Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Scary Movie 3 2003 Cze 1 Cd 1614 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Scary Movie 3 2003 Cze 1 Cd 1614 wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en"><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta http-equiv="content-style-type" content="text/css" /><meta name="keywords" content="" /><meta name="description" content="" /><meta name="revisit-after" content="7 days" /><meta name="verify-v1" content="bqeDJqlliQYu5t6p+j9S/alinC9kDPwqcJ/s8cdBnQg=" /><link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="http://static.opensubtitles.org/favicon.ico" /><link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="OpenSubtitles.org se
Napisy dla Scary Movie 3 2003 Cze 1 Cd 1614
keywords: scary, movie, 3, 2003, 1, cd, bulgarian, bg, yu, gi, oh, the, alliance,
original filename: Scary Movie 3 - 2003 - 1CD - Bulgarian - bg - 5dbdc5a896d61d75fab1cd331a651227.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{247}{772}????????: Aquanox and Insaneboy - A.I. Team.
{785}{871}{Y:i}????? ????? ?????,|?????? ?????????? ??? ???? ?????...
{871}{974}{Y:i}??????????? ????? ?????? ????|????????? ?? ?????? ? ????????? ????...
{974}{1085}{Y:i}?? ?? ????????? ? ????? ? ????????,|?? ????????? ? ?????.
{1097}{1228}{Y:i}?? ???? ???? ??????? ?????,|????? ?????????? ?? ??????? ?????.
{1228}{1346}{Y:i}?????? ???? ???? ? ????? ??????|?? ??????? ??????? ?????...
{1347}{1463}{Y:i}?????????? ? ?? ???? ??????? ?|?????????? ??????????? ????????.
{1486}{1582}{Y:i}?? ???? ????????? ?? ???? ?????.
{1705}{1814}{Y:i}?????? ?? ???????? ?? ??|????? ? ?? 5000 ??????
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,611 --> 00:00:13,772
Day after day...
2
00:00:13,847 --> 00:00:15,815
The store that one might...
3
00:00:17,784 --> 00:00:21,276
I hate television.
It gives me headaches.
4
00:00:21,354 --> 00:00:24,653
There's so many magnetic waves
traveling in the airspace
5
00:00:24,724 --> 00:00:27,056
because of TV and television,
we're losing
6
00:00:27,127 --> 00:00:29,152
10 times as many brain cells
as we're supposed to.
7
00:00:29,229 --> 00:00:31,754
Oh, please.
8
00:00:31,831 --> 00:00:34,857
"The cow says blank."
9
00:00:34,934 --> 00:00:37,061
Three letters.
10
00:
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{200}{C:$FF0000}TVQS|(Tv Quality Subtitle)
{239}{298}Urãsc televizorul.|Ãmi dã dureri de cap.
{347}{462}ªtii, sînt atîtea unde magnetice care|cãlãtoresc prin aer din cauza televizorului.
{499}{578}Pierdem de 10 ori mai mulþi|neuroni de cît ar trebui.
{604}{628}Te rog.
{671}{713}Aºa spune vaca.|Douã litere.
{823}{847}Mã.
{863}{965}Mã! ªtiu eu, unde magnetice, neuroni|nu vãd legãtura între toate astea.
{1077}{1179}ªtii ce am mai auzit? Undele magnetice|micºoreazã moleculele de silicon.
{1329}{1359}O, doamne, stinge-l!
{1381}{1416}- Nu merge.|- E invers.
{1436}{1472}- Ce sã fac?|- Nu ºtiu!
{1623}{1712}- A fost cam
Napisy dla Scary Movie 3 2003 Cze 1 Cd 1614
keywords: scary, movie, 3, a, hora, do, pesadelo, 2003, pt, br,
original filename: 55449.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{455}{525}Odeio televisão, me dá dor de cabeça.
{542}{664}Tem algo nas ondas magnéticas que|viajam no ar através da tv,
{666}{766}- nos fazendo perder dez vezes mais neurônios.|- Ah, faça-me o favor!
{805}{897}A vaca diz "espaço". Três letras?
{928}{943}Cara.
{960}{1113}Cara! Eu não sei, ondas magnéticas,|neurônios, não vejo ligação nisso tudo.
{1134}{1241}Ondas magnéticas encolhem|moléculas de silicone.
{1338}{1369}Oh, meu Deus, desliga isso!
{1380}{1425}- Não funciona!|- Está ao contrário!
{1425}{1469}- O que eu faço?|- Não sei!
{1576}{1651}- Isso foi bem assustador.|- Sei de algo mais assustador ainda.
Napisy dla Scary Movie 3 2003 Cze 1 Cd 1614
keywords: scary, movie, 3, 2003, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, alliance, eng,
original filename: Scary Movie 3 (2003) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,838 --> 00:00:21,694
I hate television. Gets me headaches.
2
00:00:21,694 --> 00:00:26,855
You know there are so many magnetic waves,
travel in the airspace because of TV and television
3
00:00:26,857 --> 00:00:29,432
We are losing 10 times
as many brain cells as we're supposed to.
4
00:00:29,434 --> 00:00:31,518
oh, please
5
00:00:32,277 --> 00:00:37,367
The cow says blake, three letters
6
00:00:37,368 --> 00:00:38,409
Dude.
7
00:00:38,749 --> 00:00:41,310
Dude, I don't know
8
00:00:41,313 --> 00:00:45,873
Magnetic waves, brain cells, I don't understand
the connections bet
Napisy dla Scary Movie 3 2003 Cze 1 Cd 1614
keywords: scary, movie, 3, 2003, 2, 5, fps, 72, p, x26, 4, thor,
original filename: 24992-Scary_Movie_3_(2003)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{388}{466}Urãsc televizorul.|Ãmi dã dureri de cap.
{474}{594}ªtii, sînt atîtea unde magnetice|care cãlãtoresc prin aer din cauza televizorului.
{596}{695}- Pierdem de 10 ori mai mulþi neuroni de cît ar trebui.|- Te rog.
{733}{825}Aºa spune vaca.|Douã litere.
{855}{870}Mã.
{887}{1038}Mã! ªtiu eu, unde magnetice, neuroni|nu vãd legãtura între toate astea.
{1059}{1164}ªtii ce am mai auzit? Undele magnetice|micºoreazã moleculele de silicon.
{1260}{1291}O, doamne, stinge-I!
{1302}{1346}- Nu merge.|- E invers.
{1347}{1390}- Ce sã fac?|- Nu ºtiu!
{1496}{1569}- A fost cam înspãimîntãtor.|- ªtiu ceva ºi mai
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,477 --> 00:00:12,817
Legenda por DaNielZ
2
00:00:17,951 --> 00:00:21,409
Odeio televisão,
me dá dor de cabeça.
3
00:00:21,488 --> 00:00:26,612
Tem algo nas ondas magnéticas que
viajam no ar através da tv,
4
00:00:26,693 --> 00:00:29,184
nos fazendo perder dez vezes mais neurônios.
5
00:00:29,262 --> 00:00:31,958
Por favor.
6
00:00:32,032 --> 00:00:36,059
"A vaca diz..."
Quatro letras?
7
00:00:37,303 --> 00:00:38,634
Cara.
8
00:00:38,705 --> 00:00:41,139
Cara! Eu não sei.
9
00:00:41,207 --> 00:00:43,402
ondas magnéticas, neurônios
10
00:00:43,476 --> 00:00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,745 --> 00:00:14,873
...dÃa tras dÃa.
Una tienda que usted podrÃa...
2
00:00:17,951 --> 00:00:21,409
Odio la televisión.
Me da dolor de cabeza.
3
00:00:21,488 --> 00:00:24,719
Hay tantas ondas magnéticas
viajando por el espacio
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,622
debido a la televisión.
5
00:00:26,693 --> 00:00:29,184
Perdemos diez veces más neuronas
de lo normal.
6
00:00:29,262 --> 00:00:31,958
Por favor.
7
00:00:32,032 --> 00:00:36,059
"La vaca dice... ".
Seis letras.
8
00:00:37,303 --> 00:00:38,634
¿Qué tal?
9
00:00:38,705 --> 00:00:41,139
Eso es. No lo sé.
Napisy dla Scary Movie 3 2003 Cze 1 Cd 1614
keywords: scary, movie, 3, 2003, 1, cd, farsi, fa, iii, mehdi, torabi, www, cjahan, mihanblog, com,
original filename: Scary Movie 3 - 2003 - 1CD - Farsi - fa - e9f86f05d55def2d28b3c75d9431be14.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
?1
00:00:11,611 --> 00:00:13,772
... ??? ?? ?????
2
00:00:13,847 --> 00:00:15,815
... ???????? ?? ?????
3
00:00:17,784 --> 00:00:21,276
?? ?? ???????? ?????? ? ???? ?????? ????
4
00:00:21,354 --> 00:00:24,653
... ?? ??? ????? ???????? ????? ????? ????
5
00:00:24,724 --> 00:00:27,056
... ??? ?????????? ?? ????? ??????? ????? ... ? ??
6
00:00:27,127 --> 00:00:29,152
?????? ???? ??? ??????? ??????? ?? ?? ??? ????? ...
7
00:00:29,229 --> 00:00:31,754
??? ? ????? ?????
8
00:00:31,831 --> 00:00:34,857
?? ???? ?? ?? ??? ??? ???? ?????
9
00:00:34,934 --> 00:00:37,061
?? ?????
10
00:00:37,137 --> 00:00:38,104
???
11
00:00:38,171 --> 00:00:40,105
"??
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,900 --> 00:00:20,200
Odeio televisão, dá-me dores de cabeça.
2
00:00:21,400 --> 00:00:26,200
Sabes que há algo nas ondas magnéticas
que viajam no ar através da TV,
3
00:00:26,800 --> 00:00:29,400
fazendo-nos perder dez vezes mais neurónios?
4
00:00:29,435 --> 00:00:31,000
Ah, por favor!
5
00:00:32,200 --> 00:00:34,200
A vaca faz..."espaço".
6
00:00:35,200 --> 00:00:36,300
Com três letras?
7
00:00:37,300 --> 00:00:39,400
- "Meu".
- Meu!
8
00:00:40,300 --> 00:00:42,900
Eu não sei, ondas magnéticas, neurónios...
9
00:00:43,300 --> 00:00:45,400
Não vejo ligaçÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,745 --> 00:00:14,873
...dÃa tras dÃa.
Una tienda que usted podrÃa...
2
00:00:17,951 --> 00:00:21,409
Odio la televisión.
Me da dolor de cabeza.
3
00:00:21,488 --> 00:00:24,719
Hay tantas ondas magnéticas
viajando por el espacio
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,622
debido a la televisión.
5
00:00:26,693 --> 00:00:29,184
Perdemos diez veces más neuronas
de lo normal.
6
00:00:29,262 --> 00:00:31,958
Por favor.
7
00:00:32,032 --> 00:00:36,059
"La vaca dice...".
Seis letras.
8
00:00:37,303 --> 00:00:38,634
¿Qué tal?
9
00:00:38,705 --> 00:00:41,139
Eso es. No lo sé.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,000 --> 00:00:20,900
???? ??? ?????????.??? ??????
??????????
2
00:00:23,700 --> 00:00:26,600
?????? ???????? ???? ?????????
?????? ???? ??? ??? ??? ?????????
3
00:00:27,800 --> 00:00:30,100
??? ????????? ?????????? ???????
??? ????????? ??? ???? ???
4
00:00:30,100 --> 00:00:32,100
-??????????????.
-'??? ????!
5
00:00:33,100 --> 00:00:36,100
? ??????? ???? ???? ??? ??????.
????? ????????.
6
00:00:38,300 --> 00:00:40,200
-?????.
-???, ?????!
7
00:00:41,900 --> 00:00:44,300
?? ????, ????????? ??????,
?????????? ???????,
8
00:00:44,300 --> 00:00:47,200
??? ??????????? ?? ?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,745 --> 00:00:14,873
...dÃa tras dÃa.
Una tienda que usted podrÃa...
2
00:00:17,951 --> 00:00:21,409
Odio la televisión.
Me da dolor de cabeza.
3
00:00:21,488 --> 00:00:24,719
Hay tantas ondas magnéticas
viajando por el espacio
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,622
debido a la televisión.
5
00:00:26,693 --> 00:00:29,184
Perdemos diez veces más neuronas
de lo normal.
6
00:00:29,262 --> 00:00:31,958
Por favor.
7
00:00:32,032 --> 00:00:36,059
"La vaca dice...".
Seis letras.
8
00:00:37,303 --> 00:00:38,634
¿Qué tal?
9
00:00:38,705 --> 00:00:41,139
Eso es. No lo sé.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{432}{510}Urãsc televizorul.|Ãmi dã dureri de cap.
{518}{638}ªtii, sînt atîtea unde magnetice|care cãlãtoresc prin aer din cauza televizorului.
{640}{739}- Pierdem de 10 ori mai mulþi neuroni de cît ar trebui.|- Te rog.
{777}{869}Aºa spune vaca.|Douã litere.
{899}{914}Mã.
{931}{1082}Mã ! ªtiu eu, unde magnetice, neuroni|nu vãd legãtura între toate astea.
{1103}{1208}ªtii ce am mai auzit ? Undele magnetice|micºoreazã moleculele de silicon.
{1304}{1335}O, doamne, stinge-l !
{1346}{1391}- Nu merge.|- E invers.
{1391}{1434}- Ce sã fac ?|- Nu ºtiu !
{1540}{1613}- A fost cam înspãimîntãtor.|- ªtiu ceva ºi mai înspãi
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,611 --> 00:00:13,772
Day after day...
2
00:00:13,847 --> 00:00:15,815
The store that one might...
3
00:00:17,784 --> 00:00:21,276
I hate television.
It gives me headaches.
4
00:00:21,354 --> 00:00:24,653
There's so many magnetic waves
traveling in the airspace
5
00:00:24,724 --> 00:00:27,056
because of TV and television,
we're losing
6
00:00:27,127 --> 00:00:29,152
10 times as many brain cells
as we're supposed to.
7
00:00:29,229 --> 00:00:31,754
Oh, please.
8
00:00:31,831 --> 00:00:34,857
"The cow says blank."
9
00:00:34,934 --> 00:00:37,061
Three letters.
10
00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,802 --> 00:00:15,647
...dÃa tras dÃa.
Una tienda que usted podrÃa...
2
00:00:17,951 --> 00:00:21,409
Odio la televisión.
Me da dolor de cabeza.
3
00:00:21,488 --> 00:00:24,719
Hay tantas ondas magnéticas
viajando por el espacio
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,622
debido a la televisión.
5
00:00:26,693 --> 00:00:29,184
Perdemos diez veces más neuronas
de lo normal.
6
00:00:29,262 --> 00:00:31,958
Por favor.
7
00:00:32,032 --> 00:00:36,059
"La vaca dice... ".
Seis letras.
8
00:00:37,303 --> 00:00:38,634
¿Qué tal?
9
00:00:38,705 --> 00:00:41,139
Eso es. No lo sé.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,611 --> 00:00:13,772
WOMAN ON TV:
Day after day...
2
00:00:13,847 --> 00:00:15,815
The store that one might...
3
00:00:17,784 --> 00:00:21,276
I hate television.
It gives me headaches.
4
00:00:21,354 --> 00:00:24,653
There's so many magnetic waves
traveling in the airspace
5
00:00:24,724 --> 00:00:27,056
because of TV and television,
we're losing
6
00:00:27,127 --> 00:00:29,152
10 times as many brain cells
as we're supposed to.
7
00:00:29,229 --> 00:00:31,754
Oh, please.
8
00:00:31,831 --> 00:00:34,857
"The cow says blank."
9
00:00:34,934 --> 00:00:37,061
Three lette
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1491}{1586}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 30.06.2006
{1596}{1696}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{2023}{2080}Apua!
{2084}{2148}- Olenko min? kuollut?|- Et ole kuollut.
{2152}{2276}- Sinut on siepattu vastoin tahtoasi.|- Kobe? Kuka siell??
{2399}{2497}- Dr. Phil? Mit? hittoa t??ll? tapahtuu?|- En tied?.
{2501}{2616}Tein ohjelmaa heitteille j?tetyist?|teineist? ja her?sin yht?kki? t??lt?.
{2625}{2694}Ne lapset kyll? suuttuvat nyt.
{2715}{2827}Hei, herrasmiehet. Ette tunne|minua, mutta min? tunnen teid?t.
{2831}{2905}Pelaatte kummatkin pelej? toisten|ihmisten kanssa el??ksenne, -
{2909}{2980}mutta t?n
Napisy dla Scary Movie 3 2003 Cze 1 Cd 1614
keywords: scary, movie, 3, 2003, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 21166-Scary_Movie_3_(2003)-23_97_FPS.sub
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
^ xSilver ^
2
00:00:02,300 --> 00:00:04,400
Day after day...
3
00:00:04,500 --> 00:00:06,500
The store that one might...
4
00:00:08,400 --> 00:00:11,900
I hate television.
It gives me headaches.
5
00:00:12,000 --> 00:00:15,300
There's so many magnetic waves
traveling in the airspace
6
00:00:15,400 --> 00:00:17,700
because of TV and television,
we're losing
7
00:00:17,800 --> 00:00:19,800
10 times as many brain cells
as we're supposed to.
8
00:00:19,900 --> 00:00:22,400
Oh, please.
9
00:00:22,400 --> 00:00:25,400
"The cow says blank."
10
00:00:
Napisy dla Scary Movie 3 2003 Cze 1 Cd 1614
keywords: scary, movie, 3, 2003, 1, cd, polish, pl, tcr, divx, ts, daduck,
original filename: Scary Movie 3 - 2003 - 1CD - Polish - pl - 382b5d1d62345a243f1490f593e8499c.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DX50 480x280 29.970fps 620.0 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{110}{170}<<<<<Napisy.org SUBGroup>>>>>|T?umaczenie ze s?uchu DiDave - mile widziane poprawki|Sorry za b??dy ale mia?em straszn? kopie filmu...
{248}{394}Nienawidz? telewizji. Przyprawia mnie o b?le g?owy.
{354}{505}S?ysza?am, ?e jest wiele fali magnetycznych w powietrzu z powodu tv...
{508}{606}...przez co tracimy 10 razy wi?cej kom?rek m?zgowych ni? powinni?my.
{607}{640}- Ah, przesta?...
{692}{838}- ... na trzy litery|- Dude (kole?)...
{870}{1012}- No tak, Dude... |Czy ja wiem? Fale magnetyczne, kom?rki m?zgowe?
{1004}{1149}Nie rozu
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,477 --> 00:00:12,817
Legenda por DaNielZ
2
00:00:17,951 --> 00:00:21,409
Odeio televisão,
me dá dor de cabeça.
3
00:00:21,488 --> 00:00:26,612
Tem algo nas ondas magnéticas que
viajam no ar através da tv,
4
00:00:26,693 --> 00:00:29,184
nos fazendo perder dez vezes mais neurônios.
5
00:00:29,262 --> 00:00:31,958
Por favor.
6
00:00:32,032 --> 00:00:36,059
"A vaca diz..."
Quatro letras?
7
00:00:37,303 --> 00:00:38,634
Cara.
8
00:00:38,705 --> 00:00:41,139
Cara! Eu não sei.
9
00:00:41,207 --> 00:00:43,402
ondas magnéticas, neurônios
10
00:00:43,476 --> 00:00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,000 --> 00:00:20,900
Ãéóþ ôçà ôçëåüñáóç.Ãïõ öÃñÃåé
ðïÃïêÃöáëï
2
00:00:23,700 --> 00:00:26,600
ÃÃñåéò õðÃñ÷ïõà ôüóá ìáãÃçôéêÃ
êýìáôá ãýñù ìáò áðü ôçà ôçëåüñáóç
3
00:00:27,800 --> 00:00:30,100
ðïõ óêïôþÃïõà äåêáðëÃóéá êýôôáñá
ôïõ åãêÃöáëïõ áðü áõôà ðïõ
4
00:00:30,100 --> 00:00:32,100
-÷ñçóéìïðïéïýìå.
-'Ãëá ôþñá!
5
00:00:33,100 --> 00:00:36,100
à áãåëÃäá ëÃåé Ãôóé ôïà Ãðëåéê.
ÃÃÃôå ãñÃììáôá.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,424 --> 00:00:11,424
Ãversatt av:
Tunestream
2
00:00:11,625 --> 00:00:13,425
Synkat av: svartis
3
00:00:18,425 --> 00:00:21,865
Jag hatar TV,
det ger mig huvudvärk.
4
00:00:23,012 --> 00:00:27,703
Visste du att det finns så mycket magnetiska vågor i luften,
producerade pga TV och television -
5
00:00:27,704 --> 00:00:30,205
som gör att vi förlorar 10 gånger
mer hjärnceller än vi borde?
6
00:00:30,206 --> 00:00:31,978
Men snälla!
7
00:00:33,230 --> 00:00:37,398
Kossan säger "Blake", fem bokstäver.
8
00:00:38,234 --> 00:00:41,048
- Polare?
- Polare!
9
00:00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,199 --> 00:00:14,237
..giorno dopo giorno.
Un negozio che si potrebbe...
2
00:00:17,199 --> 00:00:20,397
lo odio la televisione.
Mi fa venire il mal di testa.
3
00:00:20,480 --> 00:00:23,631
Sai, nello spazio viaggiano
tantissime onde magnetiche
4
00:00:23,719 --> 00:00:25,438
causate da TV e televisione,
5
00:00:25,519 --> 00:00:27,795
e perdiamo neuroni
1 O volte pi? del normale.
6
00:00:27,879 --> 00:00:30,440
Oh, per favore.
7
00:00:30,519 --> 00:00:34,354
?La vacca fa...? Tre lettere.
8
00:00:35,600 --> 00:00:36,953
Cuc?.
9
00:00:37,039 --> 00:00:39,235
?Cuc?...?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,900 --> 00:00:20,200
Odeio televis?o, d?-me dores de cabe?a.
2
00:00:21,400 --> 00:00:26,200
Sabes que h? algo nas ondas magn?ticas
que viajam no ar atrav?s da TV,
3
00:00:26,800 --> 00:00:29,400
fazendo-nos perder dez vezes mais neur?nios?
4
00:00:29,435 --> 00:00:31,000
Ah, por favor!
5
00:00:32,200 --> 00:00:34,200
A vaca faz..."espa?o".
6
00:00:35,200 --> 00:00:36,300
Com tr?s letras?
7
00:00:37,300 --> 00:00:39,400
- "Meu".
- Meu!
8
00:00:40,300 --> 00:00:42,900
Eu n?o sei, ondas magn?ticas, neur?nios...
9
00:00:43,300 --> 00:00:45,400
N?o vejo liga??o nisso tudo.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{278}{330}Day after day...
{332}{379}The store that one might...
{426}{510}I hate television.|It gives me headaches.
{512}{591}There's so many magnetic waves|traveling in the airspace
{593}{649}because of TV and television,|we're losing
{650}{699}10 times as many brain cells|as we're supposed to.
{701}{761}Oh, please.
{763}{836}"The cow says blank."
{838}{889}Three letters.
{890}{914}Dude!
{915}{962}"Dude"!
{963}{1034}I don't know.|Magnetic waves, brain cells.
{1036}{1093}I don't understand the|connection between that stuff.
{1094}{1137}You know what else I heard?
{1138}{1217}Magnetic waves shrink|silicone molecules.
{1262}{1287}- Aah!
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,000 --> 00:00:20,200
Odeio televisão, dá-me dores de cabeça.
2
00:00:21,600 --> 00:00:26,200
Sabes que há algo nas ondas magnéticas que
viajam no ar através da tv,
3
00:00:26,900 --> 00:00:29,200
fazendo-nos perder dez vezes mais neurônios.
4
00:00:29,500 --> 00:00:31,000
Ah, por favor!
5
00:00:32,200 --> 00:00:34,200
A vaca faz..."espaço".
6
00:00:35,300 --> 00:00:36,300
Com três letras?
7
00:00:37,300 --> 00:00:39,400
"Meu".
Meu!
8
00:00:40,400 --> 00:00:42,900
Eu não sei, ondas magnéticas, neurônios,
9
00:00:43,400 --> 00:00:45,400
não vejo ligação nis
Napisy dla Scary Movie 3 2003 Cze 1 Cd 1614
keywords: scary, movie, 3, 2003, 1, cd, english, en, bug, fixed,
original filename: Scary Movie 3 - 2003 - 1CD - English - en - 8138c797d8413cdc4ffb7bef3f33a671.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,195 --> 00:00:21,426
I hate television.
Gives me headaches.
2
00:00:21,632 --> 00:00:24,601
There's so many magnetic
waves traveling in the airspace...
3
00:00:24,802 --> 00:00:26,531
because of TV and television.
4
00:00:26,737 --> 00:00:29,297
We're losing ten times as many
brain cells as we're supposed to.
5
00:00:29,506 --> 00:00:31,337
Oh, please!
6
00:00:32,109 --> 00:00:36,102
"The cow says blank."
Three letters.
7
00:00:37,314 --> 00:00:40,340
- Dude!
- "Dude"!
8
00:00:40,551 --> 00:00:45,614
Magnetic waves, brain cells,
don't understand the connection.
9
00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,745 --> 00:00:14,873
...dÃa tras dÃa.
Una tienda que usted podrÃa...
2
00:00:17,951 --> 00:00:21,409
Odio la televisión.
Me da dolor de cabeza.
3
00:00:21,488 --> 00:00:24,719
Hay tantas ondas magnéticas
viajando por el espacio
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,622
debido a la televisión.
5
00:00:26,693 --> 00:00:29,184
Perdemos diez veces más neuronas
de lo normal.
6
00:00:29,262 --> 00:00:31,958
Por favor.
7
00:00:32,032 --> 00:00:36,059
"La vaca dice... ".
Seis letras.
8
00:00:37,303 --> 00:00:38,634
¿Qué tal?
9
00:00:38,705 --> 00:00:41,139
Eso es. No lo sé.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,007 --> 00:00:21,053
Ik haat televisie, ik krijg er hoofdpijn van.
2
00:00:21,589 --> 00:00:26,639
Er komt zo veel magnetische straling
vrij in lucht, allemaal door TV en televisie.
3
00:00:26,663 --> 00:00:31,294
- Daardoor sterven er tien keer
meer hersencellen af dan normaal.
- Ach doe me 'n lol!
4
00:00:32,016 --> 00:00:35,436
De koe zegt niets, drie letters?
5
00:00:37,507 --> 00:00:38,132
Gast.
6
00:00:38,800 --> 00:00:39,387
Gast!
7
00:00:39,822 --> 00:00:45,624
Ik weet het niet, magnetische straling, hersencellen..
Ik snap het verband tussen al die dingen niet.
8
00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{431}{508}NesnášÃm televizi.|Bolà mì z nà hlava.
{508}{608}VÃÅ¡, v celém vesmÃru proudÃ|magnetické vlny.
{608}{704}A kvùli televizi ztrácÃme 10 000x vÃce|mozkových bunìk.
{704}{771}No jasnì.
{771}{895}Tupec na tøi...
{895}{971}Blb.|Blb!
{971}{1101}Já ti nevÃm, magnetické vlny, mozkové buòky.|NevidÃm v tom žádnou spojitost.
{1101}{1146}VÃÅ¡ co jsem slyÅ¡ela?
{1146}{1291}Magnetické vlny zmenšujà silikonové molekuly.
{1303}{1348}Mùj bože, vypni to!
{1348}{1399}Nefunguje!|Máš to naopak!
{1399}{1543}Co budeme dìlat?|NevÃm!
{1546}{1607}Tak to bylo strašidelné.|Znám ještì nìco strašideln
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,020 --> 00:00:14,103
Day after day...
2
00:00:14,183 --> 00:00:16,186
The store that one might...
3
00:00:18,109 --> 00:00:21,635
I hate television.
It gives me headaches.
4
00:00:21,715 --> 00:00:24,999
There's so many magnetic waves
traveling in the airspace
5
00:00:25,120 --> 00:00:27,443
because of TV and television,
we're losing
6
00:00:27,523 --> 00:00:29,526
10 times as many brain cells
as we're supposed to.
7
00:00:29,646 --> 00:00:32,090
Oh, please.
8
00:00:32,130 --> 00:00:35,134
"The cow says blank."
9
00:00:35,254 --> 00:00:37,337
Three letters.
10
00:
Napisy dla Scary Movie 3 2003 Cze 1 Cd 1614
keywords: scary, movie, 3, 2003, zeus, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Scary Movie 3 (2003) - ZeuS - 29.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,293 --> 00:00:05,422
Altyazýlar: Murat Ãen --- zeus@turkceviri.org
2
00:00:12,054 --> 00:00:14,181
-Gün geçtikçe...
3
00:00:14,348 --> 00:00:16,266
Dükkanýn içinde...
4
00:00:18,227 --> 00:00:21,563
Televizyondan nefret ediyorum. Baþýmý aðrýtýyor.
5
00:00:21,813 --> 00:00:24,983
Havada birçok manyetik dalga dolaþýyor...
6
00:00:25,275 --> 00:00:27,319
...televizyon yüzünden.
Beynimizin hücrelerini...
7
00:00:27,486 --> 00:00:29,404
...10 kat daha hýzlý kaybediyoruz, normalden.
8
00:00:29,571 --> 00:00:32,032
Oh, lütfen.
9
00:00:32,282 --> 00:00:35,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,600 --> 00:00:21,099
Ik haat televisie.
Daar krijg ik hoofdpijn van.
2
00:00:21,353 --> 00:00:26,098
Er zweven zoveel magnetische golven
rond, dankzij TV en televisie...
3
00:00:26,359 --> 00:00:28,684
...dat we 10 keer zoveel
hersencellen verliezen.
4
00:00:28,945 --> 00:00:31,103
Welnee.
5
00:00:31,531 --> 00:00:36,691
'De koe zegt:
Een woord met 3 letters.
6
00:00:36,953 --> 00:00:39,657
Wat?
- Wat?
7
00:00:39,914 --> 00:00:45,121
Ik weet 't niet. Magnetische golven,
hersencellen... ik zie 't verband niet.
8
00:00:45,378 --> 00:00:50,620
Ik hoorde ook dat magnetische
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{57}{157}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{162}{262}Suomentaja: express.|Oikoluku: tomik ja Timperstone|Korjaukset: Petri K ja daadeli
{425}{500}Vihaan televisiota.|Se aiheuttaa päänsärkyä.
{501}{602}Ilmassa on niin paljon magneettisia aaltoja -
{603}{703}television takia, että menetämme kymmen-|kertaisesti aivosoluja normaaliin verrattuna.
{709}{754}Ãlä viitsi!
{769}{822}Lehmä sanoo "tyhjä".
{846}{891}Viisi kirjainta.
{898}{949}- Jätkä.|- Jätkä!
{970}{1090}Magneettisia aaltoja, aivosoluja...|En ymmärrä niiden yhteyttä toisiinsa.
{1097}{1141}Arvaa mitä muuta olen kuullut?
{1142}{1205}Magneettiset aallot|pienentävät sil
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,920 --> 00:00:13,388
Ãâà äöà òü âûøå Ãóëÿ...
Ãîâûå ïðèêëþ÷åÃèÿ...
2
00:00:13,760 --> 00:00:17,389
Ãñòîðèÿ, êîòîðà ÿ ïîòðÿñëà ...
Ãþáîâü è ÃåæÃîñòü...
3
00:00:17,640 --> 00:00:20,632
Ãáåðè òåëåâèçîð. Ãà øêà áîëèò.
4
00:00:21,000 --> 00:00:25,710
ÃÃà åøü, ñòîëüêî ì