Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Scrooged is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Scrooged wg dokladnosci:
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged, 1988, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Scrooged (1988) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1469}{1519}It's my special recipe!
{1520}{1650}We're not gonna make it!|You realise how late we... Oh!
{1651}{1716}I told you, you're gonna break those!
{1717}{1803}Oh, wow! Wait! Santa Claus,|come quick! Look!
{1804}{1838}Incoming!
{1865}{1904}Take cover!
{2120}{2179}Let's get 'em!
{2242}{2338}Come on, over here! Hurry up! Hurry!
{2599}{2647}It's Lee Majors!
{2648}{2716}The Six Million Dollar Man!
{2717}{2796}- Is there a back exit?|- Of course.
{2797}{2863}But this Santa's going out the front.
{2864}{2978}I don't matter, but the world|can't afford to lose you. Stay put!
{2979}{3030}That's very nice of you, Lee.
{3055}{3
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged, 1988, 2, 5, fps, english,
original filename: 37645-Scrooged_(1988)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1469}{1518}It's my special recipe!
{1520}{1649}We're not gonna make it!|You realise how late we... Oh!
{1651}{1715}I told you, you're gonna break those!
{1717}{1802}Oh, wow! Wait! Santa Claus,|come quick! Look!
{1804}{1837}Incoming!
{1865}{1903}Take cover!
{2120}{2178}Let's get 'em!
{2242}{2337}Come on, over here! Hurry up! Hurry!
{2599}{2646}It's Lee Majors!
{2648}{2715}The Six Million Dollar Man!
{2717}{2795}- Is there a back exit?|- Of course.
{2797}{2862}But this Santa's going out the front.
{2864}{2977}I don't matter, but the world|can't afford to lose you. Stay put!
{2979}{3029}That's very nice of you, Lee.
{3055}{3142}And Lee, y
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{550}{660}{Y:b}Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã
{1280}{1327}ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
{1469}{1518}Ãîâà å ìîÿòà ñïåöèà ëÃà ðåöåïòà !
{1520}{1649}Ãÿìà äà óñïååì!|ÃñúçÃà âà ø ëè êîëêî êúñÃî... Ãõ!
{1651}{1715}ÃÃèìà âà é, ùå ãè ñ÷óïèø!
{1717}{1802}Ãà êà é! Ãÿäî Ãîëåäà ,|åëà áúðçî! ÃîãëåäÃè!
{1804}{1837}Ãäâà ò!
{1865}{1903}Ãðèêðèé ñå!
{2120}{2178}Ãà ãè èçòðåïåì!
{2242}{2337}Ãëà òå Ãà ñà ì! Ãîáúðçà éòå!
{2599}{2646}Ãîâà å Ãèé Ãåéäæúðñ!
{2648}{2715}Ãîâåêúò ç
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,487 --> 00:00:53,398
PÃLO NORTE
2
00:00:59,047 --> 00:01:01,038
à a minha receita especial!
3
00:01:01,087 --> 00:01:03,647
Se não nos despacharmos
não chegamos a tempo!
4
00:01:03,647 --> 00:01:06,286
Já viste o atraso...
5
00:01:06,327 --> 00:01:08,921
Já te disse que partes os brinquedos!
6
00:01:08,967 --> 00:01:12,403
Epá! Espere, Pai Natal,
venha cá, rápido! Veja!
7
00:01:12,447 --> 00:01:13,800
Fogo de artilharia!
8
00:01:14,887 --> 00:01:16,445
Protejam-se!
9
00:01:25,087 --> 00:01:27,442
Vamos chegar-lhes a roupa ao pelo!
10
00:01:29,967 --> 00:01:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{106}Å K R T I C A
{693}{775}To je moj specijalni recept!|-Neæemo stiæi ako ne požurimo!
{775}{810}Shvatate li da kasnimo?
{824}{887}Rekao sam vam da æete|polomiti te igraèke!
{890}{967}Saèekaj! Deda Mraze, brzo!|Pogledaj! -Dolaze! Sakrij se!
{1159}{1203}Hajde da ih uhvatimo!
{1249}{1303}Doðite ovamo! Požurite!|Požurite!
{1512}{1587}To je Li Mejdžors! Ãovek|od Å¡est miliona dolara!
{1597}{1651}Ima li ovde sporedan izlaz?|-Naravno, Li.
{1655}{1717}Ali ovaj Deda Mraz izlazi|na glavni. -Meni ne smeta,
{1718}{1782}ali svet ne može da dozvoli|da te izgubi. Ostani ovde.
{1786}{1822}Lepo od tebe, Li.
{1836}{1928}Li, bio si
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged, 1988, starter, sharereactor,
original filename: 32786.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,200 --> 00:00:53,080
POLE NORD
2
00:00:58,760 --> 00:01:00,720
C'est ma recette spéciale!
3
00:01:00,800 --> 00:01:03,360
On ne sera pas prêts
si on ne se dépêche pas!
4
00:01:03,360 --> 00:01:05,960
Tu te rends compte
comme il est tard...
5
00:01:06,040 --> 00:01:08,600
Attention, tu vas casser les jouets!
6
00:01:08,680 --> 00:01:12,080
Père Noel, venez voir! Vite!
7
00:01:12,160 --> 00:01:13,480
Chaud devant!
8
00:01:14,600 --> 00:01:16,120
Planquez-vous!
9
00:01:24,800 --> 00:01:27,120
Arrêtons-les!
10
00:01:29,680 --> 00:01:33,480
Par ici! Dépêchez-vou
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged, 1988, starter, sharereactor, spanish,
original filename: d32cb6b66bb2e5697709f5dc2f96c38f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1280}{1327}POLO NORTE
{1469}{1518}!Es mi receta especial!
{1520}{1584}!No nos va a dar tiempo|si no nos damos prisa!
{1584}{1649}No veis que es muy tarde...
{1651}{1715}!Ten cuidado!!Vas a romperlo!
{1717}{1802}!Un momento, Santa Claus!|!Ven rapido!!Mira!
{1804}{1837}!Estan disparando!
{1865}{1903}!A cubierto!
{2120}{2178}!A por ellos!
{2242}{2337}!Venga!!Rapido!!Daos prisa!
{2599}{2646}!Es Lee Majors!
{2648}{2715}!El Hombre|de los Seis Millones de Dolares!
{2717}{2768}?Hay alguna salida trasera?
{2768}{2862}Claro, pero el menda|va a salir por la puerta principal.
{2864}{2913}!No me preocupa lo que me pase a mi,
{2915}{2979}pero el mu
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged, 1988, starter, sharereactor, spanish,
original filename: 0b0e63c8321179c2a8fd44b123445cb5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1280}{1327}POLO NORTE
{1469}{1518}!Es mi receta especial!
{1520}{1584}!No nos va a dar tiempo|si no nos damos prisa!
{1584}{1649}No veis que es muy tarde...
{1651}{1715}!Ten cuidado!!Vas a romperlo!
{1717}{1802}!Un momento, Santa Claus!|!Ven rapido!!Mira!
{1804}{1837}!Estan disparando!
{1865}{1903}!A cubierto!
{2120}{2178}!A por ellos!
{2242}{2337}!Venga!!Rapido!!Daos prisa!
{2599}{2646}!Es Lee Majors!
{2648}{2715}!El Hombre|de los Seis Millones de Dolares!
{2717}{2768}?Hay alguna salida trasera?
{2768}{2862}Claro, pero el menda|va a salir por la puerta principal.
{2864}{2913}!No me preocupa lo que me pase a mi,
{2915}{2979}pero el mu
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged, 1988, 1, cd, portuguese, br, pb, os, fantasmas, contra, atacam,
original filename: Scrooged - 1988 - 1CD - Portuguese-BR - pb - f4ff48d8bc68cf4684964424f3d97515.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,487 --> 00:00:53,398
P?LO NORTE
2
00:00:59,047 --> 00:01:01,038
? a minha receita especial!
3
00:01:01,087 --> 00:01:03,647
N?o vamos conseguir
se n?o nos apressarmos!
4
00:01:03,647 --> 00:01:06,286
J? viu o quanto...
5
00:01:06,327 --> 00:01:08,921
J? te disse que vai
quebrar os brinquedos!
6
00:01:08,967 --> 00:01:12,403
Ei! Espere! Papai Noel,
venha c?, r?pido! Veja!
7
00:01:12,447 --> 00:01:13,800
Fogo de artilharia!
8
00:01:14,887 --> 00:01:16,445
Protejam-se!
9
00:01:25,087 --> 00:01:27,442
Vamos peg?-los!
10
00:01:29,967 --> 00:01:33,801
Venham c?! R?pido!
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged, 1988, starter, sharereactor, deutsch,
original filename: 32775.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1280}{1327}NORDPOL
{1469}{1518}Das ist mein Spezialrezept!
{1520}{1584}Wir schaffen's nicht,|wenn wir uns nicht beeilen!
{1584}{1649}Ist dir klar, wie spät...
{1651}{1715}Ich sagte dir doch, du machst die|Spielsachen noch kaputt.
{1717}{1802}Wow! Halt, Santa Claus,|komm schnell! Schau!
{1804}{1837}Da kommt was auf uns zu!
{1865}{1903}Duckt euch!
{2120}{2178}Holen wir sie uns!
{2242}{2337}Kommt hier rüber!
{2599}{2646}Es ist Lee Majors!
{2648}{2715}Der 6-Millionen-Dollar-Mann!
{2717}{2768}Gibt es eine Hintertür hier?
{2768}{2862}Natürlich, aber dieser Santa|geht vorne raus.
{2864}{2913}Es ist egal, was mit mir passiert,
{2915}{2979
Napisy dla Scrooged
keywords: 1511, scrooged, 1988, proper, starter, mp, 3, spa,
original filename: 15112.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,350 --> 00:00:53,261
POLO NORTE
2
00:00:58,910 --> 00:01:00,901
¡Es mi receta especial!
3
00:01:00,950 --> 00:01:03,510
¡No nos va a dar tiempo
si no nos damos prisa!
4
00:01:03,510 --> 00:01:06,149
No veis que es muy tarde...
5
00:01:06,190 --> 00:01:08,784
¡Ten cuidado! ¡Vas a romperlo!
6
00:01:08,830 --> 00:01:12,266
¡Un momento, Santa Claus!
¡Ven rápido! ¡Mira!
7
00:01:12,310 --> 00:01:13,663
¡Están disparando!
8
00:01:14,750 --> 00:01:16,308
¡A cubierto!
9
00:01:24,950 --> 00:01:27,305
¡A por ellos!
10
00:01:29,830 --> 00:01:33,664
¡Venga! ¡Rápi
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,440 --> 00:00:53,320
POLE NORD
2
00:00:59,000 --> 00:01:00,960
C'est ma recette spéciale!
3
00:01:01,040 --> 00:01:03,600
On ne sera pas prêts
si on ne se dépêche pas!
4
00:01:03,600 --> 00:01:06,200
Tu te rends compte
comme il est tard...
5
00:01:06,280 --> 00:01:08,840
Attention, tu vas casser les jouets!
6
00:01:08,920 --> 00:01:12,320
Père Noel, venez voir! Vite!
7
00:01:12,400 --> 00:01:13,720
Chaud devant!
8
00:01:14,840 --> 00:01:16,360
Planquez-vous!
9
00:01:25,040 --> 00:01:27,361
Arrêtons-les!
10
00:01:29,921 --> 00:01:33,721
Par ici! Dépêchez-vou
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged,
original filename: 0484e123c96af754c77894001f524c16.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}test line
{1478}{1527}To moja specjalna receptura!
{1529}{1658}Nie zd¹¿ymy!| Czy wiesz jak jesteÅmy spóŸnieni...
{1659}{1724}Mówi³em ci, ¿e je po³amiesz!
{1726}{1812}Zaczekaj! Åwiêty Miko³aju,| chodŸ szybko! Zobacz!
{1813}{1846}Nadlatuje!
{1873}{1913}Kryæ siê!
{2129}{2188}Rozwalmy ich!
{2251}{2347}Tutaj! Szybko! Szybko!
{2607}{2655}To Lee Majors!
{2656}{2725}To on gra³ w "Cz³owieku za szeÅæ milionów"!
{2726}{2804}- Czy jest tu tylne wyjÅcie?| - OczywiÅcie.
{2805}{2872}Ale Miko³aj wyjdzie g³ównym wyjÅciem.
{2873}{2987}Mi jest wszystko jedno, ale Åwiat nie mo¿e| ciebie straciæ. Zostañ na miejscu!
{2988}
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged, 1988, starter, sharereactor, english,
original filename: 32772.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1469}{1518}It's my special recipe!
{1520}{1649}We're not gonna make it!|You realise how late we... Oh!
{1651}{1715}I told you, you're gonna break those!
{1717}{1802}Oh, wow! Wait! Santa Claus,|come quick! Look!
{1804}{1837}Incoming!
{1865}{1903}Take cover!
{2120}{2178}Let's get 'em!
{2242}{2337}Come on, over here! Hurry up! Hurry!
{2599}{2646}It's Lee Majors!
{2648}{2715}The Six Million Dollar Man!
{2717}{2795}- Is there a back exit?|- Of course.
{2797}{2862}But this Santa's going out the front.
{2864}{2977}I don't matter, but the world|can't afford to lose you. Stay put!
{2979}{3029}That's very nice of you, Lee.
{3055}{3142}And Lee, y
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged, 1988, starter, sharereactor, spanish,
original filename: 32773.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1280}{1327}POLO NORTE
{1469}{1518}!Es mi receta especial!
{1520}{1584}!No nos va a dar tiempo|si no nos damos prisa!
{1584}{1649}No veis que es muy tarde...
{1651}{1715}!Ten cuidado!!Vas a romperlo!
{1717}{1802}!Un momento, Santa Claus!|!Ven rapido!!Mira!
{1804}{1837}!Estan disparando!
{1865}{1903}!A cubierto!
{2120}{2178}!A por ellos!
{2242}{2337}!Venga!!Rapido!!Daos prisa!
{2599}{2646}!Es Lee Majors!
{2648}{2715}!El Hombre|de los Seis Millones de Dolares!
{2717}{2768}?Hay alguna salida trasera?
{2768}{2862}Claro, pero el menda|va a salir por la puerta principal.
{2864}{2913}!No me preocupa lo que me pase a mi,
{2915}{2979}pero el mu
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1287}{1335}??????? ?????
{1476}{1526}????? ? ?????? ??? ???????!
{1527}{1591}?? ?? ??????????|?? ?? ?????????!
{1591}{1657}?????? ???? ?'?????????...
{1658}{1723}??, ??? ????! ?? ?? ???????!
{1724}{1810}????????, ? ??????!|??? ???????! ?????!
{1811}{1845}???????!
{1872}{1911}??????????!
{2127}{2186}???? ?? ???? ????!
{2249}{2345}????? ???! ?????????!
{2606}{2654}????? ? ?? ????????!
{2655}{2723}? '????????|??? '??? ???????????? ????????.
{2724}{2775}??????? ???? ????? ???;
{2775}{2870}??????, ???? ???|?? ??? ??? ??? ?????????.
{2871}{2921}?? ?? ???????|?? ???? ??????...
{2922}{2986}???? ? ?????? ?? ??????????|?????. ????
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged, 1988, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Scrooged (1988) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,487 --> 00:00:53,398
KUZEY KUTBU
2
00:00:59,047 --> 00:01:01,038
Benim özel tarifim
3
00:01:01,087 --> 00:01:03,647
Acele etmezsek yetiþemeyeceðiz.
4
00:01:03,647 --> 00:01:06,286
Farkýnda mýsýn ne kadar geç oldu?
5
00:01:06,327 --> 00:01:08,921
Söylemiþtim sana,
kýracaksýn onlarý diye!
6
00:01:08,967 --> 00:01:12,403
Vow! Noel baba, bekle, gel!
Ãabuk! Bak!
7
00:01:12,447 --> 00:01:13,800
Geliyor!
8
00:01:14,887 --> 00:01:16,445
Korunun!
9
00:01:25,087 --> 00:01:27,442
Ãunlarýn üstesinden gelelim!
10
00:01:29,967 --> 00:01:33,801
Hadi, buraya gelin!
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged, 1988, starter, sharereactor, netherlands,
original filename: 32776.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1280}{1327}DE NOORDPOOL
{1469}{1518}Mijn speciale recept!
{1520}{1584}Snel, anders halen we 't niet.
{1584}{1649}Besef je wel hoe laat...
{1651}{1715}Ik zei nog: Pas op met dat speelgoed!
{1717}{1802}Kerstman, kom gauw! Kijk!
{1804}{1837}Pas op!
{1865}{1903}Zoek dekking!
{2120}{2178}Erachter aan!
{2242}{2337}Kom, hier naartoe! Snel!
{2599}{2646}Lee Majors!
{2648}{2715}"De Man van Zes Miljoen"!
{2717}{2768}Is er 'n achteruitgang?
{2768}{2862}Ja, maar ik ga door de voordeur.
{2864}{2913}Mijn lot doet er niet toe,
{2915}{2979}maar de wereld kan u niet missen.|Blijf hier.
{2979}{3029}Da's aardig van je, Lee.
{3055}{3142}En Lee, je bent|
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged, divx, ws, beefstew, english,
original filename: 32784.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1475}{1524}It's my special recipe!
{1526}{1655}We're not gonna make it!|You realise how late we... Oh!
{1657}{1721}I told you, you're gonna break those!
{1723}{1808}Oh, wow! Wait! Santa Claus,|come quick! Look!
{1810}{1843}Incoming!
{1871}{1909}Take cover!
{2126}{2184}Let's get 'em!
{2248}{2343}Come on, over here! Hurry up! Hurry!
{2605}{2652}It's Lee Majors!
{2654}{2721}The Six Million Dollar Man!
{2723}{2801}- Is there a back exit?|- Of course.
{2803}{2868}But this Santa's going out the front.
{2870}{2983}I don't matter, but the world|can't afford to lose you. Stay put!
{2985}{3035}That's very nice of you, Lee.
{3061}{3148}And Lee, y
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1287}{1335}??????? ?????
{1476}{1526}????? ? ?????? ??? ???????!
{1527}{1591}?? ?? ??????????|?? ?? ?????????!
{1591}{1657}?????? ???? ?'?????????...
{1658}{1723}??, ??? ????! ?? ?? ???????!
{1724}{1810}????????, ? ??????!|??? ???????! ?????!
{1811}{1845}???????!
{1872}{1911}??????????!
{2127}{2186}???? ?? ???? ????!
{2249}{2345}????? ???! ?????????!
{2606}{2654}????? ? ?? ????????!
{2655}{2723}? '????????|??? '??? ???????????? ????????.
{2724}{2775}??????? ???? ????? ???;
{2775}{2870}??????, ???? ???|?? ??? ??? ??? ?????????.
{2871}{2921}?? ?? ???????|?? ???? ??????...
{2922}{2986}???? ? ?????? ?? ??????????|?????. ????
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged, 1988, starter, sharereactor, deutsch,
original filename: 85b03b1a4aa8e6a2eb4135e300ad7d96.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1280}{1327}NORDPOL
{1469}{1518}Das ist mein Spezialrezept!
{1520}{1584}Wir schaffen's nicht,|wenn wir uns nicht beeilen!
{1584}{1649}Ist dir klar, wie spät...
{1651}{1715}Ich sagte dir doch, du machst die|Spielsachen noch kaputt.
{1717}{1802}Wow! Halt, Santa Claus,|komm schnell! Schau!
{1804}{1837}Da kommt was auf uns zu!
{1865}{1903}Duckt euch!
{2120}{2178}Holen wir sie uns!
{2242}{2337}Kommt hier rüber!
{2599}{2646}Es ist Lee Majors!
{2648}{2715}Der 6-Millionen-Dollar-Mann!
{2717}{2768}Gibt es eine Hintertür hier?
{2768}{2862}Natürlich, aber dieser Santa|geht vorne raus.
{2864}{2913}Es ist egal, was mit mir passiert,
{2915}{2979
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{700}{900}Subtitles by|-= VILPPU BR =-
{1466}{1515}Det är mitt specialrecept!
{1517}{1646}Vi kommer inte att hinna!|Inser du hur sena vi..!
{1647}{1712}Jag sa ju att du kommer ha sönder dom!
{1714}{1800}Ãh, wow! Vänta! Tomten,|kom fort! Titta!
{1801}{1834}Inkommande!
{1861}{1901}Ta skydd!
{2117}{2176}Vi tar dom!
{2239}{2335}Kom igen, hitåt! Skynda! Fort!
{2595}{2643}Det är Lee Majors!
{2644}{2713}Sex Miljon Dollar Mannen!
{2714}{2792}- Finns det bakdörr?|- Självklart.
{2793}{2860}Men denna tomten går ut som vanligt.
{2861}{2975}Jag bryr mig inte, men världen|får inte mista dig. Stanna här!
{2976}{3027}Det var omtänksamt av
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged, 1988, 1, cd, dutch, nl, ser,
original filename: Scrooged - 1988 - 1CD - Dutch - nl - ae098d896715518077031b28a9414823.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,387 --> 00:00:57,389
DE NOORDPOOL
2
00:01:03,269 --> 00:01:05,355
Mijn speciale recept!
3
00:01:05,397 --> 00:01:08,066
Snel, anders halen we 't niet.
4
00:01:08,066 --> 00:01:10,819
Besef je wel hoe laat...
5
00:01:10,860 --> 00:01:13,571
Ik zei nog: Pas op met dat speelgoed!
6
00:01:13,613 --> 00:01:17,200
Kerstman, kom gauw! Kijk!
7
00:01:17,242 --> 00:01:18,660
Pas op!
8
00:01:19,786 --> 00:01:21,413
Zoek dekking!
9
00:01:30,422 --> 00:01:32,882
Erachter aan!
10
00:01:35,510 --> 00:01:39,514
Kom, hier naartoe! Snel!
11
00:01:50,400 --> 00:01:52,402
Lee Major
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}movie info: XVID 608x336 25.0fps 702.1 MB|Scrooged.1988.INTERNAL.DVDRip.XviD-DNB
{1280}{1327}BIEGUN P?NOCNY
{1469}{1516}To m?j specjalny przepis!
{1520}{1580}Nie zd??ymy na czas,|je?eli si? nie po?pieszymy!
{1584}{1647}Czy wiecie, jak p??no...
{1651}{1713}M?wi?em ci ju?, ?e je zepsujesz!
{1717}{1800}Miko?aju, chod? tu szybko!|Popatrz!
{1804}{1837}Nadlatuje!
{1865}{1903}Kry? si?!
{2120}{2178}Do ataku!
{2242}{2337}Chod?cie tu! Po?pieszcie si?!
{2599}{2644}To Lee Majors!
{2648}{2713}Wart sze?? milion?w dolar?w!
{2717}{2764}Czy macie tu jakie? tylne wyj?cie?
{2768}{2860}Oczywi?cie, ale ja nie mam|zamiaru go u?ywa?.
{2864}{2911}Nie d
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged, eng, 2, 5, fps, 1988,
original filename: Scrooged - Eng - 25fps - 1988.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1466}{1515}It's my special recipe!
{1517}{1646}We're not gonna make it!|You realise how late we... Oh!
{1647}{1712}I told you, you're gonna break those!
{1714}{1800}Oh, wow! Wait! Santa Claus,|come quick! Look!
{1801}{1834}Incoming!
{1861}{1901}Take cover!
{2117}{2176}Let's get 'em!
{2239}{2335}Come on, over here! Hurry up! Hurry!
{2595}{2643}It's Lee Majors!
{2644}{2713}The Six Million Dollar Man!
{2714}{2792}- Is there a back exit?|- Of course.
{2793}{2860}But this Santa's going out the front.
{2861}{2975}I don't matter, but the world|can't afford to lose you. Stay put!
{2976}{3027}That's very nice of you, Lee.
{3052}{3140}And Lee, y
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1466}{1515}It's my special recipe!
{1517}{1646}We're not gonna make it!|You realise how late we... Oh!
{1647}{1712}I told you, you're gonna break those!
{1714}{1800}Oh, wow! Wait! Santa Claus,|come quick! Look!
{1801}{1834}Incoming!
{1861}{1901}Take cover!
{2117}{2176}Let's get 'em!
{2239}{2335}Come on, over here! Hurry up! Hurry!
{2595}{2643}It's Lee Majors!
{2644}{2713}The Six Million Dollar Man!
{2714}{2792}- Is there a back exit?|- Of course.
{2793}{2860}But this Santa's going out the front.
{2861}{2975}I don't matter, but the world|can't afford to lose you. Stay put!
{2976}{3027}That's very nice of you, Lee.
{3052}{3140}And Lee, y
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged, wigilijny, show, polish,
original filename: Id047138.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 25fps|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{80}{300}www.misiel.strefa.pl - Movies Zone DVD i Divx
{1287}{1366}BIEGUN P?NOCNY
{1476}{1526}To m?j specjalny przepis!
{1527}{1590}Nie zd??ymy na czas,|je?eli si? nie po?pieszymy!
{1591}{1657}Czy wiecie, jak p??no...
{1658}{1723}M?wi?em ci ju?, ?e je zepsujesz!
{1724}{1810}Miko?aju, chod? tu szybko!|Popatrz!
{1811}{1871}Nadlatuje!
{1872}{1939}Kry? si?!
{2127}{2194}Do ataku!
{2249}{2354}Chod?cie tu! Po?pieszcie si?!
{2606}{2654}To Lee Majors!
{2655}{2723}Wart sze?? milion?w dolar?w!
{2724}{2774}Czy macie tu jakie? tylne wyj?cie?
{2775}{2870}Oczywi?cie, ale ja nie mam|zami
Napisy dla Scrooged
keywords: pt, scrooged, 2, 5, fps,
original filename: 00222004Scrooged1988-PT-23976.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,487 --> 00:00:53,398
PÃLO NORTE
2
00:00:59,047 --> 00:01:01,038
à a minha receita especial!
3
00:01:01,087 --> 00:01:03,647
Se não nos despacharmos
não chegamos a tempo!
4
00:01:03,647 --> 00:01:06,286
Já viste o atraso...
5
00:01:06,327 --> 00:01:08,921
Já te disse que partes os brinquedos!
6
00:01:08,967 --> 00:01:12,403
Epá! Espere, Pai Natal,
venha cá, rápido! Veja!
7
00:01:12,447 --> 00:01:13,800
Fogo de artilharia!
8
00:01:14,887 --> 00:01:16,445
Protejam-se!
9
00:01:25,087 --> 00:01:27,442
Vamos chegar-lhes a roupa ao pelo!
10
00:01:29,967 --> 00:01:
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged, 1988, starter, sharereactor, italian,
original filename: 32774.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1280}{1327}POLO NORD
{1469}{1518}è la mia ricetta speciale!
{1520}{1584}Se non ci sbrighiamo,|non ce la faremo!
{1584}{1649}Vi rendete conto del ritardo...
{1651}{1715}Te l'ho già detto,|attento o li romperai!
{1717}{1802}Wow! Babbo Natale,|vieni presto! Guarda!
{1804}{1837}In arrivo!
{1865}{1903}Al riparo!
{2120}{2178}All'attacco!
{2242}{2337}Avanti, da questa parte!|Sbrigatevi! Presto!
{2599}{2646}è Lee Majors!
{2648}{2715}L'uomo da sei milioni di dollari!
{2717}{2768}C'è un'altra uscita?
{2768}{2862}Certo, ma questo Babbo Natale|uscirà dalla porta principale.
{2864}{2913}Non importa quello che capiterà a me,
{2915}{2979}ma il
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged, russian, a???a??????a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??a????a??a????, ???, ??a??, e, ??, ??o??u, ??, ??oe??, ??o????, ???, ??a??, ??o??u, ??o????,
original filename: 5836-Scrooged ( Russian Ñ?убтитры ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:59,047 --> 00:01:01,047
Ãîò ýòî ìîé îñîáûé ïèðîã!
2
00:01:01,086 --> 00:01:06,287
Ãêîðåé, ñêîðåé, à òî ÃÃ¥ óñïååì!
3
00:01:06,327 --> 00:01:08,927
à òåáå ãîâîðèë, òû êîãäà -Ãèáóäü
ðà çîáüåøü âñå ýòè èãðóøêè
4
00:01:08,967 --> 00:01:12,407
Ãà Ãòà Ãëà óñ ñìîòðè!
5
00:01:12,447 --> 00:01:13,807
Ãà ïà äåÃèå!
6
00:01:14,887 --> 00:01:16,447
Ãñå â óêðûòèå!
7
00:01:25,087 --> 00:01:27,447
Ãòî æå âðà ãè!
8
00:01:29,968 --> 00:01:33,806
Ãûñòðåé, áûÃ
Napisy dla Scrooged
keywords: 1860, scrooged, english, subtitles,
original filename: 18607-Scrooged ( English Subtitles ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1469}{1518}It's my special recipe!
{1520}{1649}We're not gonna make it!|You realise how late we... Oh!
{1651}{1715}I told you, you're gonna break those!
{1717}{1802}Oh, wow! Wait! Santa Claus,|come quick! Look!
{1804}{1837}Incoming!
{1865}{1903}Take cover!
{2120}{2178}Let's get 'em!
{2242}{2337}Come on, over here! Hurry up! Hurry!
{2599}{2646}It's Lee Majors!
{2648}{2715}The Six Million Dollar Man!
{2717}{2795}- Is there a back exit?|- Of course.
{2797}{2862}But this Santa's going out the front.
{2864}{2977}I don't matter, but the world|can't afford to lose you. Stay put!
{2979}{3029}That's very nice of you, Lee.
{3055}{3142}And Le
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged, greek, subtitle,
original filename: 21184-Scrooged ( Greek Subtitle ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{1287}{1335}ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
{1476}{1526}ÃéÃáé ç åéäéêà ìïõ óõÃôáãÃ!
{1527}{1591}ÃÃ¥ èá ðñïëÃâïõìå|áà äå âéáóôïýìå!
{1591}{1657}ÃÃñåéò ðüóï è'áñãÃóïõìå...
{1658}{1723}Ãç, óïõ Ã¥Ãðá! Ãá ôá óðÃóåéò!
{1724}{1810}ÃåñÃìåÃÃ¥, à ÃáóÃëç!|Ãëá ãñÃãïñá! ÃïÃôá!
{1811}{1845}¸ñ÷åôáé!
{1872}{1911}Ãõëá÷ôåÃôå!
{2127}{2186}ÃÃìå Ãá ôïõò öÃìå!
{2249}{2345}ÃëÃôå åäþ! ÃéáóôåÃôå!
{2606}{2654}ÃÃÃáé ï Ãç ÃÃéôæïñò!
{2655}{2723}à 'ÃÃèñùðïò|ôùà 'Ãîé
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged, 1988, 2, 9, 7, fps, www, titrari, ro, dvd, 5, ntsc,
original filename: 46909-Scrooged_(1988)-29_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{1}{1}25.000
{1441}{1466}Traducerea ?i adaptarea:|Bufaritza
{1466}{1515}Este re?eta mea special?!
{1517}{1646}Nu o s? reu?im!|??i dai seama c?t de intar... Oh!
{1647}{1712}?i-am spus, o s? spargi |acele juc?rii.
{1714}{1800}Oh,wow! Mo? Cr?ciun! Uitate
{1801}{1834}P?zea!
{1861}{1901}Ad?posti?i-v?!
{2117}{2176}S?-i prindem!
{2239}{2335}Haide?i,veni?i aici||Repede!Mai repede!
{2595}{2643}Este Lee Majors!
{2644}{2713}Omul de 6 milioane|de dolari!
{2714}{2792}-Este vreo ie?ire de urgen???|-Da.
{2793}{2860}Dar acest mo? iese prin fa??.
{2861}{2975}Mie nu ?mi pas?, dar lumea|nu poate tr?i f?r? tine.Stai aici!
{2976}{3027}Foarte frumos din partea|ta, Lee!
{3052}{3140}?i lee, ai fost
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged, 1988, 2, 5, fps, english,
original filename: 37645-Scrooged_(1988)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{1469}{1518}It's my special recipe!
{1520}{1649}We're not gonna make it!|You realise how late we... Oh!
{1651}{1715}I told you, you're gonna break those!
{1717}{1802}Oh, wow! Wait! Santa Claus,|come quick! Look!
{1804}{1837}Incoming!
{1865}{1903}Take cover!
{2120}{2178}Let's get 'em!
{2242}{2337}Come on, over here! Hurry up! Hurry!
{2599}{2646}It's Lee Majors!
{2648}{2715}The Six Million Dollar Man!
{2717}{2795}- Is there a back exit?|- Of course.
{2797}{2862}But this Santa's going out the front.
{2864}{2977}I don't matter, but the world|can't afford to lose you. Stay put!
{2979}{3029}That's very nice of you, Lee.
{3055}{3142}And Lee, you've been|a real good boy this year!
{31
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged, 1988, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 47225-Scrooged_(1988)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{1}{1}23.976
{1202}{1383}Adaptarea Chriss201
{1529}{1578}Este re?eta mea special?!
{1580}{1709}Nu o s? reu?im!|??i dai seama c?t de ?nt?rz... Oh!
{1711}{1775}?i-am spus, o s? spargi |acele juc?rii.
{1777}{1862}Oh,wow! Mo? Cr?ciun! Uit?-te!
{1864}{1897}P?zea!
{1925}{1963}Ad?posti?i-v?!
{2180}{2238}S?-i prindem!
{2302}{2397}Haide?i,veni?i aici.|Repede!Mai repede!
{2659}{2706}Este Lee Majors!
{2708}{2775}Omul de 6 milioane|de dolari!
{2777}{2855}-Este vreo ie?ire de urgen???|-Da.
{2857}{2922}Dar acest mo? iese prin fa??.
{2924}{3037}Mie nu ?mi pas?, dar lumea|nu poate tr?i f?r? tine.Stai aici!
{3039}{3089}Foarte frumos din partea|ta, Lee!
{3115}{3202}?i Lee, ai fost foarte|cum
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}test line
{1478}{1527}To moja specjalna receptura!
{1529}{1658}Nie zd??ymy!|Czy wiesz jak jeste?my sp??nieni...
{1659}{1724}M?wi?em ci, ?e je po?amiesz!
{1726}{1812}Zaczekaj! ?wi?ty Miko?aju,|chod? szybko! Zobacz!
{1813}{1846}Nadlatuje!
{1873}{1913}Kry? si?!
{2129}{2188}Rozwalmy ich!
{2251}{2347}Tutaj! Szybko! Szybko!
{2607}{2655}To Lee Majors!
{2656}{2725}To on gra? w "Cz?owieku za sze?? milion?w"!
{2726}{2804}- Czy jest tu tylne wyj?cie?|- Oczywi?cie.
{2805}{2872}Ale Miko?aj wyjdzie g??wnym wyj?ciem.
{2873}{2987}Mi jest wszystko jedno, ale ?wiat nie mo?e|ciebie straci?. Zosta? na miejscu!
{2988}{3039}To mi?o z twojej strony, Lee
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1466}{1515}It's my special recipe!
{1517}{1646}We're not gonna make it!|You realise how late we... Oh!
{1647}{1712}I told you, you're gonna break those!
{1714}{1800}Oh, wow! Wait! Santa Claus,|come quick! Look!
{1801}{1834}Incoming!
{1861}{1901}Take cover!
{2117}{2176}Let's get 'em!
{2239}{2335}Come on, over here! Hurry up! Hurry!
{2595}{2643}It's Lee Majors!
{2644}{2713}The Six Million Dollar Man!
{2714}{2792}- Is there a back exit?|- Of course.
{2793}{2860}But this Santa's going out the front.
{2861}{2975}I don't matter, but the world|can't afford to lose you. Stay put!
{2976}{3027}That's very nice of you, Lee.
{3052}{3140}And Lee, y
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}test line
{1478}{1527}To moja specjalna receptura!
{1529}{1658}Nie zd??ymy!| Czy wiesz jak jeste?my sp??nieni...
{1659}{1724}M?wi?em ci, ?e je po?amiesz!
{1726}{1812}Zaczekaj! ?wi?ty Miko?aju,| chod? szybko! Zobacz!
{1813}{1846}Nadlatuje!
{1873}{1913}Kry? si?!
{2129}{2188}Rozwalmy ich!
{2251}{2347}Tutaj! Szybko! Szybko!
{2607}{2655}To Lee Majors!
{2656}{2725}To on gra? w "Cz?owieku za sze?? milion?w"!
{2726}{2804}- Czy jest tu tylne wyj?cie?| - Oczywi?cie.
{2805}{2872}Ale Miko?aj wyjdzie g??wnym wyj?ciem.
{2873}{2987}Mi jest wszystko jedno, ale ?wiat nie mo?e| ciebie straci?. Zosta? na miejscu!
{2988}{3039}To mi?o z twojej strony,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:00:
00:00:17:Synchro napis?w do wersji 29fps:|? SZWAGIER (106)
00:00:20:? MAREK|SQ 9 YH|161 SD 106
00:01:04:To moja specjalna receptura!
00:01:06:Nie zd??ymy!| Czy wiesz jak jeste?my sp??nieni...
00:01:11:M?wi?em ci, ?e je po?amiesz!
00:01:14:Zaczekaj! ?wi?ty Miko?aju,| chod? szybko! Zobacz!
00:01:18:Nadlatuje!
00:01:20:Kry? si?!
00:01:31:Rozwalmy ich!
00:01:36:Tutaj! Szybko! Szybko!
00:01:51:To Lee Majors!
00:01:53:To on gra? w "Cz?owieku za sze?? milion?w"!
00:01:56:- Czy jest tu tylne wyj?cie?| - Oczywi?cie.
00:01:59:Ale Miko?aj wyjdzie g??wnym wyj?ciem.
00:02:02:Mi jest wszystko jedno, ale ?wiat nie mo?e| ciebie straci?. Zosta? na miejscu!
00:02:07:To mi?o z twojej
Napisy dla Scrooged
keywords: scrooged, 1988, cd, 2, divx, dvd, rip, cthragsardius, 1,
original filename: 2a7b950709e8e09dd6e3ad9bac671bb6.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{48}{112}Goodbye. Thank you.
{114}{175}20 a pint. Come on, folks!
{177}{263}Here's a happy donor.|Thank you so much.
{371}{457}Well, just for the record,|YOU left me.
{459}{545}YOU had to go|and get your head together.
{547}{612}My head is just fine. Check it out!
{615}{675}It's right here where it belongs.
{748}{822}"It's lonely at the top"? It's not!
{824}{910}Oh, maybe, round my birthday,|and at sunset,
{912}{1036}and every couple of weekends,|I needed a really normal person.