Advertisement:
---------------
---------------
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Schindler List wg dokladnosci:
Napisy dla Schindler List
keywords: schindler, s, list, 1993, en, schindlers, extra, tlf,
original filename: schindler_s_list_1993_en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,632
Hello, I'm Steven Spielberg.
2
00:00:03,703 --> 00:00:05,864
<i>Schindler's List is far more
than a movie to me...</i>
3
00:00:05,939 --> 00:00:07,702
because it represents
a profound journey...
4
00:00:07,774 --> 00:00:09,537
into the heart of a unique man...
5
00:00:09,609 --> 00:00:12,737
and, as it turned out,
into my own heart as well.
6
00:00:12,812 --> 00:00:14,905
<i>Making Schindler's List
not only deepened my faith...</i>
7
00:00:14,981 --> 00:00:16,881
it changed the course of my life...
8
00:00:16,950 --> 00:00:18,941
because in telling
th
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,400 --> 00:01:29,000
A LISTA DE SCHINDLER
2
00:01:56,400 --> 00:02:02,000
Setembro 1939, as tropas alemãs
derrotaram o exército polonês
em 2 semanas.
3
00:02:05,400 --> 00:02:09,000
Mandaram os judeus registrarem suas familias
e mudaram para as cidades principais.
4
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
Mais de 10.000 judeus
chegam a Cracóvia diariamente.
5
00:02:31,800 --> 00:02:33,000
Nome?
6
00:05:19,400 --> 00:05:21,600
-Quem é aquele homem?
-Não sei.
7
00:05:43,800 --> 00:05:45,200
Sorriam.
8
00:06:17,000 --> 00:06:18,600
Sim, senhor.
9
00:06:20,400 --> 00:06:22,80
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,770 --> 00:01:50,410
September 1939, the German forces
defeated the Polish army in 2 weeks
2
00:01:50,450 --> 00:01:54,370
Jews were ordered to register all family
members and relocate to major cities
3
00:01:54,410 --> 00:02:02,410
More than 10, 000 Jews from the
countryside arrive in Krakow daily.
4
00:02:16,490 --> 00:02:18,490
Name?
5
00:02:32,850 --> 00:02:35,850
Isak Hudes.
6
00:02:37,770 --> 00:02:40,770
Helen Hirsch.
7
00:04:56,850 --> 00:05:02,850
You know who that man is?
-I don't know.
8
00:05:20,490 --> 00:05:22,490
Smile.
9
00:05:52,450 --> 00:05:55,450
Y
Napisy dla Schindler List
keywords: 1193, schindler, s, list, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 11939-Schindler S List ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{100}{700}Traducerea ºi Adaptarea :|Patronu' & Alzar56
{4961}{5055}Lista Lui Schindler
{5606}{5701}Septembrie 1939, forþele germane au învins|armata poloneza în doua saptãmâni.
{5787}{5870}Evreilor li s-a ordonat sã-ºi înregistreze|toþi membrii familiei ºi sã se mute|în marile oraºe ale þãrii.
{5870}{5928}Peste 10.000 de evrei din toate regiunile|þarii sosesc în Cracovia zilnic.
{6331}{6378}- Numele ?|- Horowitz, Salomon.
{6673}{6690}Isak Hudes.
{6759}{6789}Zuckerová, Helena.
{6856}{6897}Hirsch, Salomon.
{6905}{6931}Hauptman, Chaim!
{6942}{6995}- Weizman, Markus!|- Feber, Ludwig!
{7049}{7079}Elsa Baumann.
{7116}{714
Napisy dla Schindler List
keywords: schindler, s, list, english, subtitles,
original filename: 7298-Schindler S List ( English Subtitles ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{2}converted & adjusted by|Daniel Ghiurutan|ghiurutan@yahoo.com
{3}{4}FPS 20|691 MB (1CD version)
{1802}{1993}September 1939, the German forces|defeated the Polish army in 2 weeks
{1962}{2060}Jews were ordered to register all family|members and relocate to major cities
{2044}{2244}More than 10, 000 Jews from the|countryside arrive in Krakow daily.
{2505}{2555}Name?
{2846}{2921}Isak Hudes.
{2949}{3024}Helen Hirsch.
{5851}{6001}You know who that man is?|-I don't know.
{6344}{6394}Smile.
{7011}{7086}Yes sir?
{7075}{7175}Bring the wine to her.
{7184}{7384}Sir, who shall I said is from?|-You can say they're from me.
{7901}{7976}You kno
Napisy dla Schindler List
keywords: list, 1993, br, 1, cd, lista, de, schindler, ptbr,
original filename: 452782003Schindlers List (1993) - BR - 1Cd.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,400 --> 00:01:29,000
A LISTA DE SCHINDLER
2
00:01:56,400 --> 00:02:02,000
Setembro 1939, as tropas alemãs
derrotaram o exército polonês
em 2 semanas.
3
00:02:05,400 --> 00:02:09,000
Mandaram os judeus registrarem suas familias
e mudaram para as cidades principais.
4
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
Mais de 10.000 judeus
chegam a Cracóvia diariamente.
5
00:02:31,800 --> 00:02:33,000
Nome?
6
00:05:19,400 --> 00:05:21,600
-Quem é aquele homem?
-Não sei.
7
00:05:43,800 --> 00:05:45,200
Sorriam.
8
00:06:17,000 --> 00:06:18,600
Sim, senhor.
9
00:06:20,400 --> 00:06:22,80
Napisy dla Schindler List
keywords: schindler, s, list, 1993, en, schindlers, extra, tlf,
original filename: schindler_s_list_1993_en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,632
Hello, I'm Steven Spielberg.
2
00:00:03,703 --> 00:00:05,864
<i>Schindler's List is far more
than a movie to me...</i>
3
00:00:05,939 --> 00:00:07,702
because it represents
a profound journey...
4
00:00:07,774 --> 00:00:09,537
into the heart of a unique man...
5
00:00:09,609 --> 00:00:12,737
and, as it turned out,
into my own heart as well.
6
00:00:12,812 --> 00:00:14,905
<i>Making Schindler's List
not only deepened my faith...</i>
7
00:00:14,981 --> 00:00:16,881
it changed the course of my life...
8
00:00:16,950 --> 00:00:18,941
because in telling
th
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,632
Bonjour,je suis Steven Spielberg.
2
00:00:03,703 --> 00:00:05,864
<i>Schindler's List est bien plus
qu'un simple film pour moi.</i>
3
00:00:05,939 --> 00:00:07,702
Il repr?sente
un profond voyage...
4
00:00:07,774 --> 00:00:09,537
dans le c?ur d'un homme unique...
5
00:00:09,609 --> 00:00:12,737
et, finalement,
dans mon c?ur aussi.
6
00:00:12,812 --> 00:00:14,905
<i>Faire Schindler's List a
non seulement affermi ma foi...</i>
7
00:00:14,981 --> 00:00:16,881
mais a chang? le cours de ma vie.
8
00:00:16,950 --> 00:00:18,941
En racontant l'histoire
d'Osk
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,632
Hola, soy Steven Spielberg.
2
00:00:03,703 --> 00:00:05,864
<i>Schindler's List</i>
es m?s que un filme para m?...
3
00:00:05,939 --> 00:00:07,702
porque representa un viaje profundo...
4
00:00:07,774 --> 00:00:09,537
al coraz?n de un hombre ?nico...
5
00:00:09,609 --> 00:00:12,737
y, al final, tambi?n a mi coraz?n.
6
00:00:12,812 --> 00:00:14,905
Hacer <i>Schindler's List</i>
no s?lo aument? mi fe...
7
00:00:14,981 --> 00:00:16,881
sino cambi? el rumbo de mi vida...
8
00:00:16,950 --> 00:00:18,941
porque al contar
la historia de Oskar Schindler...
9
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:47,229 --> 00:05:52,667
??????????? 1939, ?? ?????????? ????????
??????? ??? ???????? ??????
?? ??? ?????????.
2
00:05:56,029 --> 00:06:03,458
?? ??????? ???????????? ?? ????????
?? ???? ???? ??????????? ??? ?? ????????????
?? ??????. ???? ??? 10.000 ??????? ???????
?????????? ???? ???????? ??? ??? ???????.
3
00:06:21,869 --> 00:06:23,063
'?????;
4
00:06:34,309 --> 00:06:36,903
??? ???? ??????. ???? ????!
5
00:09:02,549 --> 00:09:05,222
-??????, ??? ?????? ?????;
-??? ??? ????.
6
00:09:24,029 --> 00:09:26,020
????? ??? ?????, ????????.
7
00:09:26,109 --> 00:09:27,508
???????????
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,900 --> 00:00:44,600
{ Rabbi ]
Savree maranun
verabonun verobotay.
2
00:00:44,600 --> 00:00:48,100
Barooch ata adony
elohaynou melech aholam.
3
00:00:48,200 --> 00:00:51,000
Borah pree hagafan.
4
00:00:51,000 --> 00:00:54,600
Barooch ata adony
elohaynou melech aholam.
5
00:00:54,700 --> 00:00:57,100
Asher kideshano bemitzvotaiv...
6
00:00:57,200 --> 00:00:59,600
verazha banou veshabat kodsho...
7
00:00:59,600 --> 00:01:01,800
behava hencheel lanoe.
8
00:01:01,800 --> 00:01:05,400
Zecaron lemase berashit
ke hoe yome...
9
00:01:05,500 --> 00:01:08,500
techelah lemekray
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,239 --> 00:00:42,839
"Gecenin ard?ndan gelen sabahla
ba?lad? 'Alt?nc? g?n."
2
00:00:42,840 --> 00:00:46,240
"Yarat?lm??t? Cennet,
yarat?lm??t? ev sahipleri yery?z?n?n."
3
00:00:46,241 --> 00:00:50,241
"Ne zaman ki Tanr?,
o muhte?em eserini tamamlad?..."
4
00:00:50,243 --> 00:00:54,742
"...alt? g?n?n yorgunlu?unu,
"Yedinci G?n" dinlenerek att?."
5
00:00:54,744 --> 00:00:57,244
"Ve Tanr? "Yedinci G?n"? kutsad?
ve g?nahlardan ar?nd?rd?."
6
00:00:57,245 --> 00:00:59,345
"Y?ce Tanr?m, k?inat?n Efendisi!"
7
00:00:59,346 --> 00:01:01,945
"G?nderdi?i emirlerle
bizi g?nahlardan ar?nd?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,000 --> 00:01:51,400
Eyl?l 1939, Alman kuvvetleri
Polonya Ordusunu iki haftada yendi.
2
00:01:55,100 --> 00:02:02,500
Yahudilere t?m aile ?yelerini
kaydettirip b?y?k ?ehirlere ta??nmalar?
emredildi. Krakow'a ta?radan her g?n
10 binden fazla Yahudi geliyor.
3
00:02:22,000 --> 00:02:23,200
Ad?n?
4
00:02:35,100 --> 00:02:37,700
Ben bir ?ey bilmiyorum. ?urada!
5
00:05:09,600 --> 00:05:12,300
- Jerzy, o adam? tan?yor musun?
- Tan?m?yorum.
6
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
Biraz yakla?al?m, l?tfen.
7
00:05:34,200 --> 00:05:35,600
G?l?mseyin. G?zel.
8
00:05:47,800 --> 00:05:49,600
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,300
movie info: 320x240 20.0fps 691.4 MB
/SubEdit b.3844 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
2
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Napisy:
Kilih and Frost
3
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Synchronizacja - Amicus
4
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
LISTA SCHINDLERA
5
00:01:30,000 --> 00:01:34,400
WRZESIE? 1939 - W PRZECI?GU 14 DNI
ARMIA NIEMIECKA PODBI?A POLSK?.
6
00:01:38,000 --> 00:01:41,900
?YDZI ZMUSZANI BYLI DO REJESTROWANIA SI?
I PRZESIEDLANIA DO WI?KSZYCH MIAST.
7
00:01:42,000 --> 00:01:46,500
Z PROWINCJI DO KRAKOWA PRZYJE?D?A?O
CODZIENNIE PONAD 10.000 ?YD?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,500 --> 00:00:59,700
????????? ???????
????????????:
2
00:01:04,600 --> 00:01:07,300
????????????
?????? ?????????????
3
00:01:12,100 --> 00:01:17,600
?????? ????????
4
00:01:18,800 --> 00:01:21,100
??????? ? ????????: @l gara
?????????: GrayEnot
5
00:01:44,300 --> 00:01:46,200
???????? 1939 ?.
6
00:01:46,201 --> 00:01:49,900
?????? ???????? ?????? ??????
?? ??? ??????.
7
00:01:53,200 --> 00:01:55,700
???? ?????? ???? ??????????
?????? ???????????
8
00:01:55,701 --> 00:01:57,500
? ???????????? ? ??????? ??????.
9
00:01:57,501 --> 00:02:01,000
? ?????? ????????? ?????
Napisy dla Schindler List
keywords: schindler, s, list, polish, polski, napisy,
original filename: 7297-Schindler S List ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:03:10:movie info: 320x240 20.0fps 691.4 MB|/SubEdit b.3844 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:03:36:Napisy:|Kilih and Frost
00:03:46:Synchronizacja - Amicus
00:04:07:LISTA SCHINDLERA
00:04:39:WRZESIEà 1939 - W PRZECIÂ¥GU 14 DNI|ARMIA NIEMIECKA PODBI£A POLSKÃ.
00:04:47:¯YDZI ZMUSZANI BYLI DO REJESTROWANIA SIÃ| I PRZESIEDLANIA DO WIÃKSZYCH MIAST.
00:04:51:Z PROWINCJI DO KRAKOWA PRZYJE¯D¯A£O |CODZIENNIE PONAD 10.000 ¯YDÃW.
00:05:15:Nazwisko?
00:05:17:Horowitz Salomon.
00:05:32:Isak Hudes.
00:05:37:Zucker Helena.
00:05:41:Hirsch Salomon!
00:05:44:Hauptman Chaim!
00:05:46:Weizman Markus!
00:05:48:Feber Ludwig!
00:05:51:Elsa Bauman.
00:05:55:Josef Klein.
00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
LISTA SCHINDLERA
2
00:01:44,000 --> 00:01:48,400
WRZESIE? 1939 - W przeci?gu 14 dni
Armia Niemiecka podbi?a Polsk?.
3
00:01:53,000 --> 00:01:55,900
?ydzi zmuszani byli do rejestrowania sie
i przesiedlania do wi?kszych miast.
4
00:01:56,000 --> 00:02:00,500
Z prowincji do Krakowa przyje?d?a?o
codziennie ponad 10.000 ?yd?w.
5
00:02:20,000 --> 00:02:21,900
Nazwisko?
6
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
Horowitz Salomon.
7
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Isak Hudes.
8
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Zucker Helena.
9
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Hirsch Salomo
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{50}Nikad dobro, uvek zlo. Uvek zlo!
{111}{179}Ali, u normalnim prilikama|on nebi bio ovakav.
{191}{287}Ima on i dobrih strana,|on je divan šarlatan.
{399}{510}Ãovek koji voli dobru hranu,|piæe, žene, novac.
{514}{542}Ubijanje.
{579}{610}Ne može u tome da uživa.
{638}{746}Bejski mi je prièao kako je|neko pobegao pre neki dan.
{786}{853}Get je postrojio sve iz te barake.
{880}{953}Ubio je onog levo od Bejskog,|Zatim desno od njega.
{970}{1022}Išao je niz mašina i ubijao svakog drugog.
{1197}{1224}Njih 25.
{1342}{1389}- Šta ja da radim povodom toga?|- Ništa, ništa.
{1433}{1466}Samo prièamo.
{1773}{1799}Perlman.
{1862}{1889
Napisy dla Schindler List
keywords: schindler, s, list, 1993, en, part, 1, 2,
original filename: Schindler_s_List_1993_en(3).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,239 --> 00:00:42,239
<i>And it was evening and it was morning,
the sixth day...</i>
2
00:00:42,240 --> 00:00:46,240
<i>And the heavens and the earth and
all their hosts were completed</i>
3
00:00:46,241 --> 00:00:48,241
<i>And God finished by the seventh day...</i>
4
00:00:48,242 --> 00:00:50,242
<i>"His" work which "He" had done,</i>
5
00:00:50,243 --> 00:00:52,242
<i>and "He" rested on the
seventh day from all...</i>
6
00:00:52,243 --> 00:00:54,243
<i>..."His" work which "He" had done</i>
7
00:00:54,244 --> 00:00:57,244
<i>And God blessed the seventh day
and sanctified it.</i
Napisy dla Schindler List
keywords: 1193, schindler, s, list, subtitrari, romana, romanian, cd, 1, 2,
original filename: 11938-Schindler S List ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{50}{500}Traducerea ºi Adaptarea :|Patronu' & Alzar56
{1750}{1863}--- Schindler's List ---|(Lista Lui Schindler)
{2523}{2638}Septembrie 1939, forþele germane au învins|armata poloneza în doua saptãmâni.
{2740}{2840}Evreilor li s-a ordonat sã-ºi înregistreze|toþi membrii familiei ºi sã se mute|în marile oraºe ale þãrii.
{2840}{2910}Peste 10.000 de evrei din toate regiunile|þarii sosesc în Cracovia zilnic.
{3393}{3449}- Numele ?|- Horowitz, Salomon.
{3803}{3823}Isak Hudes.
{3906}{3942}Zuckerová, Helena.
{4022}{4071}Hirsch, Salomon.
{4081}{4112}Hauptman, Chaim!
{4125}{4189}- Weizman, Markus!|- Feber, Ludwig!
{4253}{4289
Napisy dla Schindler List
keywords: schindler, s, list, 1993, en, 2, part, 1,
original filename: Schindler_s_List_1993_en(2).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,100 --> 00:00:44,800
{ Rabbi ]
Savree maranun
verabonun verobotay.
2
00:00:44,800 --> 00:00:48,300
Barooch ata adony
elohaynou melech aholam.
3
00:00:48,400 --> 00:00:51,200
Borah pree hagafan.
4
00:00:51,200 --> 00:00:54,800
Barooch ata adony
elohaynou melech aholam.
5
00:00:54,900 --> 00:00:57,300
Asher kideshano bemitzvotaiv...
6
00:00:57,400 --> 00:00:59,800
verazha banou veshabat kodsho...
7
00:00:59,800 --> 00:01:02,000
behava hencheel lanoe.
8
00:01:02,000 --> 00:01:05,600
Zecaron lemase berashit
ke hoe yome...
9
00:01:05,700 --> 00:01:08,700
techelah lemekray
Napisy dla Schindler List
keywords: schindler, s, list, english, subtitles, cd, 2, 1,
original filename: 7299-Schindler S List ( English Subtitles ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{62}{157}[ Man ]|Ja, schön gefangen! Gut!
{159}{260}[ Laughing ]
{294}{395}[ Man ]|Nochmal, ja! Schön!
{847}{935}CHUJOWA GORKA|APRlL, 1944
{958}{1114}Department D orders Goeth to exhume|and incinerate the bodies of more than|10,000 Jews killed at Plaszow|and the Krakow Ghetto massacre.
{1114}{1160}Department D orders Goeth to exhume|and incinerate the bodies of more than|10,000 Jews killed at Plaszow|and the Krakow Ghetto massacre.|[ Soldier ]|Also los! Bewegung!
{1160}{1176}[ Soldier ]|Also los! Bewegung!
{1178}{1272}- Schneller hier!|- Zack, zack, zack!
{1274}{1330}[ Soldier ]|Beweg deinen Arsch!
{1332}{1394}Das geht au
Napisy dla Schindler List
keywords: 1194, schindler, s, list, subtitrari, romana, romanian, cd, 1, 2,
original filename: 11940-Schindler S List ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:19,622 --> 00:00:24,622
http://www.titrari.ro
2
00:00:24,623 --> 00:00:29,623
Traducerea ºi Adaptarea :|Patronu' & Alzar56
3
00:01:12,624 --> 00:01:16,928
--- Lista Lui Schindler ---
4
00:01:44,623 --> 00:01:50,311
Septembrie 1939, forþele germane au învins
armata poloneza în doua saptãmâni.
5
00:01:53,674 --> 00:01:57,678
Evreilor li s-a ordonat sã-ºi înregistreze
toþi membrii familiei ºi sã se mute
în marile oraºe ale þãrii.
6
00:01:57,844 --> 00:02:00,639
Peste 10.000 de evrei din toate regiunile
þarii sosesc în Cracovia zilnic.
7
00:02:20,951 --> 00:02:23,
Napisy dla Schindler List
keywords: schindler, s, list, 1993, gr, 1, part, 2,
original filename: Schindler_s_List_1993_gr(1).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,700 --> 00:01:52,100
??????????? 1939, ?? ?????????? ????????
??????? ??? ???????? ??????
?? ??? ?????????.
2
00:01:55,800 --> 00:02:03,200
?? ??????? ???????????? ?? ????????
?? ???? ???? ??????????? ??? ?? ????????????
?? ??????. ???? ??? 10.000 ??????? ???????
?????????? ???? ???????? ??? ??? ???????.
3
00:02:22,700 --> 00:02:23,900
'?????;
4
00:02:35,800 --> 00:02:38,400
??? ???? ??????. ???? ????!
5
00:05:10,300 --> 00:05:13,000
-??????, ??? ?????? ?????;
-??? ??? ????.
6
00:05:32,700 --> 00:05:34,700
????? ??? ?????, ????????.
7
00:05:34,900 --> 00:05:36,300
???????????
Napisy dla Schindler List
keywords: schindler, s, list, 1993, gr, part, 1, 2,
original filename: Schindler_s_List_1993_gr.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,700 --> 00:01:50,100
??????????? 1939, ?? ?????????? ????????
??????? ??? ???????? ??????
?? ??? ?????????.
2
00:01:53,800 --> 00:02:01,200
?? ??????? ???????????? ?? ????????
?? ???? ???? ??????????? ??? ?? ????????????
?? ??????. ???? ??? 10.000 ??????? ???????
?????????? ???? ???????? ??? ??? ???????.
3
00:02:20,700 --> 00:02:21,900
'?????;
4
00:02:33,800 --> 00:02:36,400
??? ???? ??????. ???? ????!
5
00:05:08,300 --> 00:05:11,000
-??????, ??? ?????? ?????;
-??? ??? ????.
6
00:05:30,700 --> 00:05:32,700
????? ??? ?????, ????????.
7
00:05:32,900 --> 00:05:34,300
???????????
Napisy dla Schindler List
keywords: schindler, s, list, 1993, fr, 1, part, 2,
original filename: Schindler_s_List_1993_fr(1).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,638 --> 00:01:51,304
"Septembre 1939, les forces allemandes
ont vaincu la Pologne en deux semaines."
2
00:01:54,781 --> 00:01:57,249
"Les Juifs ont re?u l'ordre de d?clarer
tous les membres de leur famille...
3
00:01:57,317 --> 00:01:59,308
et de d?m?nager dans les grandes villes.
4
00:01:59,385 --> 00:02:02,548
Plus de 1 0 000 Juifs de la campagne
arrivent ? Cracovie chaque jour."
5
00:02:21,741 --> 00:02:23,003
Nom?
6
00:05:09,275 --> 00:05:12,267
- Jerzy, qui est cet homme?
- Je ne sais pas.
7
00:05:31,698 --> 00:05:33,757
Rapprochez-vous!
8
00:05:33,866 --> 00:05:35,265
Napisy dla Schindler List
keywords: schindler, s, list, 1993, tr, part, 1, 2,
original filename: Schindler_s_List_1993_tr.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,900 --> 00:01:51,300
Eyl?l 1939, Alman kuvvetleri
Polonya Ordusunu iki haftada yendi.
2
00:01:55,139 --> 00:02:02,539
Yahudilere t?m aile ?yelerini
kaydettirip b?y?k ?ehirlere ta??nmalar?
emredildi. Krakow'a ta?radan her g?n
10 binden fazla Yahudi geliyor.
3
00:02:22,200 --> 00:02:23,400
Ad?n?
4
00:02:35,300 --> 00:02:37,900
Ben bir ?ey bilmiyorum. ?urada!
5
00:05:09,800 --> 00:05:12,500
- Jerzy, o adam? tan?yor musun?
- Tan?m?yorum.
6
00:05:32,200 --> 00:05:34,200
Biraz yakla?al?m, l?tfen.
7
00:05:34,400 --> 00:05:35,800
G?l?mseyin. G?zel.
8
00:05:47,900 --> 00:05:49,700
Napisy dla Schindler List
keywords: schindler, s, list, russian, a???a??????a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??a????a??a????, readme, a???a??????a??, ???, ??a??, ??, ??o??u, ??, ??oe??, ??o????, ???, ??a??, ??o??u, ??o????,
original filename: Schindler S List ( Russian Ñ?убтитры ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
Napisy dla Schindler List
keywords: schindler, s, list, polish, polski, napisy, cd, 1, 2,
original filename: 7300-Schindler S List ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:movie info: XVID 544x288 23.976fps 692.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:01:14:LISTA SCHINDLERA
00:01:46:WRZESIEà 1939 - W przeci¹gu 14 dni|Armia Niemiecka podbi³a Polskê.
00:01:55:¯ydzi zmuszani byli do rejestrowania siê| i przesiedlania do wiêkszych miast.
00:01:58:Z prowincji do Krakowa przyje¿d¿a³o |codziennie ponad 10.000 ¯ydów.
00:02:22:Nazwisko?
00:02:24:Horowitz Salomon.
00:02:39:Isak Hudes.
00:02:44:Zucker Helena.
00:02:48:Hirsch Salomon!
00:02:51:Hauptman Chaim!
00:02:53:Weizman Markus!
00:02:55:Feber Ludwig!
00:02:58:Elsa Bauman.
00:03:02:Josef Klein.
00:03:04:Dawidowicz Ignacy.
00:03:05:Paula Biffer.
00:03:07:Nadel Rachel.
00
Napisy dla Schindler List
keywords: schindler, s, list, 1993, ar, part, 1, 2,
original filename: Schindler_s_List_1993_ar.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,007 --> 00:00:24,960
????? ??? ?????? ?????
2
00:00:25,160 --> 00:00:28,252
Fronecx@hotmail.com
3
00:01:14,590 --> 00:01:18,552
????? ?????
4
00:01:45,587 --> 00:01:51,253
?????? 1939
??? ??????? ?????????? ???? ???????
5
00:01:54,762 --> 00:02:02,533
? ??? ??? ??? ?????? ?? ?????? ???????
? ??????? ??? ????? ??????
???? ?? 10 ???? ????? ????? ??? ??????
?????
6
00:02:21,723 --> 00:02:22,985
?????
7
00:05:09,290 --> 00:05:13,351
?? ???? ??? ?????
???
8
00:05:31,646 --> 00:05:33,739
??? ????? ??????
9
00:05:33,881 --> 00:05:35,280
???????
10
00:06:07,115 --> 00:06
Napisy dla Schindler List
keywords: 1812, schindler, s, list, greek, subtitle, cd, 1,
original filename: 18126-Schindler S List ( Greek Subtitle ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:44,700 --> 00:01:50,100
ÃåðôÃìâñéïò 1939, ïé ãåñìáÃéêÃò äõÃÃìåéò
ÃÃêçóáà ôïà ðïëùÃéêü óôñáôü
óå äõï åâäïìÃäåò.
2
00:01:53,800 --> 00:02:01,200
Ãé ÃâñáÃïé õðï÷ñåþèçêáà Ãá äçëþóïõÃ
ôá ìÃëç êÃèå ïéêïãÃÃåéáò êáé Ãá ìåôáêïìÃóïõÃ
óå ðüëåéò. ÃÃÃù áðü 10.000 ÃâñáÃïé öôÃÃïõÃ
êáèçìåñéÃà óôçà ÃñáêïâÃá áðü ôçà åðáñ÷Ãá.
3
00:02:20,700 --> 00:02:21,900
'ÃÃïìá;
4
00:02:33,800 --> 00:02:36,400
Ãåà î
Napisy dla Schindler List
keywords: schindler, s, list, 1993, pl, part, 2, 1,
original filename: Schindler_s_List_1993_pl(3).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,000 --> 00:00:24,500
OB?Z PRACY PRZYMUSOWEJ.
FABRYKA WYROB?W METALOWYCH.
2
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Co robisz?
Zawiasy.
3
00:00:45,000 --> 00:00:47,900
Jutro b?d? nowi robotnicy...
Sk?d przyjad??
4
00:00:49,000 --> 00:00:50,900
Z Jugos?awi.
5
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Musz? im zrobi? miejsce.
6
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Zmontuj mi zawias.
7
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
Nie?le!
8
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
Bardzo dobrze!
9
00:01:45,000 --> 00:01:48,500
Niestety czego? tu nie rozumiem
pracuj?c od 6 rano...
10
00:01:49,000 --> 00:01:51,100
Nie rozu
Napisy dla Schindler List
keywords: schindler, s, list, 1993, pl, 2, part, 1,
original filename: Schindler_s_List_1993_pl(2).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
Nie?le!
2
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
Bardzo dobrze.
3
00:00:19,000 --> 00:00:21,900
Niestety czego? tu nie rozumiem.
Mo?e mi to wyja?nisz.
4
00:00:22,000 --> 00:00:25,200
Bo to, czego nie rozumiem,
to, ?e pracuj?c tu...
5
00:00:26,000 --> 00:00:28,100
od godziny, zdaje si?, 6 rano...
6
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
zrobi?e? tak ma?o zawias?w?
7
00:01:06,000 --> 00:01:07,900
Mog? zobaczy??
8
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
Mo?e to zaczep kurka?
9
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
By? trzask.
To iglica.
10
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
Mo?e zaoliwi
Napisy dla Schindler List
keywords: 1194, schindler, s, list, subtitrari, romana, romanian, cd, 1, 3, 2,
original filename: 11941-Schindler S List ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:13,635 --> 00:01:18,140
--- Lista Lui Schindler ---
2
00:01:19,141 --> 00:01:25,141
Traducerea ºi adaptarea
Patronu & Alzar 56
3
00:01:45,842 --> 00:01:50,431
Septembrie 1939, forþele germane au învins
armata poloneza în douã sãptãmâni.
4
00:01:54,895 --> 00:01:58,900
Evreilor li s-a ordonat sã-ºi înregistreze
toþi membrii familiei ºi sã se mute
în marile oraºe ale þãrii.
5
00:01:59,067 --> 00:02:01,862
Peste 10.000 de evrei din toate regiunile
þarii sosesc în Cracovia zilnic.
6
00:02:22,179 --> 00:02:24,390
- Numele ?
- Horowitz, Salomon.
7
00:02:39,242 -
Napisy dla Schindler List
keywords: schindler, s, list, 1993, hu, part, 1, 2,
original filename: Schindler_s_List_1993_hu.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,920 --> 00:01:47,320
1939 szeptember?ben a n?met csapatok
k?t h?t alatt legy?zt?k a lengyel hadsereget.
2
00:01:50,720 --> 00:01:54,280
A zsid?kat ?ssze?rt?k, ?s a nagyobb
v?rosokba k?lt?ztett?k.
3
00:01:54,280 --> 00:01:58,120
Naponta t?bb mint 10000 vid?ki zsid?
?rkezik Krakk?ba.
4
00:02:16,560 --> 00:02:17,680
Neve?
5
00:02:29,000 --> 00:02:31,560
Semmit sem tudok. ?lljon oda!
6
00:04:57,240 --> 00:04:59,880
- Jerzy, nem tudod, ki az?
- Fogalmam sincs.
7
00:05:18,720 --> 00:05:20,680
?lj?n k?zelebb!
8
00:05:20,760 --> 00:05:22,160
Mosolyogjanak!
9
00:05:33,840 --> 0
Napisy dla Schindler List
keywords: schindler, s, list, 1993, en, part, 1, 2,
original filename: Schindler_s_List_1993_en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,907 --> 00:00:44,604
<i>Savree maranun
verabonun verobotay.</i>
2
00:00:44,677 --> 00:00:48,169
<i>Barooch ata adony
elohaynou melech aholam.</i>
3
00:00:48,248 --> 00:00:51,012
<i>Borah pree hagafan.</i>
4
00:00:51,084 --> 00:00:54,679
Barooch ata adony
elohaynou melech aholam.
5
00:00:54,754 --> 00:00:57,154
Asher kideshano bemitzvotaiv...
6
00:00:57,223 --> 00:00:59,623
verazha banou veshabat kodsho...
7
00:00:59,692 --> 00:01:01,819
behava hencheel lanoe.
8
00:01:01,895 --> 00:01:05,490
Zecaron lemase berashit
ke hoe yome...
9
00:01:05,565 --> 00:01:08,591
techela
Napisy dla Schindler List
keywords: schindler, s, list, 1993, pl, 1, part, 2,
original filename: Schindler_s_List_1993_pl(1).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
Chujowa Gorka
KWIECIE? 1944
2
00:00:39,000 --> 00:00:46,300
GOETH OTRZYMUJE ROZKAZ EKSHUMACJI I SPALENIA PONAD 10.000 ?YD?W
ZAMORDOWANYCH W P?ASZOWIE I KRAKOWSKIM GETCIE
3
00:01:51,000 --> 00:01:52,900
Dasz wiar??
4
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
Jakbym mia? ma?o roboty!
5
00:01:56,000 --> 00:01:59,100
Musz? odkopa? i spali?
ka?dy kawa?ek szmaty...
6
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
A ?ywi pojad? do O?wi?cimia.
7
00:02:05,000 --> 00:02:07,900
- Kiedy?
- Jak tylko zorganizuj? transport.
8
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Za 30-40 dni.
9
00:02:33,000 --> 00
Napisy dla Schindler List
keywords: schindler, s, list, polish, polski, napisy, cd, 1, 2, 3,
original filename: 7301-Schindler S List ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1771}{1841}LISTA SCHINDLERA
{2539}{2672}WRZESIEà 1939 - W przeci¹gu 14 dni|Armia Niemiecka podbi³a Polskê.
{2754}{2822}¯ydzi zmuszani byli do rejestrowania siê|i przesiedlania do wiêkszych miast.
{2826}{2958}Z prowincji do Krakowa przyje¿d¿a³o|codziennie ponad 10.000 ¯ydów.
{3402}{3446}Nazwisko?
{3450}{3521}Horowitz Salomon.
{3809}{3873}Isak Hudes.
{3929}{3997}Zucker Helena.
{4025}{4093}Hirsch Salomon!
{4097}{4141}Hauptman Chaim!
{4145}{4189}Weizman Markus!
{4193}{4259}Feber Ludwig!
{4265}{4330}Elsa Bauman.
{4361}{4405}Josef Klein.
{4409}{4429}Dawidowicz Ignacy.
{4433}{4477}Paula Biffer.
{4481}{4547}Nadel Rachel.
{74
Napisy dla Schindler List
keywords: schindler, s, list, polish, polski, napisy, cd, 1, 2, 3, 4,
original filename: 7303-Schindler S List ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:14:LISTA SCHINDLERA
00:01:46:WRZESIEà 1939 - W PRZECIÂ¥GU 14 DNI|ARMIA NIEMIECKA PODBI£A POLSKÃ.
00:01:54:¯YDZI ZMUSZANI BYLI DO REJESTROWANIA SIÃ| I PRZESIEDLANIA DO WIÃKSZYCH MIAST.
00:01:58:Z PROWINCJI DO KRAKOWA PRZYJE¯D¯A£O |CODZIENNIE PONAD 10.000 ¯YDÃW.
00:02:22:Nazwisko?
00:02:24:Horowitz Salomon.
00:02:39:Isak Hudes.
00:02:44:Zucker Helena.
00:02:48:Hirsch Salomon!
00:02:51:Hauptman Chaim!
00:02:53:Weizman Markus!
00:02:55:Feber Ludwig!
00:02:58:Elsa Bauman.
00:03:02:Josef Klein.
00:03:04:Dawidowicz Ignacy.
00:03:05:Paula Biffer.
00:03:07:Nadel Rachel.
00:05:10:Znasz tego cz³owieka?|-Nie.
00:05:34:Prosze o uÅmiech.
00:06:08:S³ucham Pana?
00:06