Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Saw 4 Greek is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Saw 4 Greek wg dokladnosci:
Napisy dla Saw 4 Greek
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, greek, gr, 4, english, subtitles, www, mysubtitles, com,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Greek - gr - 83766118bffaa067dd92ff0f3cc16504.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:00,302 --> 00:02:02,664
Subject's name is John Kramer.
2
00:02:02,665 --> 00:02:06,281
52 year old. A male. Caucasian.
3
00:02:07,996 --> 00:02:09,571
I've seen better days.
4
00:02:50,686 --> 00:02:53,049
Some kind of backdoor brain surgery.
5
00:04:23,412 --> 00:04:25,217
Let's check the stomach.
6
00:04:43,818 --> 00:04:46,699
What the hell...
7
00:04:49,152 --> 00:04:51,506
Get homicide here. Now!
8
00:05:00,113 --> 00:05:01,888
Where is it?
9
00:05:02,704 --> 00:05:04,174
It's in his stomach.
10
00:05:05,733 --> 00:05:06,646
Cut it out.
11
00:05:40,573 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,217 --> 00:01:26,687
ÃïÃèåéá!
Ãò ìå âïçèÃóåé êÃðïéïò!
2
00:01:45,377 --> 00:01:48,926
<i>Ãåéá óïõ, ÃÃéêë. ÃÃëù
Ãá ðáÃîïõìå ÃÃá ðáé÷ÃÃäé.</i>
3
00:01:50,297 --> 00:01:53,607
<i>Ãò ôþñá, ó'áõôü
ðïõ ëåò æ ùà óïõ...</i>
4
00:01:53,977 --> 00:01:56,889
<i>ôï ìüÃï ðïõ ÃêáÃåò ÃôáÃ
Ãá ðáñáêïëïõèåÃò Ãëëïõò.</i>
5
00:01:57,337 --> 00:02:00,727
<i>à êïéÃùÃÃá óå ëÃåé ðëçñïöï-
ñéïäüôç, ðïÃôéêü, êáñöÃ.</i>
6
00:02:01,377 --> 00:02:0
Napisy dla Saw 4 Greek
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, greek, gr, 4, 5, line, merryxmas{gr},
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Greek - gr - 34d2d575d7db1e8e0763a59b969c310f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,250 --> 00:00:15,333
?????????
doden
2
00:00:21,333 --> 00:00:29,208
<i>SiNCRONiZACiON POR
~ N3krA ~
SEPTiCEMiA TEAM
.::Piratas Con Los Patines::.</i>
3
00:01:56,000 --> 00:01:58,250
?? ????? ??? ??????? ?????
???? ???????.
4
00:01:58,250 --> 00:02:01,792
52 ??????. ??????. ?????????
5
00:02:03,417 --> 00:02:04,958
???? ??? ????????? ?????.
6
00:02:44,375 --> 00:02:46,667
??????? ?????? ??????????
?????? ??? ????.
7
00:04:13,375 --> 00:04:15,125
?? ????????? ?? ???????.
8
00:04:33,000 --> 00:04:35,750
?? ??????...
9
00:04:38,125 --> 00:04:40,375
???? ?? ????????????
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Saw 4 Greek
keywords: saw, iii, 2006, 1, cd, greek, gr, the, death, tunnel, ssa,
original filename: Saw III - 2006 - 1CD - Greek - gr - 3750dad38722528133fcb2ff8a6502b9.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[Script Info]
;
; Script generated by SubCreator
;
Title: <unknown>
Original Script: <unknown>
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: V4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 0
PlayResX: 0
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000
[v4 Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,TertiaryColour,BackColour,Bold,Italic,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,65535,65280,0,-1,0,1,1,0,2,30,30,30,0
[Events]
Format: Marked,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text
Dialogue: Marked=0,0:00:08.90,0:00:10.90,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,417 --> 00:00:31,417
Revisão da tradução
por Pablo...
2
00:00:31,755 --> 00:00:32,909
<i>Fim de jogo.</i>
3
00:00:33,218 --> 00:00:34,805
<i>Vou te matar!</i>
4
00:00:35,471 --> 00:00:37,440
<i>Puta maldita!</i>
5
00:00:38,189 --> 00:00:40,380
<i>Puta maldita!</i>
6
00:00:41,775 --> 00:00:43,649
<i>Vou te matar!</i>
7
00:00:44,512 --> 00:00:46,289
<i>Não!</i>
8
00:02:12,838 --> 00:02:15,056
Daniel!
9
00:04:48,146 --> 00:04:52,390
Jogos Mortais 3
10
00:05:29,545 --> 00:05:31,045
Oh, Meu Deus!
11
00:05:33,370 --> 00:05:35,021
Chamem a Kerry.
12
00:05:36,3
Napisy dla Saw 4 Greek
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, greek, gr, 2004, divx, wivx,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Greek - gr - a2db1986dd4f47b1bff083bd45b06c98.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,657 --> 00:01:33,660
???????!
?? ?? ???????? ???????!
2
00:01:37,315 --> 00:01:39,417
????? ?????? ????;
3
00:01:45,118 --> 00:01:46,119
???????, ????? ??????;
4
00:01:46,574 --> 00:01:49,578
- ???, ??? ????? ??????.
- ????? ?????;
5
00:01:50,202 --> 00:01:51,240
????? ?????;
6
00:01:51,567 --> 00:01:55,070
- ??? ???? ???????...
- ????? ?? ????!
7
00:01:56,762 --> 00:01:58,764
??? ?? ??? ?? ????;
8
00:01:59,075 --> 00:02:01,077
?? ?? ?????????;
??? ?????;
9
00:02:02,078 --> 00:02:04,681
- ??? ???? ???? ??? ?????.
- ?? ??????? ????;
10
00:02:05,803 --> 00:02:06,80
Napisy dla Saw 4 Greek
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, greek, gr, 4, ts,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Greek - gr - 19c3f2e7e8f351f9896086cae8cb7394.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:06:20,086 --> 00:08:30,448
?????????
LOST MAN!!
???+?????=I LOVE YOU ??????
SAW 4!!!!!
1
00:08:34,086 --> 00:08:36,448
?? ????? ??? ??????? ?????
???? ???????
2
00:08:36,449 --> 00:08:40,065
52 ??????.??????.?????????
3
00:08:41,780 --> 00:08:43,355
???? ??? ????????? ?????
4
00:09:24,470 --> 00:09:26,833
??????? ?????? ??????????
?????? ??? ????.????
5
00:10:57,196 --> 00:10:59,001
?? ????????? ?? ???????.
6
00:11:17,602 --> 00:11:20,483
?? ??????.
7
00:11:22,936 --> 00:11:25,290
???? ?? ?????????????? ???.
????!
8
00:11:33,897 --> 00:11:35,672
??? ?????
9
00:11:36,488 --> 00:11:37,958
??? ??????? ???
10
00:
Napisy dla Saw 4 Greek
keywords: saw, iii, 2006, 1, cd, greek, gr,
original filename: Saw III - 2006 - 1CD - Greek - gr - 33b3aecc8b393a579e78c872adfe574c.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,487 --> 00:00:35,761
????? ??????????.
2
00:00:36,127 --> 00:00:37,606
?? ?? ???????!
3
00:00:38,127 --> 00:00:40,118
?????!
4
00:00:41,327 --> 00:00:42,840
?????!
5
00:00:44,607 --> 00:00:46,404
?? ?? ???????!
6
00:02:11,567 --> 00:02:13,285
???????!
7
00:05:22,487 --> 00:05:23,886
??? ???!
8
00:05:26,167 --> 00:05:27,885
?? ???????
??????? ??? ????!
9
00:05:29,007 --> 00:05:32,966
???? 11:45 ??? ??????? ???????
??????. ???? ? ????????????.
10
00:05:34,207 --> 00:05:35,925
???? ????? ????...
11
00:05:36,287 --> 00:05:39,643
- ? ????; ????? ?????;
- ??? ?????
Napisy dla Saw 4 Greek
keywords: saw, iii, 2006, 1, cd, greek, gr, death, tunnel,
original filename: Saw III - 2006 - 1CD - Greek - gr - 22695a45c34cc31fa1111ec5fe05f600.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,099 --> 00:00:07,599
?????????-???????????? DeViL-PaNiC
2
00:00:08,900 --> 00:00:10,900
??? ??????? ????????
?? ?? ????? ''????? ??????''
3
00:00:11,100 --> 00:00:12,400
??????? ?? ??? 63.000 ??????.
4
00:00:12,600 --> 00:00:15,000
'??? ???????? ?????????
???????? ??? ???? ???????????
5
00:00:15,200 --> 00:00:18,100
?????????? ?????? ??????? ????
?? ???????? ??? ????????.
6
00:00:18,400 --> 00:00:20,100
??? ?? ?????????
??? ??????????? ????????
7
00:00:20,300 --> 00:00:21,800
???????? ?????? ?????? 150 ??????
8
00:00:22,000 --> 00:00:23,800
???? ??? ??????
???????????? ??
Napisy dla Saw 4 Greek
keywords: saw, iii, 2006, 1, cd, greek, gr, 3, leonaxe,
original filename: Saw III - 2006 - 1CD - Greek - gr - f51ecac3dd442b39d74d2d7bdb634f5b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,395 --> 00:00:39,498
?? ???????? ????????
2
00:00:39,858 --> 00:00:41,405
?? ?? ???????
3
00:00:42,111 --> 00:00:44,056
???????? ?????!
4
00:00:44,829 --> 00:00:46,979
???????? ?????!
5
00:00:48,415 --> 00:00:50,234
?? ?? ???????
6
00:00:51,151 --> 00:00:52,891
???!!
7
00:02:19,470 --> 00:02:21,654
???????
8
00:04:54,766 --> 00:04:58,998
sAw 3
9
00:05:36,162 --> 00:05:37,629
??? ?o?!
10
00:05:39,986 --> 00:05:41,613
???o?o? ?? ???o?o????? ??? ????.
11
00:05:43,014 --> 00:05:45,357
? ????? ????? ???? 11:45.
M?? ????o????? ??o??? ??? ??????.
12
00:05:45,672 -
Napisy dla Saw 4 Greek
keywords: texas, chain, saw, massacre, the, greek, subtitle,
original filename: 21181-Texas Chain Saw Massacre The ( Greek Subtitle ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1318}{1380}à ôáéÃÃá ôçà ïðïÃá Ã¥Ãóôå Ãôïéìïé Ãá äåÃôå
{1381}{1428}Ã¥ÃÃáé ÃÃáò áðïëïãéóìüò ôçò ôñáãùäÃáò
{1429}{1499}ç ïðïÃá óõÃÃâç óå ìéá ïìÃäá 5 ÃåáñþÃ.
{1500}{1598}Ãõôü Ã¥ÃÃáé áêüìá ðåñéóóüôåñï ôñáãéêü,|äåäïìÃÃïõ üôé áõôïà Ãôáà ÃÃïé,
{1599}{1653}êáé èá ìðïñïýóáà Ãá æÃóïõà ðïëý,|ðïëý ìáêñéÃò æùÃò,
{1655}{1704}äåà èá ìðïñïýóáà Ãá ðåñéìÃÃïõÃ,
{1705}{1748}ïýôå èá ðåñÃìåÃáà Ãá äïõÃ
{1749}{1847}ÃÃá ìåãÃÃ
Napisy dla Saw 4 Greek
keywords: saw, iii, 2006, 1, cd, greek, gr, 3, 2,
original filename: Saw III - 2006 - 1CD - Greek - gr - 5d59da92d2de7edd311c6731ce28c5af.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,047 --> 00:00:30,416
Subtitles by Anasazi
Cyber-Monk@hotmail.com
2
00:00:31,755 --> 00:00:32,909
<i>Game Over</i>
3
00:00:33,218 --> 00:00:34,805
<i>?? ?? ???????</i>
4
00:00:35,471 --> 00:00:37,440
<i>???????</i>
5
00:00:38,189 --> 00:00:40,380
<i>???????</i>
6
00:00:41,775 --> 00:00:43,649
<i>?? ?? ???????</i>
7
00:00:44,512 --> 00:00:46,289
<i>???! !</i>
8
00:02:12,838 --> 00:02:15,056
???????
9
00:04:48,146 --> 00:04:52,390
SAW 3
10
00:05:29,545 --> 00:05:31,045
??? ???!
11
00:05:33,370 --> 00:05:35,021
??????? ?? ??????????? ??? ????.
12
00:05:36,398 -
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,505 --> 00:00:36,104
- Game Over.
- Ich bring dich um!
2
00:00:36,221 --> 00:00:39,182
DU VERDAMMTE SCHLAMPE!
3
00:00:42,525 --> 00:00:45,210
ICH BRING DICH UM!
4
00:00:45,262 --> 00:00:47,914
Nein!
5
00:02:10,080 --> 00:02:13,245
Daniel!
6
00:05:18,684 --> 00:05:22,068
Oh mein Gott...
7
00:05:22,213 --> 00:05:25,152
Jemand soll Kerry anrufen...
8
00:05:25,187 --> 00:05:27,926
Der Anruf kam gegen 11:45. Eine Frau hoerte eine Explosion.
9
00:05:27,961 --> 00:05:30,340
- Die Feuerwehr war zuerst da.
- Kerry!
10
00:05:30,375 --> 00:05:32,561
Ist er es?
11
00:05:32
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{140}{190}ÃÃÃôå ìéà âüëôá|óôï ðëáÃÃôç ÃÃ.
{240}{270}ÃÃÃáé ÃÃá õðÃñï÷ï ìÃñïò.
{320}{370}ÃÃ¥ èá Ãðñåðå üìùò|Ãá ôï èåùñåÃôå äåäïìÃÃï....
{380}{430}ãéáôà ìéà ìÃñá ìðïñåÃ|Ãá ÷áèåà ãéá ðÃÃôá.
{670}{730}Ãõôà åÃÃáé ç éóôïñÃá|ôïõ óýìðáÃôïò ðïõ æïýìå...
{780}{840}êáé ïé êÃÃäõÃïé|ðïõ áÃôéìåôùðÃæïõìå.
{1020}{1060}Ãá ðáñáêïëïõèÃóïõìå ôç óõìöïñÃ...
{1070}{1130}ç ïðïÃá êáôÃóôñåøå|ó÷åäüà ôïà ðëáÃÃôç ìáò.
{1250}{1300}Ãá
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{13924}{13969}`Ã÷åéò ÃÃá äùìÃôéï;
{14158}{14199}`Ã÷åéò ÃÃá äùìÃôéï;
{14524}{14574}ÃáëÃêá!
{14760}{14854}Ãá ðÃù óôï ÃáñÃáâÃëé|Ãá âñù ìéá âáóÃëéóóá.
{14868}{14934}ÃáñÃáâÃëé, äéêà ìïõ.
{14940}{14999}Ãá ãÃÃåé ÷áìüò.
{15043}{15100}ÃÃñåéò ôé ðñÃðåé Ãá êÃÃïõìå|ìüëéò öôÃóïõìå;
{15106}{15167}Ãá êáèÃóïõìå Ãá öÃìå|óáà âáóéëéÃäåò.
{15173}{15258}Ãá îïäÃøïõìå ìåñéêÃ|áð` ôá ëåöôà ìáò.
{15386}{15504}Ãäþ óôçà åñçìéÃ, ðïëåìþÃôáò ÃÃäéÃÃïõò
Napisy dla Saw 4 Greek
keywords: survivingchristmas, 2004, greek, surviving,
original filename: SurvivingChristmas2004-Greek.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,700 --> 00:01:50,922
SURVÃVÃÃG CHRISTMAS
2
00:02:09,700 --> 00:02:10,724
à ÃÃÃRCÃSà OF SALVACÃOÃ
3
00:03:19,400 --> 00:03:22,300
ÃÃëïé ìïõ ç åôáéñÃá ÃêáÃÃ¥ ôñïìåñÃ
ÃñåõÃá áãïñÃò.
4
00:03:22,340 --> 00:03:23,900
Ãáé áÃáêáëýøáìå äõï õðåñï÷á
ðñÃãìáôá.
5
00:03:23,940 --> 00:03:26,800
ÃñþôïÃ, ïé ðåñéóüôåñïé áìåñéêáÃïÃ
áéóèÃÃïÃôáé ðùò ôá ÃñéóôïýãåÃÃá...
6
00:03:26,840 --> 00:03:28,700
Ã¥ÃÃáé ãéïñôà ãéá ôçà ïéêïãÃÃåéá.
7
00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,687 --> 00:00:37,564
Ãåà ìïõ!
2
00:00:39,847 --> 00:00:44,443
Ãåò ôï óáà ÃÃáà êñÃêï óôçÃ
éóôïñÃá ôçò áÃèñùðüôçôáò, ÃôåâÃñ.
3
00:00:50,287 --> 00:00:52,323
-Ãõ÷åñïà åÃóáóôå.
-Ãáé.
4
00:00:52,767 --> 00:00:57,204
ÃÃÃïþ ðïõ äåà Ãðáèå
ôÃðïôá ï óêåëåôüò.
5
00:01:00,287 --> 00:01:01,925
Ãé Ãñãá êÃÃáôå;
6
00:01:02,167 --> 00:01:05,921
ÃÃïÃãáìå ôñýðåò
ãéá óùëçÃþóåéò.
7
00:01:06,767 --> 00:01:08,644
à êõñÃá ÃéáÃóÃ
Ãôáà åäþ;
Napisy dla Saw 4 Greek
keywords: lotlikelovea, 2005, greek, lot, like, love,
original filename: LotLikeLoveA2005-Greek.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,096 --> 00:00:24,225
ÃÃÃÃ 7 ÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:25,601 --> 00:00:28,729
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:52,878 --> 00:00:57,758
-à ìáìà îÃñåé ðùò ïäçãåÃò Ãôóé;
-ÃåëåÃùÃÃ¥, ÷ÃÃïõìå ôá ''ÃôõðïêÃñäéá''.
4
00:00:57,841 --> 00:01:02,179
Ãõôõ÷þò ðïõ Ã÷åéò óéäåñÃêéá, ãéá Ãá áÃá-
ãÃùñÃóïõà ôï áðáÃèñáêùìÃÃï óïõ ðôþìá.
5
00:01:02,263 --> 00:01:04,807
ÃÃóáé ìáëÃêáò!
6
00:01:10,604 --> 00:01:12,606
ÃðïñåÃò Ãá Ãñèåéò, Ã¥ÃôÃîåé;
7
00:01:12,690
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:01,117
<i>Previously on</i>Greek...
2
00:00:01,256 --> 00:00:03,220
Look, Case, the reason
I broke up with you is...
3
00:00:03,217 --> 00:00:05,020
- I dumped you.
- Why do we have to do this?
4
00:00:05,171 --> 00:00:07,187
Because he's the teacher
and we do as we're told.
5
00:00:07,183 --> 00:00:09,333
I'm not here to coddle you
or inspire you.
6
00:00:09,583 --> 00:00:10,627
So you hazed us.
7
00:00:11,444 --> 00:00:12,594
I miss my boyfriend.
8
00:00:12,829 --> 00:00:13,855
I want to do that.
9
00:00:13,924 --> 00:00:16,467
You'd do that if you wan
Napisy dla Saw 4 Greek
keywords: fbo, my, big, fat, greek, wedding, scr, 1, of, spanish,
original filename: 29942.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,000 --> 00:02:05,100
Será mejor que te cases pronto.
2
00:02:05,800 --> 00:02:08,700
Te estás poniendo vieja.
3
00:02:10,300 --> 00:02:13,300
Mi papá me ha estado diciendo eso
desde que tenÃa 15 años...
4
00:02:13,600 --> 00:02:16,900
porque las buenas chicas griegas
debemos hacer tres cosas en la vida.
5
00:02:17,100 --> 00:02:21,100
Casarnos con muchachos griegos,
tener bebés griegos y alimentarlos a todos...
6
00:02:21,500 --> 00:02:23,400
hasta el dÃa de nuestra muerte.
7
00:02:32,700 --> 00:02:35,100
MI GRAN BODA GRIEGA
8
00:03:15,300 --> 00:03:18,200
Desde pequ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:26,172
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ:
*** GRTEAM ***
2
00:01:04,000 --> 00:01:06,662
Ãåéà óïõ, Ã¥Ãìáé ï ÃÃÃÃé.
3
00:01:07,000 --> 00:01:11,096
ÃÃ¥ öüâéóá, öéëáñÃêï. ÃõðÃÃ, îõðÃÃ.
4
00:01:11,500 --> 00:01:15,493
Ãç öïâÃóáé, èá óå âãÃëù Ãîù, ìÃ÷ñé Ãá
ðåéò êýìéÃï. ÃüÃï êñÃôá ôçà áÃÃóá óïõ...
5
00:01:16,000 --> 00:01:18,560
Ãåå, ÃÃÃÃé! ´Ãñ÷ïìáé ÃñÃÃêé.
6
00:01:18,800 --> 00:01:21,257
´Ãëá, êïõÃÃóïõ, óå ðåñéìÃÃïõÃ.
7
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,800 --> 00:01:01,951
"ÃèëëåÃèóì Ãèëìç" ïðåäñòà âëÿåò
2
00:01:02,880 --> 00:01:05,792
Ãðîèçâîäñòâî
ÃýÃäåëëà Ãììåòòà è Ãæîðäæà øðëÃ
3
00:01:06,480 --> 00:01:09,631
ÃîâìåñòÃî ñ ÃÃ- ÃÃ- Ãà ÃåäèåÃôîÃäñ 3,
Ãþ Ãìåäæ è ÃñåÃäà Ãò Ãèê÷åðç
4
00:01:10,920 --> 00:01:13,912
Ãèëüì Ãýâèäà Ãæåé øðêÃ
5
00:01:16,200 --> 00:01:19,112
à ãëà âÃûõ ðîëÿõ:
Ãîðãà à ÃðèìýÃ
6
00:01:20,920 --> 00:01:23,639
Ãë- ýë Ãóë Ãæåé
7
00:01:25,760 -->
Napisy dla Saw 4 Greek
keywords: musicandlyrics, 2007, greek, music, and,
original filename: MusicandLyrics2007-Greek.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,952 --> 00:02:59,980
POP, áð'ôá êáëýôåñá
óõãêñïôÃìáôá, ôçò äåêáåôÃáò ôïõ '80...
2
00:03:00,230 --> 00:03:03,078
Ãëëà óÃìåñá èõìïýÃôáé
ìüÃï ôïà Ãüëéà ÃüìóïÃ....
3
00:03:03,328 --> 00:03:06,315
à ïðïÃïò ÃãéÃÃ¥ Ãåñ!...
4
00:03:06,565 --> 00:03:10,271
Ãïýëçóå åêáôïìýñéá äÃóêïõò Ãðáéîå,
óå ðïëëÃò ôáéÃÃåò ôïõ ÃüëõãïõÃô...
5
00:03:10,521 --> 00:03:12,355
êáé âãÃêå êïëþÃéá óô'üÃïìà ôïõ.
6
00:03:14,288 --> 00:03:17,393
Ãð
Napisy dla Saw 4 Greek
keywords: greek, 01x0, 7, multiple, choice,
original filename: Greek - 01x07 - Multiple choice.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,280
<i>Previamente en Greek.</i>
2
00:00:01,281 --> 00:00:03,203
<i>Escucha, Case, la razón por
la que rompà contigo es--</i>
3
00:00:03,204 --> 00:00:04,031
<i>Yo te dejé.</i>
4
00:00:04,032 --> 00:00:05,252
<i>¿Por qué tenemos que hacer esto?</i>
5
00:00:05,253 --> 00:00:07,123
<i>Porque es el profesor y
hacemos lo que él dice.</i>
6
00:00:07,124 --> 00:00:09,416
<i>No estoy aquà para
mimarlos o inspirarlos.</i>
7
00:00:09,417 --> 00:00:11,202
<i>Entonces Ud. nos inició con un rito.</i>
8
00:00:11,442 --> 00:00:12,600
<i>Extraño a mi novio.</i>
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,447 --> 00:01:54,438
Ãåôñü
2
00:01:54,487 --> 00:01:57,479
ÃðÃêôáóç ôçò ÃñáììÃò ôùà Dïcklands
3
00:02:15,927 --> 00:02:18,839
Ãåéá óïõ, ÃïõÃÃ.
à ÃÃãáò ÃïõÃÃ!
4
00:02:18,887 --> 00:02:20,798
- Ãþò ðÃåé;
- Ãáëïýôóéêá.
5
00:02:20,847 --> 00:02:25,045
-Ã÷åéò âñáäéÃà âÃñäéá;
- ÃÃðïéïò ðñÃðåé Ãá óõììáæåýåé!
6
00:02:36,687 --> 00:02:38,996
ÃÃôÃîåé, ÃïõÃÃ. Ãëá, ëïéðüÃ.
7
00:02:41,407 --> 00:02:45,286
- Ãá êáðÃÃóåéò ÃÃá;
-¼÷é, ðñïóðáè
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3856}{3895}à óôü÷ïò Ã¥ÃôïðÃóôçêå.
{3911}{3987}ÃëÃöèç. à óôü÷ïò åðáëçèåýôçêå. Ãõñ|êáôá âïýëçóç.
{3995}{4046}ÃñåÃôå ôï óôü÷ï óáò, CïrpïraÃ.
{4246}{4342}¸÷åôå ðñüâëçìá ÷ñüÃïõ, êýñéïé.|Ãëåéäþóôå ôá ÃRS êáé ôåëåéþÃåôå ìå áõôü.
{4348}{4380}ÃðáëÃèåõóç óôü÷ïõ áðü ôï ÃRS.
{4381}{4435}Ãðëà óçìÃäåøå ôïà ìáëÃêá êáé ðÃôá|ôç óêáÃäÃëç.
{4436}{4481}Ãï Ãêïõóá áõôü, ÃðÃêåô.
{4551}{4592}ÃÃôïðÃóáìå ñüäåò.
{4689}{4738}ÃêôÃÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,900 --> 00:00:04,500
Ãôéò åéäÃóåéò óÃìåñá êõñéáñ÷åÃ,
2
00:00:04,540 --> 00:00:07,500
ç áÃáêÃëõøç ôïõ ðôþìáôïò ôçò ÃüñåÃ
ÃÃñéò...
3
00:00:07,540 --> 00:00:09,500
óå ÃÃá êáÃÃëé óôï ºóôåñà ÃÃëéïõ.
4
00:00:09,540 --> 00:00:12,800
H äéåèÃÃò óïýðåñ óôáñ Ã¥Ã֌ åîáöáÃéóôåÃ
ðñï 2 åâäïìÃäùÃ.
5
00:00:12,840 --> 00:00:17,100
¼ôáà âñéóêüôáà óôï ôïðéêü óïýðåñ
ìÃñêåô.
6
00:00:17,140 --> 00:00:21,900
ÃùñÃò ôï ðñùà âñÃèçêÃ
Napisy dla Saw 4 Greek
keywords: hellraiser, 1987, greek, my, super, ex, girlfriend,
original filename: Hellraiser1987-Greek.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3828}{3869}ÃÃÃáé Ãó÷çìá áðüøå;
{3874}{3966}¢ó÷çìá;|ÃðïñåÃò Ãá ôï ðåéò êé Ãôóé.
{3971}{4051}" ÃáñáÃïúêÃ" èá ôáÃñéáæå ðåñéóóüôåñï.
{4056}{4107}Ãéþèù ôçà áÃÃóá ôïõ|óôï óâÃñêï ìïõ.
{4124}{4210}à ãÃþìç ìïõ Ã¥ÃÃáé Ãá îåêïõìðéóôïýìå|áðü äù.
{4215}{4261}-Ãþñá!|-Ãï óçìåÃùóá.
{4310}{4386}ÃáèáñÃóôå ôçà ðåñéï÷à êáé Ã¥ÃôïðÃóôå|ôïõò åðéóêÃðôåò ìáò.
{4564}{4621}ÃÃ