Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Scrubs My Philosophy is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Scrubs My Philosophy wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,640 --> 00:00:05,200
<i>Let's face it,</i>
<i>most days start like any other.</i>
2
00:00:05,280 --> 00:00:06,633
<i>But some days...</i>
3
00:00:06,720 --> 00:00:10,076
- Well?
- It's beautiful.
4
00:00:10,160 --> 00:00:12,958
But my parents will kill me
if I marry a black guy.
5
00:00:14,280 --> 00:00:16,475
- So you're gonna ask Carla?
- I'm doing it.
6
00:00:16,560 --> 00:00:18,551
OK, ready?
7
00:00:18,640 --> 00:00:20,835
- You sure?
- Positive.
8
00:00:21,840 --> 00:00:24,229
Congratulations.
When are you gonna ask her?
9
00:00:24,320 --> 00:00:27,710
Tonight
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,640 --> 00:00:05,200
<i>Let's face it,</i>
<i>most days start like any other.</i>
2
00:00:05,280 --> 00:00:06,633
<i>But some days...</i>
3
00:00:06,720 --> 00:00:10,076
- Well?
- It's beautiful.
4
00:00:10,160 --> 00:00:12,958
But my parents will kill me
if I marry a black guy.
5
00:00:14,280 --> 00:00:16,475
- So you're gonna ask Carla?
- I'm doing it.
6
00:00:16,560 --> 00:00:18,551
OK, ready?
7
00:00:18,640 --> 00:00:20,835
- You sure?
- Positive.
8
00:00:21,840 --> 00:00:24,229
Congratulations.
When are you gonna ask her?
9
00:00:24,320 --> 00:00:27,710
Tonight
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,640 --> 00:00:06,633
<i>Les jours commencent souvent</i>
<i>de la même façon. Mais parfois...</i>
2
00:00:06,720 --> 00:00:10,076
- Alors ?
- Elle est superbe.
3
00:00:10,160 --> 00:00:12,958
Mais mes parents me tuent
si j'épouse un Noir.
4
00:00:14,280 --> 00:00:16,475
- Tu vas demander à Carla ?
- Oui.
5
00:00:16,560 --> 00:00:18,551
OK, prêt ?
6
00:00:18,640 --> 00:00:20,835
- Tu es sûr ?
- A 100 % .
7
00:00:21,760 --> 00:00:24,149
Félicitations.
Tu lui demandes quand ?
8
00:00:24,240 --> 00:00:27,710
Ce soir. Je glisserai la bague
dans sa flûte de champagne.
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,640 --> 00:00:06,633
<i>Aceptémoslo, casi todos los dÃas
comienzan iguales, pero algunos...</i>
2
00:00:06,720 --> 00:00:10,076
- ¿Y bien?
- Es precioso.
3
00:00:10,160 --> 00:00:12,958
Pero mis padres me matarÃan
si me casara con un negro.
4
00:00:14,280 --> 00:00:16,475
- ¿Se lo vas a pedir a Carla?
- Voy a hacerlo.
5
00:00:16,560 --> 00:00:18,551
Bien, ¿listo?
6
00:00:18,640 --> 00:00:20,835
- ¿Estás seguro?
- SegurÃsimo.
7
00:00:21,760 --> 00:00:24,149
Felicitaciones.
¿Cuándo se lo vas a pedir?
8
00:00:24,240 --> 00:00:27,630
Hoy. Le haré la cena y le pon
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,640 --> 00:00:05,200
<i>Let's face it,</i>
<i>most days start like any other.</i>
2
00:00:05,280 --> 00:00:06,633
<i>But some days...</i>
3
00:00:06,720 --> 00:00:10,076
- Well?
- It's beautiful.
4
00:00:10,160 --> 00:00:12,958
But my parents will kill me
if I marry a black guy.
5
00:00:14,280 --> 00:00:16,475
- So you're gonna ask Carla?
- I'm doing it.
6
00:00:16,560 --> 00:00:18,551
OK, ready?
7
00:00:18,640 --> 00:00:20,835
- You sure?
- Positive.
8
00:00:21,840 --> 00:00:24,229
Congratulations.
When are you gonna ask her?
9
00:00:24,320 --> 00:00:27,710
Tonight
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,640 --> 00:00:06,633
<i>La mayorÃa de los dÃas no tiene
nada de especial. Pero algunos...</i>
2
00:00:06,720 --> 00:00:10,076
- ¿Y bien?
- Es precioso.
3
00:00:10,160 --> 00:00:12,958
Pero mis padres me matan
si me caso con un negro.
4
00:00:14,280 --> 00:00:16,475
- ¿Se lo vas a pedir a Carla?
- Voy a hacerlo.
5
00:00:16,560 --> 00:00:18,551
Bien, ¿listo?
6
00:00:18,640 --> 00:00:20,835
- ¿Estás seguro?
- SegurÃsimo.
7
00:00:21,760 --> 00:00:24,149
Enhorabuena.
¿Cuándo se lo vas a pedir?
8
00:00:24,240 --> 00:00:27,630
Hoy. Le haré la cena y le pondré
el an
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,640 --> 00:00:06,633
<i>La mayorÃa de los dÃas no tiene
nada de especial. Pero algunos...</i>
2
00:00:06,720 --> 00:00:10,076
- ¿Y bien?
- Es precioso.
3
00:00:10,160 --> 00:00:12,958
Pero mis padres me matan
si me caso con un negro.
4
00:00:14,280 --> 00:00:16,475
- ¿Se lo vas a pedir a Carla?
- Voy a hacerlo.
5
00:00:16,560 --> 00:00:18,551
Bien, ¿listo?
6
00:00:18,640 --> 00:00:20,835
- ¿Estás seguro?
- SegurÃsimo.
7
00:00:21,760 --> 00:00:24,149
Enhorabuena.
¿Cuándo se lo vas a pedir?
8
00:00:24,240 --> 00:00:27,630
Hoy. Le haré la cena y le pondré
el an
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,640 --> 00:00:06,633
<i>Les jours commencent souvent</i>
<i>de la même façon. Mais parfois...</i>
2
00:00:06,720 --> 00:00:10,076
- Alors ?
- Elle est superbe.
3
00:00:10,160 --> 00:00:12,958
Mais mes parents me tuent
si j'épouse un Noir.
4
00:00:14,280 --> 00:00:16,475
- Tu vas demander à Carla ?
- Oui.
5
00:00:16,560 --> 00:00:18,551
OK, prêt ?
6
00:00:18,640 --> 00:00:20,835
- Tu es sûr ?
- A 100 % .
7
00:00:21,760 --> 00:00:24,149
Félicitations.
Tu lui demandes quand ?
8
00:00:24,240 --> 00:00:27,710
Ce soir. Je glisserai la bague
dans sa flûte de champagne.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,640 --> 00:00:06,633
<i>La mayorÃa de los dÃas no tiene
nada de especial. Pero algunos...</i>
2
00:00:06,720 --> 00:00:10,076
- ¿Y bien?
- Es precioso.
3
00:00:10,160 --> 00:00:12,958
Pero mis padres me matan
si me caso con un negro.
4
00:00:14,280 --> 00:00:16,475
- ¿Se lo vas a pedir a Carla?
- Voy a hacerlo.
5
00:00:16,560 --> 00:00:18,551
Bien, ¿listo?
6
00:00:18,640 --> 00:00:20,835
- ¿Estás seguro?
- SegurÃsimo.
7
00:00:21,760 --> 00:00:24,149
Enhorabuena.
¿Cuándo se lo vas a pedir?
8
00:00:24,240 --> 00:00:27,630
Hoy. Le haré la cena y le pondré
el an
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,831
Vyhýbáš se doktoru Coxovi
2
00:00:05,920 --> 00:00:08,388
od té doby, co se ti Jordan
svìøila, že to dÃtì je jeho.
3
00:00:08,480 --> 00:00:11,472
Že jsme se tu setkali je znamenÃ.
Je naèase mu to povìdìt.
4
00:00:11,560 --> 00:00:13,790
MusÃÅ¡ vymyslet vychytaný
zpùsob, jak mu to povìdìt.
5
00:00:13,880 --> 00:00:15,996
Nazdárek, doktore Coxi.
Zašel jste na malou?
6
00:00:16,080 --> 00:00:19,311
Už jsme to probÃrali, nováèku.
Hleï pøed sebe a nemluv.
7
00:00:19,400 --> 00:00:21,755
Dobøe, tak si pøeètu,
co je na zdi.
8
0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,635 --> 00:00:05,267
<i>Antes de decidir las vestimenta
para mi primer cita con Kylie...</i>
2
00:00:05,268 --> 00:00:06,475
<i>...tenÃa que mostrársela
a las expertas.</i>
3
00:00:06,510 --> 00:00:09,988
Sean honestas, pero no demasiado.
Me siento un poco gordito.
4
00:00:18,046 --> 00:00:18,785
Nos gusta.
5
00:00:18,985 --> 00:00:21,783
¡Gracias a dios! Hubiera jurado
escuchar que dijeron "papada".
6
00:00:22,631 --> 00:00:26,233
¿Cuántos trajes te probaste
antes de elegir este?
7
00:00:40,184 --> 00:00:41,450
No muchos.
8
00:00:42,153 --> 00:00:44,655
En una prime
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,695 --> 00:00:05,785
<i>Ah, la vÃspera de Navidad.</i>
2
00:00:05,855 --> 00:00:08,415
<i>Cuando uno se pasa cada
momento en el hospital,</i>
3
00:00:08,495 --> 00:00:10,485
<i>es algo difÃcil estar en el espÃritu.</i>
4
00:00:10,565 --> 00:00:14,155
¿Estás consciente de que estás
bloqueándole el paso a todos?
5
00:00:14,765 --> 00:00:16,535
¿A todos?
6
00:00:16,605 --> 00:00:19,765
¿O a ti? Piénsalo.
7
00:00:21,175 --> 00:00:24,045
¿Que lo piense, eh?
Lo voy a pensar.
8
00:00:24,115 --> 00:00:27,275
<i>Aun asÃ, hay algunas
tradiciones que disfruto.</i>
9
0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,080 --> 00:00:05,789
<i>Turk lo lleva tan mal con su novia,
que quise animarle un poco el dÃa.</i>
2
00:00:05,880 --> 00:00:10,192
<i>Nada le hace más gracia
que la broma del pie en la puerta.</i>
3
00:00:11,640 --> 00:00:13,039
<i>Metà la pata.</i>
4
00:00:13,120 --> 00:00:15,588
- ¿Qué ha pasado?
- Se atascó. Tengo que irme.
5
00:00:15,680 --> 00:00:18,478
Cielo, tú sabes cuánto
me importas, ¿verdad?
6
00:00:18,560 --> 00:00:20,869
- Estoy mareada.
- SÃ, no es nada.
7
00:00:20,960 --> 00:00:23,474
Mi amor, ya sé lo mal
que quedó que Kevin y yo...
8
00:00:23,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,280 --> 00:00:08,480
<i>Desde que era niño, he podido
dormir sin importar qué.</i>
2
00:00:08,550 --> 00:00:12,490
<i>Tormentas, sirenas, lo que sea.
Anoche, no pude dormir.</i>
3
00:00:15,020 --> 00:00:18,050
<i>Supongo que me pongo algo tonto
cuando estoy nervioso.</i>
4
00:00:21,100 --> 00:00:23,460
<i>Verán, hoy no es un dÃa cualquiera.</i>
5
00:00:23,530 --> 00:00:24,900
<i>Es mi primer dÃa.</i>
6
00:00:24,970 --> 00:00:26,370
Soy el hombre.
7
00:00:26,440 --> 00:00:29,370
<i>Cómo a veces el amor puede ser tan...</i>
8
00:00:29,440 --> 00:00:32,640
<i>impredecibl
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,362 --> 00:00:12,893
O que é?!?
2
00:00:12,894 --> 00:00:15,204
Eu não disse nada,
eu não fiz nada...
3
00:00:15,205 --> 00:00:20,654
Qual é o delÃrio imaginário confeccionado
nesse cérebro paranoico desta vez?!?
4
00:00:23,706 --> 00:00:24,765
Merda!
5
00:00:24,766 --> 00:00:28,545
Não era suposto haver um
qualquer sinal a avisar...
6
00:00:28,580 --> 00:00:30,379
Olhem só...
7
00:00:30,380 --> 00:00:33,617
Devia metê-lo outra vez no chão
antes que alguém escorregue e caia!
8
00:00:33,618 --> 00:00:34,836
à isso que eu devo fazer?
9
00:00:34,837 --> 00:00
Napisy dla Scrubs My Philosophy
keywords: scrubs, 5x0, 8, vf, high, five, team, fr, net, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: Scrubs.5x08.VF.High-Five.Team.[Scrubs-fr.net].srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,939 --> 00:00:07,109
J'étais très heureux d'avoir récupéré
mon scooter Sasha du garage.
2
00:00:07,747 --> 00:00:10,324
Mais mon assurance
ne marchait pas encore.
3
00:00:10,974 --> 00:00:12,827
Alors j'ai décidé
de faire très attention.
4
00:00:14,035 --> 00:00:14,708
Parfait.
5
00:00:15,390 --> 00:00:16,845
C'est parti pour
ma boisson matinale.
6
00:00:19,868 --> 00:00:20,868
Dégagez d'ici !
7
00:00:20,964 --> 00:00:21,917
Le magasin se fait cambrioler.
8
00:00:23,590 --> 00:00:24,549
Haut les mains !
9
00:00:26,893 --> 00:00:27,675
Le mur !
10
00:00:27
Napisy dla Scrubs My Philosophy
keywords: scrubs, s03e1, 9, my, choosiest, choice, of, all, saints, s03e19,
original filename: 40413.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,440 --> 00:00:06,715
No puedo dejar de pensar
en lo de anoche.
2
00:00:06,800 --> 00:00:11,555
Es increÃble lo rápido que las cosas
pasan de la gloria al desastre.
3
00:00:13,640 --> 00:00:16,518
- ¿ Sean?
- Te he buscado por todas partes.
4
00:00:16,600 --> 00:00:19,751
¿Has vuelto de Nueva Zelanda?
5
00:00:27,880 --> 00:00:30,348
- Buenos dÃas.
- ¿A ese qué le pasa?
6
00:00:30,440 --> 00:00:33,796
- Que anoche se acostó con Elliot.
- ¿ Ya le toca otra vez este año?
7
00:00:33,880 --> 00:00:37,350
Pasa de ella, tÃo. Van tres años
seguidos. ¿ Quién te comprende?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,827 --> 00:00:05,539
<i>à un moment, en première année,</i>
<i>on se sent différent. </i>
2
00:00:05,623 --> 00:00:08,751
<i>On a enfin réussi. </i>
<i>On commence à se sentir... </i>
3
00:00:08,834 --> 00:00:10,252
Je suis prêt.
4
00:00:11,670 --> 00:00:13,422
- <i>... plus cool. </i>
- Mon Dieu !
5
00:00:13,506 --> 00:00:17,468
- Turk, c'était dingue !
- Tais-toi.
6
00:00:17,551 --> 00:00:21,305
C'est encore plus cool
si on n'en fait pas tout un fromage.
7
00:00:28,104 --> 00:00:30,439
Ne quitte pas, maman. C'est lui.
8
00:00:34,652 --> 00:00:36,487
- <i>C'est Ã
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,120 --> 00:00:07,192
- ¿Quién quiere otra cerveza?
- Tengo que madrugar.
2
00:00:07,280 --> 00:00:09,316
Me divierto,
pero he comido pizza...
3
00:00:09,400 --> 00:00:10,913
- Elliot.
- SÃ, por favor.
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,389
- Yo también, cariño.
- Te ayudo.
5
00:00:13,480 --> 00:00:15,914
<i>Cuando pasas
casi todo el rato en pandilla...</i>
6
00:00:16,000 --> 00:00:18,468
<i>y te dejan a solas,
puedes sentirte incómodo.</i>
7
00:00:18,560 --> 00:00:21,313
<i>Pueden producirse
silencios incómodos.</i>
8
00:00:23,560 --> 00:00:25,516
Ha sido mi estómago.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,570 --> 00:00:11,760
¡Viene un doctor!
2
00:00:17,400 --> 00:00:18,300
¿Qué demonios--
3
00:00:19,640 --> 00:00:22,010
Frank, idiota. Tu cama
está al final del pasillo.
4
00:00:22,045 --> 00:00:24,190
¡Lo sé!
Te amo.
5
00:00:27,480 --> 00:00:29,430
¿Alguna vez tuviste la sensación
que nuestros pacientes...
6
00:00:29,431 --> 00:00:30,869
...fingen estar más enfermos
delante nuestro?
7
00:00:30,870 --> 00:00:32,840
SÃ. ¿Sabes qué
hizo la Sra. Wilson?
8
00:00:32,880 --> 00:00:36,250
Fingió una hernia de bazo
y luego fingió estar muerta.
9
00:00:37,460 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,480 --> 00:00:05,400
<i>Kylie querÃa tomar las cosas
lentamente. Asà que luego de 17 citas...</i>
2
00:00:05,401 --> 00:00:08,460
<i>...básicamente estaba en la sesión de
besos más larga del mundo.</i>
3
00:00:09,050 --> 00:00:10,120
¿Demasiados besos?
4
00:00:10,121 --> 00:00:12,180
No, no.
Aún me queda algo de saliva.
5
00:00:13,240 --> 00:00:16,870
<i>En el momento que sentà el impacto
de lo que serÃa un calambre de lengua...</i>
6
00:00:17,030 --> 00:00:20,000
<i>...decidà que era hora que Kylie
conozca mi danza favorita.</i>
7
00:00:20,250 --> 00:00:23,231
<i>La
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,826 --> 00:00:04,256
<i>Cuando estás de veras
loco por alguien,</i>
2
00:00:04,326 --> 00:00:06,886
<i>incluso despertarse ya no es tan malo.</i>
3
00:00:07,166 --> 00:00:09,296
Buenos dÃas.
4
00:00:09,366 --> 00:00:13,396
<i>El aire se siente más fresco,
el sol parece más brillante...</i>
5
00:00:13,466 --> 00:00:16,666
<i>Hasta tu aliento matutino huele bien.</i>
6
00:00:16,736 --> 00:00:20,696
- Sabes a huevos rancios.
- Oh, Dios mÃo, cuánto lo siento.
7
00:00:20,776 --> 00:00:22,606
Me encantan los huevos rancios.
8
00:00:27,146 --> 00:00:30,446
Eres tan distinto
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{73}{159}{Y:i}ÃÃ¥ çÃà ì çà ùî äîéäîõ äà ãëåäà ì Ãúðê,|äîêà òî îïåðèðà , âìåñòî äà ïîñïÿ ìà ëêî,
{163}{220}{Y:i}Ãî ÿâÃî, Ãà ïîñëåäúê,|ÃÃ¥ ñå âèæäà ì ìÃîãî ñ Ãà é-äîáðèÿ ñè ïðèÿòåë.
{225}{283}{Y:i}ÃÃ¥ Ã¥ êà òî äà ñúì îò÷à ÿà èëè Ãåùî òà êîâà .
{398}{476}-Ãèæ, îò òðè ãîäèÃè îïåðèðà ì òóê,|êà êâî òå êà ðà äà ìèñëèø, ֌ çÃà åø ïîâå÷å?
{479}{560}- Ãà Ãîãà ! ÃÃà ì, ֌ ñúì ïðà â!|- Ãðÿáâà äà ðåøèì ñåãà !
{606}{651}- Ãîáðå, Ãèå
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
ÿþ1
00:00:01,240 --> 00:00:04,550
Al trabajar en un hospital,
te acostumbras a muchas cosas:
2
00:00:04,640 --> 00:00:07,837
a la enfermedad, la muerte
o al ritual matutino de Ted.
3
00:00:07,920 --> 00:00:13,233
La gente se rÃe contigo.
4
00:00:13,320 --> 00:00:15,550
Pero Turk no se acostumbraba
5
00:00:15,640 --> 00:00:18,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,312
<i>Llevas huyendo del Dr. Cox desde
que Jordan te dijo que el bebé era suyo.</i>
2
00:00:08,400 --> 00:00:11,472
<i>Este encuentro no es casual.
Es hora de contarle el secreto.</i>
3
00:00:11,560 --> 00:00:13,790
<i>Solo hay que preparar el camino.</i>
4
00:00:13,880 --> 00:00:15,996
¿Qué, Dr. Cox?
¿Echando una meadita?
5
00:00:16,080 --> 00:00:19,311
Ya hemos hablado de esto, novato.
La vista al frente y sin hablar.
6
00:00:19,400 --> 00:00:21,755
<i>Bueno, bien.
Leeré lo qué dice en la pared.</i>
7
00:00:21,840 --> 00:00:24,149
``JD la tiene muy pe
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,167 --> 00:00:06,608
<i>Vivir con Elliot era diferente.</i>
2
00:00:06,609 --> 00:00:10,462
<i>Cada cm del apartamento estaba lleno de cosas de mujer.</i>
3
00:00:11,230 --> 00:00:13,330
<i>Habia un olor a velas de lavanda,</i>
4
00:00:14,582 --> 00:00:16,284
<i>sandalias rosas,</i>
5
00:00:17,168 --> 00:00:19,020
<i>sales de baño.</i>
6
00:00:19,353 --> 00:00:22,858
<i>era increible!!!</i>
7
00:00:22,859 --> 00:00:24,366
<i>Mi primer dÃa libre en semanas.</i>
8
00:00:24,367 --> 00:00:27,310
<i>Solo una cosa podria hacerlo mejor:</i>
9
00:00:27,657 --> 00:00:29,782
<i>C
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,500 --> 00:00:07,153
<i>Algo que nunca cambia aquÃ,
es esa tonta idea...</i>
2
00:00:07,440 --> 00:00:11,035
<i>...de que todos los cirujanos son
geniales y los clÃnicos perdedores.</i>
3
00:00:11,560 --> 00:00:12,549
Vamos, Rudy.
4
00:00:12,640 --> 00:00:15,552
- ¿PodrÃas dejar de comer pomelo con gafas?
- Me salpica los ojos.
5
00:00:15,640 --> 00:00:19,030
Es un riesgo que hay que correr
cuando uno come esa fruta.
6
00:00:19,120 --> 00:00:23,998
Vamos, chicos, dejemos de actuar
como nerds, al menos una vez ¿si?
7
00:00:25,680 --> 00:00:28,877
¿Mañana empiezas la sema
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,480 --> 00:00:05,187
<i>El trabajo parece distinto ahora que soy
residente, me siento más seguro, más ...</i>
2
00:00:05,260 --> 00:00:07,554
<i>... diablos, voy a decirlo,
me siento un médico.</i>
3
00:00:07,580 --> 00:00:08,899
Buenos dÃas a todos.
4
00:00:10,280 --> 00:00:14,034
- Se recuperará, señora.
- Trabajo aquÃ.
5
00:00:14,120 --> 00:00:16,509
Pero se recuperará igualmente.
6
00:00:16,600 --> 00:00:20,036
¿Por qué diablos estás
usando un guardapolvos?
7
00:00:20,120 --> 00:00:21,838
Porque soy médico.
8
00:00:21,920 --> 00:00:24,753
Bab, si te preocup
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
ÿþ1
00:00:01,240 --> 00:00:02,832
CEREBRO HELADO
2
00:00:02,920 --> 00:00:06,196
El cerebro es muy difÃcil.
Debà intentar el hueso de la risa.
3
00:00:06,280 --> 00:00:08,077
¡Apártate!
4
00:00:09,200 --> 00:00:13,512
Nunca apuestes dinero al Operación
si juegas contra un cirujano.
5
00:00:21,840 --> 00:00:25,310
Ocho segu
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
23.976
2
00:00:05,589 --> 00:00:07,299
Ãj orvosnak lenni egy kórházban
nehéz tud lenni.
3
00:00:08,091 --> 00:00:09,760
Ez az amiért mindig jó dolog,
amikor valaki rászánja az idõt,
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,011
hogy kinyújtsa feléd a kezét és
barátkozzon veled.
5
00:00:11,678 --> 00:00:12,971
Helló! Ron vagyok, az új orvos.
6
00:00:13,555 --> 00:00:15,224
Helló, Ron, a NemÃrdekel Osztály
arra van.
7
00:00:16,266 --> 00:00:19,770
Akárhogy is, a személy, aki kinyújtotta
kezét Molly felé...Elliot volt.
8
00:00:20,521 --> 00:00:2
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,200 --> 00:00:06,476
Sådär. Bara en liten sticka.
2
00:00:06,560 --> 00:00:09,552
Det påminner mig om Aisopos fabler.
3
00:00:09,640 --> 00:00:15,431
Den där med lejonet som jagar musen.
Musen drar en sticka ur lejonets tass.
4
00:00:15,520 --> 00:00:18,352
Och sen dödar lejonet honom ändå.
5
00:00:18,439 --> 00:00:21,237
- Nej, det gör han inte.
- Jo.
6
00:00:21,319 --> 00:00:24,868
- Sandy, nu börjar vi.
- Sandy kan vara ett killnamn.
7
00:00:24,959 --> 00:00:26,438
Kortform av Sandra.
8
00:00:26,519 --> 00:00:28,191
Hej, Perry.
9
00:00:28,279 --> 00:00:31,79
Napisy dla Scrubs My Philosophy
keywords: scrubs, 60, 1, high, five, team, srtssa, vf, 6x0, srtv, 2, 6x01v,
original filename: Scrubs.601.High-Five.Team.SRTSSA.VF.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,070 --> 00:00:07,552
Bienvenue au bercail, Perry.
2
00:00:07,720 --> 00:00:09,231
Voilà le nouveau programme :
3
00:00:09,343 --> 00:00:11,574
Occasionnellement, tu m'aideras
à m'occuper de Jack
4
00:00:11,692 --> 00:00:14,572
tandis que je m'empêcherai de haïr
le futur bébé dans mon bidon
5
00:00:14,881 --> 00:00:17,577
qui m'a déjà donné un cul si gros
que je ne rentre même plus dans la cuvette
6
00:00:17,790 --> 00:00:19,329
quand je m'asseois
pour pisser une énième fois.
7
00:00:20,979 --> 00:00:22,434
Tu adores les spaghettis.
8
00:00:22,435 --> 00:00:24,25
------------
Sponsored links:
------------