Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Saw Iv Croatian is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Saw Iv Croatian wg dokladnosci:
Napisy dla Saw Iv Croatian
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, croatian, hr, 4, tc,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Croatian - hr - a11c4b10440ad85bdc426face26e14bf.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,200 --> 00:02:10,466
Ime preminulog je John Kramer.
2
00:02:10,466 --> 00:02:13,923
52 godine, mu?karac, bijelac.
3
00:02:15,574 --> 00:02:17,073
Imao je i boljih dana.
4
00:02:56,557 --> 00:02:58,823
Izgleda kao neka operacija mozga.
5
00:04:25,590 --> 00:04:27,356
Idemo mu provjeriti trbuh.
6
00:04:45,216 --> 00:04:47,983
?to je ovo...
7
00:04:50,324 --> 00:04:52,590
Zovi detektive ovamo. Odmah!
8
00:05:00,849 --> 00:05:02,539
Gdje je?
9
00:05:03,346 --> 00:05:04,728
U njegovom trbuhu.
10
00:05:06,226 --> 00:05:07,109
Izvadi ga.
11
00:05:39,681 --> 00:05:41,370
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:34,000 --> 00:06:43,264
:: Legenda by Ev@ndro e Rodrigo ::
:: Sync by FERA e bRiSK ::
:: We're in irc.brlink.org #Lyon ::
à inevitável, mas não aceite imitações!
2
00:06:46,799 --> 00:06:52,339
Comunidade Jogos Mortais 4 (SAW4!!!)
http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=6087885
3
00:08:34,306 --> 00:08:36,732
O nome é John Kramer...
4
00:08:36,943 --> 00:08:39,727
Um caucasiano de 52 anos.
5
00:08:42,591 --> 00:08:43,777
Ele teve dias melhores.
6
00:09:19,394 --> 00:09:26,793
Vamos fazer um corte no occipital esquerdo...
Parece uma cirurgia clandestina.
7
00:10:58,315 --> 0
Napisy dla Saw Iv Croatian
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, romanian, ro, colecionador, www, thegenius, 4, tc, bald,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Romanian - ro - a042ef8751ed28cfabc208ce324dd3ea.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,016 --> 00:02:10,283
Numele subiectului e John Kramer.
2
00:02:10,284 --> 00:02:13,757
52 de ani, barbat, rasa alba.
3
00:02:15,404 --> 00:02:16,916
A avut si zile mai bune.
4
00:02:56,393 --> 00:02:58,661
E un fel de operatie pe creier...
5
00:04:25,424 --> 00:04:27,158
Sa-i vedem stomacul.
6
00:04:45,017 --> 00:04:47,784
Ce dracu...?
7
00:04:50,139 --> 00:04:52,399
Cheama criminalistii. Acum !
8
00:05:00,663 --> 00:05:02,368
Unde e ?
9
00:05:03,151 --> 00:05:04,562
In stomac.
10
00:05:06,060 --> 00:05:06,936
Desfa-o.
11
00:05:39,011 --> 00:05:40,688
<i>Esti ac
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,010 --> 00:00:05,320
<font color=#38B0DE>-=???l?????@ http://bbs.ydy.com=-
?a?A?X?~
???r?????????y?A?Y?T??_??~?~?|</font>
2
00:00:05,340 --> 00:00:09,350
<font color=#38B0DE>-=YTET-???l???r????=-
½?: billc.cn DanielleZC
???: ketty
????b: ??h?J?|</font>
3
00:00:16,010 --> 00:00:20,550
?????v?~
4
00:00:22,200 --> 00:00:29,200
Twisted Pictures[???q?v???q?]
5
00:00:51,580 --> 00:00:56,160
????: Burn Koules Hoffman
6
00:02:00,240 --> 00:02:02,930
??????H John Kramer
7
00:02:02,940 --> 00:02:06,310
52?? ???k??
8
00:02:08,280 --> 00:02:10,380
?L?]???g?????L??
9
00:02:45,030
Napisy dla Saw Iv Croatian
keywords: saw, iii, 2006, 1, cd, croatian, hr, 3, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: Saw III - 2006 - 1CD - Croatian - hr - 38a8c930383eee27c43a7cf8ee36585f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,486 --> 00:00:39,389
-Igra je zavr?ena.
-Jebeno ?u te ubiti!
2
00:00:39,490 --> 00:00:41,720
Jebena ku?ko!
3
00:00:42,760 --> 00:00:44,227
Ku?ko!
4
00:00:45,996 --> 00:00:48,055
Jebeno ?u te ubiti!
5
00:02:16,857 --> 00:02:18,984
Daniele!
6
00:04:54,726 --> 00:05:00,316
PILA III
7
00:05:15,208 --> 00:05:18,644
Osigurajte krilo!
Je li ?ista lijeva strana?
8
00:05:18,744 --> 00:05:20,177
?ista je!
9
00:05:20,279 --> 00:05:22,713
Lijeva strana je ?ista.
Idemo!
10
00:05:35,796 --> 00:05:37,263
Oh moj Bo?e.
11
00:05:39,800 --> 00:05:41,324
Neka neko pozove Kerry.
Napisy dla Saw Iv Croatian
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, polish, pl, pila, 4,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Polish - pl - ed52176bd5e71295e384257129eeb57d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}Synchro do wersji:|Pi?a 4 - Saw 4 (2007) DVDRip
{92}{188}<<www.sdcv.pl>>|http://www.sdcv.pl/index.php
{240}{339}>>> www.sdcv.pl<<<|Mroczna Strona Napis?w
{343}{447}T?umaczenie: loopo
{451}{499}Korekta: wodz99
{2895}{2947}Nazwisko: John Kramer.
{2951}{3038}Bia?y m??czyzna, lat 52.
{3078}{3116}Miewa? lepsze dni.
{3959}{4080}Przechodzimy do ogl?dzin|lewej cz??ci m?zgoczaszki.
{4101}{4158}?lady operacji przeprowadzonej|w domowych warunkach.
{6323}{6366}Sprawd?my ?o??dek.
{6813}{6882}Co do kurwy?
{6941}{6997}Sprowad? kogo? z wydzia?u zab?jstw, szybko.
{7203}{7246}Gdzie to jest?
{7266}{7300}By?o w jego ?o??dku.
{7338}{7360}Rozetnij to
Napisy dla Saw Iv Croatian
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, serbian, sr, xmas, 4,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Serbian - sr - 9dee76ec880201b608e35ae0c1e31421.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,039 --> 00:01:58,305
Ime preminulog je John Kramer.
2
00:01:58,305 --> 00:02:01,760
52 godine, mu?karac, bijelac.
3
00:02:03,410 --> 00:02:04,909
Imao je i boljih dana.
4
00:02:44,379 --> 00:02:46,644
Izgleda kao neka operacija mozga.
5
00:04:13,379 --> 00:04:15,145
Idemo mu provjeriti trbuh.
6
00:04:32,998 --> 00:04:35,764
?to je ovo...
7
00:04:38,105 --> 00:04:40,369
Zovi detektive ovamo. Odmah!
8
00:04:48,626 --> 00:04:50,315
Gdje je?
9
00:04:51,122 --> 00:04:52,504
U njegovom trbuhu.
10
00:04:54,000 --> 00:04:54,883
Izvadi ga.
11
00:05:27,443 --> 00:05:29,132
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,235 --> 00:02:02,423
<i>Numele subiectului e John Kramer,</i>
2
00:02:03,063 --> 00:02:05,587
<i>bãrbat în vârstã de 52 de ani,
caucazian.</i>
3
00:02:08,507 --> 00:02:09,687
A avut ºi zile mai bune.
4
00:02:45,152 --> 00:02:49,084
Avem o secþiune transversalã
rectangularã râncedã la occipitalul stâng.
5
00:02:51,037 --> 00:02:52,677
E de la un fel de
operaþie pe creier.
6
00:04:24,055 --> 00:04:25,148
Hai sã verificãm stomacul.
7
00:04:44,198 --> 00:04:46,046
Ce naiba?
8
00:04:49,311 --> 00:04:50,386
Cheamã-i pe cei de la
Criminalisticã aici.
9
00:04:5
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:24,320 --> 00:00:29,240
U Burmi je upotrijebljeno
kemijsko oružje.
2
00:00:29,680 --> 00:00:32,480
Na tisuæe ljudi je izašlo na
ulice, mnogo ih je poginulo.
3
00:00:32,515 --> 00:00:35,400
Monasi koji su protestirali
su takoðer ubijeni.
4
00:00:35,435 --> 00:00:37,525
Neki su se i udavili...
5
00:00:37,560 --> 00:00:39,325
ili su ubijeni na licu
mjesta.
6
00:00:39,360 --> 00:00:41,520
Mnogi su ubijeni, a mnogi su muèeni.
7
00:00:41,555 --> 00:00:43,737
Nasilje i muèenja se nastavljaju.
8
00:00:43,772 --> 00:00:45,885
Ima više minskoekplozivnih naprava
nego bilo gdje...
9
00:00:45,920 --> 00:00:50,000
Mladiæi se tuku i prisiljavaj
Napisy dla Saw Iv Croatian
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, czech, cs,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Czech - cs - 69c8c16686abdf6f3943874e4c492dac.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,083 --> 00:00:19,556
Z odposlechu p?elo?il Ferry
--< Nacasoval Dj Riki >--
2
00:00:21,303 --> 00:00:29,377
Speci?ln? pod?kov?n? pat??
Teresit?
3
00:01:52,302 --> 00:01:54,664
Osoba se jmenuje John Kramer.
4
00:01:54,665 --> 00:01:58,281
Sta?? 52 let.
Mu?. B?loch.
5
00:01:59,996 --> 00:02:01,571
U? n?co za?il.
6
00:02:42,686 --> 00:02:45,049
N?jak? druh tajn? operace mozku.
7
00:04:15,412 --> 00:04:17,217
Pod?v?me se na ?aludek.
8
00:04:35,818 --> 00:04:38,699
Co to kurva...
9
00:04:41,152 --> 00:04:43,506
Se?e? odd?len? vra?d.
Hned!
10
00:04:52,113 --> 00:04:53,88
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:08:34,035 --> 00:08:36,223
<i>Numele subiectului e John Kramer,</i>
2
00:08:36,863 --> 00:08:39,387
<i>bãrbat în vârstã de 52 de ani,
caucazian.</i>
3
00:08:42,307 --> 00:08:43,487
A avut ºi zile mai bune.
4
00:09:18,952 --> 00:09:22,884
Avem o secþiune transversalã
rectangularã râncedã la occipitalul stâng.
5
00:09:24,837 --> 00:09:26,477
E de la un fel de
operaþie pe creier.
6
00:10:57,855 --> 00:10:58,948
Hai sã verificãm stomacul.
7
00:11:17,998 --> 00:11:19,846
Ce naiba?
8
00:11:23,111 --> 00:11:24,186
Cheamã-i pe cei de la
Criminalisticã aici.
9
00:11:2
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:08:34,086 --> 00:08:36,448
Subject's name is John Kramer.
2
00:08:36,449 --> 00:08:40,065
52 year old. A male. Caucasian.
3
00:08:41,780 --> 00:08:43,355
I've seen better days.
4
00:09:24,470 --> 00:09:26,833
Some kind of backdoor brain surgery.
5
00:10:57,196 --> 00:10:59,001
Let's check the stomach.
6
00:11:17,602 --> 00:11:20,483
What the hell...
7
00:11:22,936 --> 00:11:25,290
Get homicide here. Now!
8
00:11:33,897 --> 00:11:35,672
Where is it?
9
00:11:36,488 --> 00:11:37,958
It's in his stomach.
10
00:11:39,517 --> 00:11:40,430
Cut it out.
11
00:12:14,357 --> 00:1
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,302 --> 00:02:02,664
El nombre del sujeto es John Kramer.
2
00:02:02,665 --> 00:02:06,281
52 años de edad. Sexo masculino. Caucasico
3
00:02:07,996 --> 00:02:09,571
He visto mejores dÃas.
4
00:02:50,686 --> 00:02:53,049
Una especie de cirugÃa cerebral secreta.
5
00:04:23,412 --> 00:04:25,217
Vaya a comprobar el estómago.
6
00:04:43,818 --> 00:04:46,699
Que demonios...
7
00:04:49,152 --> 00:04:51,506
Consiga homicidio aquÃ. ¡Ahora!
8
00:05:00,113 --> 00:05:01,888
¿Dónde está ello?
9
00:05:02,704 --> 00:05:04,174
Esto está en su estómago.
10
00:05:05,733 -->
Napisy dla Saw Iv Croatian
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, hungarian, hu, bald, 4,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - a2ea5018d110d56abcc996d2761e2fb2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,000 --> 00:02:10,280
Az alany neve John Kramer.
2
00:02:10,280 --> 00:02:13,721
52 ?ves, feh?r f?rfi.
3
00:02:15,401 --> 00:02:16,882
Lehettek jobb napjai is.
4
00:02:51,688 --> 00:02:55,329
H?romsz?g alak? v?g?st ejt?nk
a bal agyf?ltek?n.
5
00:02:56,409 --> 00:02:58,649
Az agy h?ts? r?sz?n
seb?szi beavatkoz?s.
6
00:04:25,425 --> 00:04:27,106
L?ssuk a gyomr?t.
7
00:04:45,029 --> 00:04:47,790
Mi a fene...
8
00:04:50,150 --> 00:04:52,351
Azonnal h?vd a gyilkoss?giakat!
9
00:05:00,672 --> 00:05:02,352
Hol van?
10
00:05:03,112 --> 00:05:04,553
A gyomr?ban volt.
11
Napisy dla Saw Iv Croatian
keywords: saw, iii, 2006, 1, cd, croatian, hr, ts,
original filename: Saw III - 2006 - 1CD - Croatian - hr - b978bd0db95b78f56b30a16f7937a53b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,505 --> 00:00:36,104
- Kraj igre.
- Ubit ?u te !
2
00:00:36,221 --> 00:00:39,182
Jebena kurvo!
3
00:00:42,525 --> 00:00:45,210
Ubit ?u te!
4
00:00:45,262 --> 00:00:47,914
Neee!
5
00:02:10,080 --> 00:02:13,245
Daniel!
6
00:04:37,943 --> 00:04:43,005
SLAGALICA STRAVE 3
7
00:05:18,684 --> 00:05:22,068
Moj Bo?e!
8
00:05:22,213 --> 00:05:25,152
Neka netko nazove Kerry.
9
00:05:25,187 --> 00:05:27,926
Poziv je primljen u 11:45.
?ena je ?ula eksploziju.
10
00:05:27,961 --> 00:05:30,340
- Vatrogasci su stigli prvi.
- Kerry!
11
00:05:30,375 --> 00:05:32,561
Prije nego
Napisy dla Saw Iv Croatian
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, spanish, es, xmas, 4,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Spanish - es - 46f169a0f917547e22f17bd21ffe567f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,728 --> 00:01:58,138
El nombre del sujeto
es John Kramer.
2
00:01:58,139 --> 00:02:00,651
Hombre blanco de 52 a?os.
3
00:02:03,529 --> 00:02:05,047
Tuvo d?as mejores.
4
00:02:38,124 --> 00:02:42,742
Hay un corte rectangular reciente
al occipital izquierdo.
5
00:02:43,697 --> 00:02:47,145
Parece una cirug?a
de cerebro clandestina.
6
00:04:12,884 --> 00:04:14,797
Revisemos el est?mago.
7
00:04:33,133 --> 00:04:34,718
?Qu? carajo...?
8
00:04:37,681 --> 00:04:39,889
?Llama a Homicidios, ahora!
9
00:04:48,227 --> 00:04:49,265
?D?nde est??
10
00:04:50,780 --> 00:04:52,63
Napisy dla Saw Iv Croatian
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, hungarian, hu, cam, s, 4, ts,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - c16ad68e6fdd539c18e22ba659334ef2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,002 --> 00:02:02,364
Az alany neve John Kramer.
2
00:02:02,365 --> 00:02:05,981
52 ?ves, feh?r f?rfi.
3
00:02:07,696 --> 00:02:09,271
Lehettek jobb napjai is.
4
00:02:45,500 --> 00:02:49,271
H?romsz?g alak? v?g?st ejt?nk
a bal agyf?ltek?n.
5
00:02:50,386 --> 00:02:52,749
Az agy h?ts? r?sz?n
seb?szi beavatkoz?s.
6
00:04:23,112 --> 00:04:24,917
L?ssuk a gyomr?t.
7
00:04:43,518 --> 00:04:46,399
Mi a fene...
8
00:04:48,852 --> 00:04:51,206
Azonnal h?vd a gyilkoss?giakat!
9
00:04:59,813 --> 00:05:01,588
Hol van?
10
00:05:02,404 --> 00:05:03,874
A gyomr?ban volt.
11
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,187 --> 00:00:10,451
:: Legenda by Ev@ndro e Rodrigo ::
à inevitável, mas não aceite imitações!
2
00:00:12,799 --> 00:00:18,339
Comunidade Jogos Mortais 4 (SAW4!!!)
http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=6087885
3
00:02:00,306 --> 00:02:02,732
O nome é John Kramer...
4
00:02:02,943 --> 00:02:05,727
Um caucasiano de 52 anos.
5
00:02:08,591 --> 00:02:09,777
Ele teve dias melhores.
6
00:02:45,394 --> 00:02:52,793
Vamos fazer um corte no occipital esquerdo...
Parece uma cirurgia clandestina.
7
00:04:24,315 --> 00:04:25,302
Vamos verificar o estômago.
8
00:04:44,436 --> 0
Napisy dla Saw Iv Croatian
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, turkish, tr, 4, tc, bald,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Turkish - tr - 137dd5f29683887e196294b9f3a8da4b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,700 --> 00:02:10,968
Dosya Ad?: John Kramer.
2
00:02:10,969 --> 00:02:14,441
52 ya??nda. Erkek. Kafkasyal?.
3
00:02:16,087 --> 00:02:17,600
Daha iyilerini g?rd?m.
4
00:02:57,076 --> 00:02:59,345
Bir ?e?it arka beyin ameliyat? izleri.
5
00:04:26,107 --> 00:04:27,840
Hadi midesine bakal?m.
6
00:04:45,700 --> 00:04:48,466
Kahretsin...
7
00:04:50,822 --> 00:04:53,082
Cinayet uzman?n? ?a??r. Hemen!
8
00:05:01,346 --> 00:05:03,050
Nerede?
9
00:05:03,834 --> 00:05:05,245
Midesinde.
10
00:05:06,742 --> 00:05:07,619
A? onu.
11
00:05:40,194 --> 00:05:41,870
Orda m?s?n ded
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,198 --> 00:00:46,993
<i> .. .subbed by. .. </i>
<b> ... .Deadalous | finnsch | JMP. ... </b>
2
00:01:55,374 --> 00:01:57,640
Name des Opfers: John Kramer.
3
00:01:57,641 --> 00:02:01,109
52 Jahre alter Weisser Mann.
4
00:02:02,753 --> 00:02:04,264
Ich hatte schon bessere Tage.
5
00:02:43,695 --> 00:02:45,961
Eine Art Operation am hinteren Hirn.
6
00:04:12,623 --> 00:04:14,354
Lass uns mal im Magen nachsehen.
7
00:04:32,193 --> 00:04:34,956
Was zur Hoelle...
8
00:04:37,308 --> 00:04:39,566
Hol das Morddezanat her.
Sofort !
9
00:04:47,820 --> 00:04:49,523
Wo ist es?
10
Napisy dla Saw Iv Croatian
keywords: saw, iv, 2007, proper, ts, camera, osloskop, net,
original filename: Saw.IV.(2007).PROPER.TS.XViD-CAMERA.(osloskop.net).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{22}{100}T?umaczenie FEISAR.Synchro i drobne poprawki do wersji Saw.IV.PROPER.TS.XViD-CAMERA: -KRYS-
{2975}{3070}Obiekt nazywa si? John Kramer.
{3075}{3170}52 letni m??czyzna, Kaukazjanin
{3175}{3246}Bywa?o lepiej.
{6550}{6627}Sprawd?my ?o??dek.
{7075}{7152}Co to do diab?a...
{7225}{7356}Przy?lijcie tu kogo? z wydzia?u zab?jstw, natychmiast!
{7500}{7546}Gdzie to by?o?
{7550}{7615}W ?o??dku.
{7625}{7697}Rozetnijcie to.
{8500}{8521}Jeste? tam, detektywie?
{8525}{8638}Je?li tak, to prawdopodobnie jako ostatni.
{8675}{8796}Teraz, mo
Napisy dla Saw Iv Croatian
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, dutch, nl, proper, ts, camera,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 0a0f1f18cc94ea71a6d948f98085931f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,302 --> 00:02:02,664
Naam van het voorwerp is John Kramer.
2
00:02:02,665 --> 00:02:06,281
52 jaar oud. Een man. Uit Kaukasi?.
3
00:02:07,996 --> 00:02:09,571
Hij heeft betere dagen gehad.
4
00:02:50,686 --> 00:02:53,049
Een klungelige hersenoperatie.
5
00:04:23,412 --> 00:04:25,217
Laat ons nu de maag controleren.
6
00:04:43,818 --> 00:04:46,699
Verdomd zeg...
7
00:04:49,152 --> 00:04:51,506
Laat "moordzaken" hierheen komen. Nu !
8
00:05:00,113 --> 00:05:01,888
Waar is het?
9
00:05:02,704 --> 00:05:04,174
Het zit in zijn maag.
10
00:05:05,733 --> 00:05:06,646
Snij h
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,793 --> 00:02:03,920
The subject's name
is John Kramer,
2
00:02:03,995 --> 00:02:06,828
a 52-year-old male Caucasian.
3
00:02:08,934 --> 00:02:10,799
He's seen better days.
4
00:02:46,238 --> 00:02:48,604
We have a recent
rectangular transection
5
00:02:48,673 --> 00:02:50,800
to the left occipital lobe.
6
00:02:51,943 --> 00:02:54,036
Some kind of backdoor
brain surgery.
7
00:04:25,337 --> 00:04:27,635
Let's check the stomach.
8
00:04:45,690 --> 00:04:48,682
What the hell?
9
00:04:50,962 --> 00:04:53,795
Get homicide here, now.
10
00:05:01,573 --> 00:05:03,040
W
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,302 --> 00:02:02,664
El nombre del sujeto es John Kramer.
2
00:02:02,665 --> 00:02:06,281
52 a?os de edad. Sexo masculino. Caucasico
3
00:02:07,996 --> 00:02:09,571
He visto mejores d?as.
4
00:02:50,686 --> 00:02:53,049
Una especie de cirug?a cerebral secreta.
5
00:04:23,412 --> 00:04:25,217
Vaya a comprobar el est?mago.
6
00:04:43,818 --> 00:04:46,699
Que demonios...
7
00:04:49,152 --> 00:04:51,506
Consiga homicidio aqu?. ?Ahora!
8
00:05:00,113 --> 00:05:01,888
?D?nde est? ello?
9
00:05:02,704 --> 00:05:04,174
Esto est? en su est?mago.
10
00:05:05,733 --> 00:05:06,64
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:34,000 --> 00:06:43,264
:: Legenda by Ev@ndro e Rodrigo ::
:: Sync by FERA e bRiSK ::
:: We're in irc.brlink.org #Lyon ::
? inevit?vel, mas n?o aceite imita??es!
2
00:06:46,799 --> 00:06:52,339
Comunidade Jogos Mortais 4 (SAW4!!!)
http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=6087885
3
00:08:34,306 --> 00:08:36,732
O nome ? John Kramer...
4
00:08:36,943 --> 00:08:39,727
Um caucasiano de 52 anos.
5
00:08:42,591 --> 00:08:43,777
Ele teve dias melhores.
6
00:09:19,394 --> 00:09:26,793
Vamos fazer um corte no occipital esquerdo...
Parece uma cirurgia clandestina.
7
00:10:58,315 --> 00:10:5
Napisy dla Saw Iv Croatian
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, swedish, sv, bald, 4,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 87be191980b86aacfde2e9c23c524586.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,656 --> 00:00:46,280
?versatt av: SPiRAL och SuxXx
www.swesub.nu
2
00:02:08,363 --> 00:02:10,873
Hans namn ?r, John Kramer.
3
00:02:11,027 --> 00:02:14,102
Det ?r en man i 52 ?rs ?lder.
4
00:02:15,748 --> 00:02:17,880
Han har sett b?ttre dagar.
5
00:02:56,730 --> 00:02:59,108
N?gon sorts hj?rnoperation.
6
00:04:25,744 --> 00:04:27,990
L?t oss titta in magen.
7
00:04:45,335 --> 00:04:48,418
Vad i helvete...
8
00:04:50,107 --> 00:04:52,715
Ta hit mordroteln. Nu!
9
00:05:00,977 --> 00:05:05,597
- Vart ?r det?
- Det ?r i hans mage.
10
00:05:06,148 --> 00:05:08,647
Sk?r
Napisy dla Saw Iv Croatian
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, bulgarian, bg, cam, 4,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Bulgarian - bg - 042199681addcfaed0fecb105a31388c.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,302 --> 00:02:02,664
????? ?? ????????
? ???? ???????.
2
00:02:02,665 --> 00:02:06,281
???????? ? ???
??????? ??? ???.
3
00:02:07,996 --> 00:02:09,571
???? ??? ? ??-????? ???.
4
00:02:50,686 --> 00:02:53,049
??????? ?? ? ??????? ????????.
5
00:04:23,412 --> 00:04:25,217
?? ???????? ???????.
6
00:04:43,818 --> 00:04:46,699
????? ??...
7
00:04:49,152 --> 00:04:51,506
????????? ??????
?? ????????. ???????!
8
00:05:00,113 --> 00:05:01,888
???? ??
9
00:05:02,704 --> 00:05:04,174
? ??????? ??.
10
00:05:05,733 --> 00:05:06,646
?????? ?.
11
00:05:40,573 --> 00:05:42,3
Napisy dla Saw Iv Croatian
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, portuguese, pt, 4,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 2a4a7626e97a21f44dde5193ea6bacb8.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:08:28,405 --> 00:08:32,305
Legendas de :
FPNOZ
2
00:08:34,306 --> 00:08:36,732
O nome ? John Kramer...
3
00:08:36,943 --> 00:08:39,727
Um caucasiano de 52 anos.
4
00:08:42,591 --> 00:08:43,777
Ele teve dias melhores.
5
00:09:19,394 --> 00:09:26,793
Vamos fazer um corte no occipital esquerdo...
Parece uma cirurgia clandestina.
6
00:10:58,315 --> 00:10:59,302
Vamos verificar o est?mago.
7
00:11:18,436 --> 00:11:20,041
Que merda ? essa?
8
00:11:23,457 --> 00:11:25,469
Chame os Homic?dios aqui, agora!!!
9
00:11:34,530 --> 00:11:35,089
Onde estava?
10
00:11:37,041 --> 00:11:38
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,302 --> 00:02:02,664
Il nome del soggetto e' John Kramer.
2
00:02:02,665 --> 00:02:06,281
52 anni. Maschio. Caucasico.
3
00:02:07,996 --> 00:02:09,571
Ho avuto giorni migliori.
4
00:02:50,686 --> 00:02:53,049
Una sorta di intervento chirurgico al cervello.
5
00:04:23,412 --> 00:04:25,217
Controlliamo lo stomaco.
6
00:04:43,818 --> 00:04:46,699
Cosa diavolo...
7
00:04:49,152 --> 00:04:51,506
Chiama la omicidi, ora!
8
00:05:00,113 --> 00:05:01,888
Dov'e'?
9
00:05:02,704 --> 00:05:04,174
Nello stomaco.
10
00:05:05,733 --> 00:05:06,646
Toglietela da li'.
11
00:05:40,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:00,302 --> 00:02:02,664
Naam van het voorwerp is John Kramer.
2
00:02:02,665 --> 00:02:06,281
52 jaar oud. Een man. Uit Kaukasië.
3
00:02:07,996 --> 00:02:09,571
Hij heeft betere dagen gehad.
4
00:02:50,686 --> 00:02:53,049
Een klungelige hersenoperatie.
5
00:04:23,412 --> 00:04:25,217
Laat ons nu de maag controleren.
6
00:04:43,818 --> 00:04:46,699
Verdomd zeg...
7
00:04:49,152 --> 00:04:51,506
Laat "moordzaken" hierheen komen. Nu !
8
00:05:00,113 --> 00:05:01,888
Waar is het?
9
00:05:02,704 --> 00:05:04,174
Het zit in zijn maag.
10
00:05:05,733 --> 00:05:06,646
S
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:02:01,593 --> 00:02:03,720
<i>Numele subiectului e John Kramer,</i>
2
00:02:03,795 --> 00:02:06,628
<i>b?rbat ?n v?rst? de 52 de ani,
caucazian.</i>
3
00:02:08,734 --> 00:02:10,599
A avut ?i zile mai bune.
4
00:02:46,038 --> 00:02:48,404
Avem o sec?iune transversal?
rectangular?
5
00:02:48,473 --> 00:02:50,600
p?n? la lobul occipitalul st?ng.
6
00:02:51,743 --> 00:02:53,836
E de la un fel de
opera?ie pe creier.
7
00:04:25,137 --> 00:04:27,435
Hai s? verific?m stomacul.
8
00:04:45,490 --> 00:04:48,482
Ce naiba?
9
00:04:50,762 --> 00:04:53,595
Cheam?-i pe cei de la
Criminalistic? aici, acum.
10
00:05:01,373 --> 00:05:02,840
Unde e?
11
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,990 --> 00:02:11,260
??? ??? ??? ????? ???
2
00:02:11,260 --> 00:02:14,730
52???? . ??? . ???????
3
00:02:16,380 --> 00:02:17,890
?????? ????? ?? ???? ????
4
00:02:57,370 --> 00:02:59,640
?? ??? ??? ??? ??????
5
00:04:26,400 --> 00:04:28,130
??? ???? ?? ?? ?? ????
6
00:04:45,990 --> 00:04:48,760
...????? ???
7
00:04:51,110 --> 00:04:53,370
!????? ?? ??? ???? ?????
8
00:05:01,640 --> 00:05:03,340
?????
9
00:05:04,130 --> 00:05:05,540
??? ???? ?? ???
10
00:05:07,040 --> 00:05:07,910
????? ?????
11
00:05:39,990 --> 00:05:41,660
???Â?? ????????
12
00:05:41,660
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,400 --> 00:00:15,695
ÃåôÃöñáóç
doden
2
00:00:22,000 --> 00:00:30,200
RESYNCHRONiZE
BY ' N3krA '
SEPTiCEMiA TEAM
=- www. Subs4U.gr-=
3
00:02:00,602 --> 00:02:02,964
Ãï üÃïìá ôïõ èýìáôïò Ã¥ÃÃáé
Ãæïà ÃñÃéìåñ
4
00:02:02,965 --> 00:02:06,581
52 ÷ñïÃþÃ. ¢Ãôñáò. ÃáõêÃóéïò
5
00:02:08,296 --> 00:02:09,871
¸÷åé äåé êáëýôåñåò ìÃñåò
6
00:02:50,986 --> 00:02:53,349
ÃÃðïéïõ Ã¥Ãäïõò åã÷åÃñçóçò
ìõáëïý áðü ðÃóù.
7
00:04:23,712 --> 00:04:25,517
Ãò åëÃãîïõìå ôï óô
Napisy dla Saw Iv Croatian
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, dutch, nl, 4, r, 5, line, merryxmas,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Dutch - nl - c773514a4d3cb924d6eec52dd1172600.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,850 --> 00:01:57,242
De naam van 't lijk
is John Cramer.
2
00:01:57,318 --> 00:02:01,257
Een 52 jarige man. Blank.
3
00:02:02,352 --> 00:02:05,210
Hij heeft betere tijden meegemaakt.
4
00:02:37,471 --> 00:02:42,826
We hebben een recente horizontale doorsnijding
aan de linker achterzijde van de schedel.
5
00:02:42,902 --> 00:02:46,480
't Lijkt wel een
achterdeur hersenoperatie.
6
00:04:12,335 --> 00:04:15,626
Laten we de maag onderzoeken.
7
00:04:31,609 --> 00:04:35,764
Wat is dat verdomme?
8
00:04:36,772 --> 00:04:40,666
Haal moordzaken hierheen. Nu!
9
00:04:47,172 -->
Napisy dla Saw Iv Croatian
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, bald, 4,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 82aee1c89d63cea7b2f48d34e4c23cf7.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,420 --> 00:02:10,892
O nome ? John Kramer...
2
00:02:11,029 --> 00:02:13,964
Um caucasiano de 52 anos.
3
00:02:15,748 --> 00:02:18,545
Ele teve dias melhores.
4
00:02:51,188 --> 00:02:59,751
Vamos fazer um corte no occipital esquerdo...
Parece uma cirurgia clandestina.
5
00:04:25,995 --> 00:04:27,957
Vamos verificar o est?mago.
6
00:04:45,188 --> 00:04:48,264
Que merda ? essa?
7
00:04:50,197 --> 00:04:52,784
Chame a Homic?dios aqui, agora!!!
8
00:05:00,874 --> 00:05:02,059
Onde estava?
9
00:05:03,213 --> 00:05:05,143
Estava no est?mago.
10
00:05:06,249 --> 00:05:07,9
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,296 --> 00:01:57,563
Dosya ad? :John Kramer.
2
00:01:57,564 --> 00:02:01,037
52 ya??nda.Erkek. Kafkasyal?.
3
00:02:02,684 --> 00:02:04,196
Daha iyilerini g?rd?m.
4
00:02:43,673 --> 00:02:45,941
Bir ?e?it arka beyin ameliyat? izleri.
5
00:04:12,704 --> 00:04:14,438
Hadi midesine bakal?m.
6
00:04:32,297 --> 00:04:35,064
Buda nesi...
7
00:04:37,419 --> 00:04:39,679
Cinayet uzman?n? ?a??r.Hemen.
8
00:04:47,943 --> 00:04:49,648
Nerede?
9
00:04:50,431 --> 00:04:51,842
Midesinde.
10
00:04:53,340 --> 00:04:54,216
A? onu
11
00:05:26,291 --> 00:05:27,968
Dedektif,ordam?s?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,500 --> 00:01:57,829
O nome ? John Kramer...
2
00:01:58,031 --> 00:02:00,704
Um caucasiano de 52 anos.
3
00:02:03,453 --> 00:02:04,592
Ele teve dias melhores.
4
00:02:38,782 --> 00:02:42,884
Vamos fazer um corte
no occipital esquerdo...
5
00:02:42,885 --> 00:02:45,885
Parece uma cirurgia clandestina.
6
00:04:13,739 --> 00:04:14,687
Vamos verificar o est?mago.
7
00:04:33,054 --> 00:04:34,595
Que merda ? essa?
8
00:04:37,874 --> 00:04:39,805
Chame a Homic?dios aqui, agora!
9
00:04:48,503 --> 00:04:49,540
Onde estava?
10
00:04:50,914 --> 00:04:52,116
Estava no est?mago
Napisy dla Saw Iv Croatian
keywords: saw, iv, spanish, espaa??, ??ol, subtitulos, espa, ??ol,
original filename: 24020-Saw Iv ( Spanish - Español Subtitulos ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:51,806 --> 00:01:54,232
El nombre del sujeto es John Kramer...
2
00:01:54,443 --> 00:01:57,227
Masculino caucásico de 52 años.
3
00:02:00,091 --> 00:02:01,277
Tuvo dÃas mejores.
4
00:02:36,894 --> 00:02:44,293
Haremos un corte en el occipital izquierdo...
Parece una cirugÃa clandestina.
5
00:04:15,815 --> 00:04:16,802
Verifiquemos el estómago.
6
00:04:35,936 --> 00:04:37,541
Que demonios...?
7
00:04:40,957 --> 00:04:42,969
Llame a Homicidios aquÃ, ahora!!!
8
00:04:52,030 --> 00:04:52,589
Dónde está?
9
00:04:54,541 --> 00:04:55,794
Está en su estómago.
10
0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:02:01,793 --> 00:02:03,920
The subject's name is John Kramer,
2
00:02:03,995 --> 00:02:06,828
a 52-year-old male Caucasian.
3
00:02:08,934 --> 00:02:10,799
He's seen better days.
4
00:02:46,238 --> 00:02:48,604
We have a recent
rectangular transection
5
00:02:48,673 --> 00:02:50,800
to the left occipital lobe.
6
00:02:51,943 --> 00:02:54,036
Some kind of backdoor
brain surgery.
7
00:04:25,337 --> 00:04:27,635
Let's check the stomach.
8
00:04:45,690 --> 00:04:48,682
What the hell?
9
00:04:50,962 --> 00:04:53,795
Get homicide here, now.
10
00:05:01,573 --> 00:05:03,040
Where is it?
11
00:05:03,108 --> 00:05:05,804
It was in his stomach