Es la policÃa!
4
00:02:08,032 --> 00:02:09,588
-¿Quieres esperar apoyo?
-Tu espera.
5
00:02:18,925 --> 00:02:19,898
¿Ya viste eso?
6
00:02:48,592 --> 00:02:49,468
¡Ahora!
7
00:02:50,635 --> 00:02:51,900
¡PolicÃa! ¡Alto!
8
00:02:53,554 --> 00:02:54,721
Ma'am
9
00:02:54,915 --> 00:02:56,084
¿Está bien?
10
00:03:00,654 --> 00:03:01,724
¿Está sola?
11
00:03:02,599 --> 00:03:03,572
Ma'am
12
Napisy dla See No Evil
keywords: see, no, evil, dvdscr, zn,
original filename: 9dab61f405ff623c9c1fb45a693dd765.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,160 --> 00:01:15,400
Ãèæ còðà õÃ
2
00:01:35,040 --> 00:01:36,680
Ãúñåäèòå ñúùî òà êà êà çà õà ,
֌ ñà ÷óëè Ãÿêà êâè âèêîâå...
3
00:02:05,760 --> 00:02:07,040
Ãóê Ã¥ ïîëèöèÿòà ...
4
00:02:07,760 --> 00:02:09,320
ÃÃ¥ òðÿáâà ëè äà èç÷à êà ìå ïîäêðåïëåÃèå?
5
00:02:09,320 --> 00:02:11,240
Ãè ÷à êà é....
6
00:02:19,320 --> 00:02:20,760
Ãèäÿ ëè òîâà ?
7
00:02:48,560 --> 00:02:49,600
Ãåãà !
8
00:02:50,960 --> 00:02:52,440
Ãîëèöèÿ.ÃÃ¥ ìúðäà é.
9
00:02:53,480 --> 00:0
Napisy dla See No Evil
keywords: 8, 7, see, no, evil, axxo,
original filename: 87 See.No.Evil.DVDRip.XviD-aXXo.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,202 --> 00:01:36,197
Jezus, wat is dat?
Ik zou ook 'n klacht indienen.
2
00:01:37,687 --> 00:01:40,078
De buren zeiden dat ze ook
geschreeuw hadden gehoord.
3
00:02:09,799 --> 00:02:11,233
Dit is de politie!
4
00:02:12,482 --> 00:02:14,873
Moeten we niet wachten op versterking?
- Wacht jij maar.
5
00:02:23,692 --> 00:02:25,366
Zie je dat?
6
00:02:54,644 --> 00:02:55,361
Nu!
7
00:02:57,126 --> 00:02:58,846
Politie, veroer je niet!
8
00:03:00,330 --> 00:03:02,800
Mevrouw, bent u in orde?
9
00:03:07,136 --> 00:03:09,129
Is ze hier alleen?
10
00:03:09,259 --> 00:03:10,
Napisy dla See No Evil
keywords: see, no, evil, hear, 1989, 1, cd, czech, cz,
original filename: See No Evil, Hear No Evil - 1989 - 1CD - Czech - cz - fba22aa435d4b9a97069251a6b3bb164.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,229 --> 00:00:02,538
Upozorn?n?
2
00:00:02,909 --> 00:00:05,218
Ur?eno jen pro pou?it? na SH.
3
00:02:46,589 --> 00:02:48,181
ST?JTE
4
00:02:54,149 --> 00:02:56,140
Sakra, jsi hluch?? Uhni!
5
00:02:58,029 --> 00:02:59,985
Jsi hluch?? Pod?vej se za sebe!
6
00:03:00,069 --> 00:03:02,629
Uhn?te z ulice! Blokujete dopravu.
7
00:03:02,789 --> 00:03:03,938
Vypadni ze silnice!
8
00:03:04,029 --> 00:03:06,668
Co j? s t?m m?m d?lat? Nevn?m?!
9
00:03:06,989 --> 00:03:08,342
Zabedn?n? idiote!
10
00:03:11,149 --> 00:03:14,380
Pot?ebuju tady zahnout! Spadls z m?s?ce?
11
00:03
Napisy dla See No Evil
keywords: see, no, evil, dvdscr, zn, senvl,
original filename: 500472_See.No.Evil.DVDSCR.XviD-ZN.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,612 --> 00:01:15,612
<b>O COLECCIONADOR DE OLHOS </b>
2
00:01:30,100 --> 00:01:33,639
Que lugar é este?
Eu também respondi à chamada.
3
00:01:34,927 --> 00:01:37,158
Os vizinhos também
disseram que ouviram gritos.
4
00:01:37,448 --> 00:01:40,849
<i>Jesus vive para
todas as crianças.</i>
5
00:01:40,850 --> 00:01:44,376
<i>Todas as crianças do mundo.</i>
6
00:01:44,377 --> 00:01:46,785
<i>Sejam vermelhas, amarelas,
pretas ou brancas.</i>
7
00:01:46,786 --> 00:01:48,897
<i>Todas são preciosas
à sua vista.</i>
8
00:01:48,898 --> 00:01:52,745
<i>Jesus vive para
todas
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,600 --> 00:02:06,669
¡Es la policÃa!
2
00:02:08,032 --> 00:02:09,588
-¿Quieres esperar apoyo?
-Tu espera
3
00:02:18,925 --> 00:02:19,898
¿Ya viste eso?
4
00:02:48,592 --> 00:02:49,468
¡Ahora!
5
00:02:50,635 --> 00:02:51,900
¡PolicÃa! ¡Alto!
6
00:02:53,554 --> 00:02:54,721
Ma'am
7
00:02:54,915 --> 00:02:56,084
¿Está bien?
8
00:03:00,654 --> 00:03:01,724
¿Está sola?
9
00:03:02,599 --> 00:03:03,572
Ma'am
10
00:03:08,047 --> 00:03:08,923
¡Dios mÃo!
11
00:03:10,478 --> 00:03:11,160
¡Qué dÃa...!
12
00:03:44,132 --> 00:03:45,105
Oficial...
13
Napisy dla See No Evil
keywords: see, no, evil, 2006, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: See No Evil (2006) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,760 --> 00:01:28,795
Tanrý'm, sesi ne kadar açýk!
2
00:01:28,960 --> 00:01:30,552
Ayrýca komþular...
3
00:01:32,160 --> 00:01:33,912
...çýðlýk sesleri
duyduklarýný da söylemiþler.
4
00:02:02,760 --> 00:02:03,954
Polis!
5
00:02:05,280 --> 00:02:06,315
Desteðin gelmesini beklesek?
6
00:02:06,480 --> 00:02:07,276
Sen bekle.
7
00:02:15,920 --> 00:02:17,638
Etrafý kontrol et.
8
00:02:45,440 --> 00:02:46,270
Ãimdi!
9
00:02:47,760 --> 00:02:49,591
- Polis!
- Kýpýrdama!
10
00:02:50,680 --> 00:02:51,556
Bayan?
11
00:02:51,720 --> 00:02:53,278
Ãyi mis
Napisy dla See No Evil
keywords: 1620, see, no, evil, czech, titulky,
original filename: 16204-See No Evil ( Czech Titulky ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{1620}{1692}{Y:b}KANE
{1786}{1865}{Y:b}NEVIDÃT ZLO
{1867}{1870}{Y:b}NEVIDÃT ZLO
{1872}{1895}{Y:b}NEVIDÃT ZLO
{2260}{2356}JežÃÅ¡i, co to je?|Kdybych tu bydlel, tak volám taky.
{2357}{2440}Soused taky øÃkal, že slyÅ¡el nìjaký køik.
{3172}{3243}Policie!
{3244}{3328}Nemìli bychom poèkat na posily?|Ãekej si sám.
{3508}{3580}Vidìl jsi to?
{4228}{4275}Teï!
{4276}{4372}Policie, nehýbejte se!
{4373}{4481}Jste v poøádku?
{4506}{4612}Je tu sama?
{4613}{4732}PanÃ?
{4732}{4792}Mùj bože..
{4793}{4852}Co to kurva..?
{5587}{5658}Policista..
{5659}{5731}Byl zranìn policista..
{6271}{6343}Bì
Napisy dla See No Evil
keywords: 2, see, no, evil, 2006, slapshot,
original filename: 20 See.No.Evil.2006.DVDRip.XviD-slapshot.zip