Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Saw 4 Fin is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Saw 4 Fin wg dokladnosci:
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: saw, ii, 2005, 1, cd, finnish, fi, 2, fin, fps,
original filename: Saw II - 2005 - 1CD - Finnish - fi - b4d87a6317ec002d30c6355979417d7a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{20}{120}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{125}{225}Tekstityksen p?iv?ys: 6.11.2005|Versio: 1.2
{230}{330}Suomennos: Viilu, dali ja qerre
{335}{435}Oikoluku: locomot
{2203}{2314}Apua! Kuuleeko kukaan! Apua!
{2795}{2894}Terve, Michael. Haluan pelata.
{2928}{3087}Olet viett?nyt el?m?si|tarkkaillen muita.
{3095}{3214}Jotkut sanovat sinua|rotaksi tai vasikaksi.
{3217}{3376}Minusta kehosi ei|ole el?m?si arvoinen.
{3378}{3502}Nyt n?emme kuinka|innokkaasti haluat el??.
{3504}{3627}Vai luovutatko kaikkein|t?rkeimm?n asian.
{3629}{3718}Laite kaulasi ymp?rill?|on kuoleman naamio.
{3720}{3838}Naamiossa on ajastin. Jos|et l?
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: the, texas, chain, saw, massacre, fin,
original filename: The Texas Chain Saw Massacre - Fin.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,247 --> 00:00:31,167
Elokuva jonka näette, kertoo viiden
nuoren, etenkin Sally Hardestyn -
2
00:00:31,167 --> 00:00:34,767
ja hänen invalidiveljensä
Franklinin kohtaamasta tragediasta
3
00:00:34,767 --> 00:00:38,607
Traagista on, että he olivat nuoria,
mutta vaikka olisivat eläneet -
4
00:00:38,607 --> 00:00:43,887
hyvin, hyvin pitkän elämän, he eivät
olisi voineet, eivätkä halunneet -
5
00:00:43,887 --> 00:00:49,127
nähdä yhtä paljon hullua ja
makaaberia kun näkivät sinä päivänä
6
00:00:49,127 --> 00:00:54,127
Heidän idyllinen kesäajelunsa
muuttui painajaise
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: saw, 4, fin, 2, 5, fps, 2007, cam, camera,
original filename: Saw 4 - Fin - 25fps - 2007.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{44}{120}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 02.11.2007
{399}{499}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{529}{649}Suomennos: Rollo, sledge, BarFly83, kilpikonna,|Indigo, Shafty, Dille, Adebisi ja BlackMatter
{671}{721}Oikoluku: BarFly83
{3007}{3068}Kohteen nimi on John Kramer.
{3074}{3154}52-vuotias valkoihoinen mies.
{3206}{3272}On nähnyt parempiakin aikoja.
{4120}{4231}Tuore kolmionmuotoinen reikä|vasemmassa takaraivolohkossa.
{4266}{4339}Kuin omintakeista aivokirurgiaa.
{6594}{6665}Tutkitaan hänen vatsansa.
{7097}{7161}Mitä helvettiä?
{7228}{7290}Kutsu murharyhmä heti.
{7505}{7608}- Missä se on
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: saw, 2004, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Saw - 2004 - 1CD - Finnish - fi - 69e8906e0b0d26e5eec6588296c36fd5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{249}{296}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{297}{310}W
{311}{316}WW
{317}{321}WWW
{322}{327}WWW.
{328}{333}WWW.D
{334}{339}WWW.DI
{340}{344}WWW.DIV
{345}{350}WWW.DIVX
{351}{356}WWW.DIVXF
{357}{362}WWW.DIVXFI
{363}{367}WWW.DIVXFIN
{368}{373}WWW.DIVXFINL
{374}{379}WWW.DIVXFINLA
{380}{385}WWW.DIVXFINLAN
{386}{390}WWW.DIVXFINLAND
{391}{396}WWW.DIVXFINLAND.
{397}{402}WWW.DIVXFINLAND.O
{403}{408}WWW.DIVXFINLAND.OR
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{426}{431}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{433}{460}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{465}{625}Suomennos: Dille, locomot, Viilu,|Haunted, JayJayKing, tomik.
{655}{775}Oikoluku: Haunted.
{2175}{2261}Auttaka
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: the, texas, chainsaw, massacre, 2003, fin, 1, cd, 1196, chain,
original filename: the.texas.chainsaw.massacre.(2003).fin.1cd.(1196).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,247 --> 00:00:31,167
Elokuva jonka n?ette, kertoo viiden
nuoren, etenkin Sally Hardestyn -
2
00:00:31,167 --> 00:00:34,767
ja h?nen invalidiveljens?
Franklinin kohtaamasta tragediasta
3
00:00:34,767 --> 00:00:38,607
Traagista on, ett? he olivat nuoria,
mutta vaikka olisivat el?neet -
4
00:00:38,607 --> 00:00:43,887
hyvin, hyvin pitk?n el?m?n, he eiv?t
olisi voineet, eiv?tk? halunneet -
5
00:00:43,887 --> 00:00:49,127
n?hd? yht? paljon hullua ja
makaaberia kun n?kiv?t sin? p?iv?n?
6
00:00:49,127 --> 00:00:54,127
Heid?n idyllinen kes?ajelunsa
muuttui painajaiseksi
7
00:00:54,127
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: the, texas, chain, saw, massacre, fin, divxnurkka, net,
original filename: The Texas Chain Saw Massacre - Fin - divxnurkka.net.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,247 --> 00:00:31,167
Elokuva jonka näette, kertoo viiden
nuoren, etenkin Sally Hardestyn -
2
00:00:31,167 --> 00:00:34,767
ja hänen invalidiveljensä
Franklinin kohtaamasta tragediasta
3
00:00:34,767 --> 00:00:38,607
Traagista on, että he olivat nuoria,
mutta vaikka olisivat eläneet -
4
00:00:38,607 --> 00:00:43,887
hyvin, hyvin pitkän elämän, he eivät
olisi voineet, eivätkä halunneet -
5
00:00:43,887 --> 00:00:49,127
nähdä yhtä paljon hullua ja
makaaberia kun näkivät sinä päivänä
6
00:00:49,127 --> 00:00:54,127
Heidän idyllinen kesäajelunsa
muuttui painajaise
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: the, texas, chain, saw, massacre, fin,
original filename: The Texas Chain Saw Massacre-FIN.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,247 --> 00:00:31,167
Elokuva jonka n?ette, kertoo viiden
nuoren, etenkin Sally Hardestyn -
2
00:00:31,167 --> 00:00:34,767
ja h?nen invalidiveljens?
Franklinin kohtaamasta tragediasta
3
00:00:34,767 --> 00:00:38,607
Traagista on, ett? he olivat nuoria,
mutta vaikka olisivat el?neet -
4
00:00:38,607 --> 00:00:43,887
hyvin, hyvin pitk?n el?m?n, he eiv?t
olisi voineet, eiv?tk? halunneet -
5
00:00:43,887 --> 00:00:49,127
n?hd? yht? paljon hullua ja
makaaberia kun n?kiv?t sin? p?iv?n?
6
00:00:49,127 --> 00:00:54,127
Heid?n idyllinen kes?ajelunsa
muuttui painajaiseksi
7
00:00:54,127
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: saw, 2004, fin, 1, cd, 80, 8, divx, wivx,
original filename: saw.(2004).fin.1cd.(808).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2324}{2375}Onko siell? joku?
{2395}{2429}Hei!
{2510}{2580}- Helvetti, olen varmaan kuollut.|- Etk? ole.
{2581}{2664}Kuka sen sanoi?
{2665}{2783}- Ei kannata huutaa. Yritin sit? jo.|- Laita valot p??lle!
{2800}{2900}- Laittaisin, jos pystyisin.|- Mit? helvetti? t?m? on? Miss? olen?
{2925}{3013}- En tied? viel?.|- Mik? t??ll? haisee?
{3014}{3137}Paska. Odotapa hetki.|Taisin l?yt?? jotain.
{4207}{4253}H?n on kuollut!
{4633}{4665}Apua!
{4700}{4738}Apua!
{4800}{4880}Apua!
{4929}{5029}- Ei kukaan kuule huutoasi.|- Mit? helvetti? t?m? on?
{5030}{5093}Rauhoitu.
{5131}{5226}- Oletko haavoittunut?|- En tied?. Olen.
{5241}{5352}- K
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: saw, fin, 2, 3, and, 5, fps, 2004, uncut, gzp, 97, 6, 73, 21, 19, ksi,
original filename: Saw - Fin - 23 And 25 FPS - 2004.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{249}{296}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{297}{310}W
{311}{316}WW
{317}{321}WWW
{322}{327}WWW.
{328}{333}WWW.D
{334}{339}WWW.DI
{340}{344}WWW.DIV
{345}{350}WWW.DIVX
{351}{356}WWW.DIVXF
{357}{362}WWW.DIVXFI
{363}{367}WWW.DIVXFIN
{368}{373}WWW.DIVXFINL
{374}{379}WWW.DIVXFINLA
{380}{385}WWW.DIVXFINLAN
{386}{390}WWW.DIVXFINLAND
{391}{396}WWW.DIVXFINLAND.
{397}{402}WWW.DIVXFINLAND.O
{403}{408}WWW.DIVXFINLAND.OR
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{426}{431}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{433}{460}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{465}{625}Suomennos: Dille, locomot, Viilu,|Haunted, JayJayKing, tomik.
{655}{775}Oikoluku: Haunted.
{2154}{2224}Autta
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: saw, fin, 2, cds, 3, 97, 6, fps, 2004, cd, cimg, 1,
original filename: Saw - Fin - 2CDs - 23,976fps - 2004.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{10}{76}- Sairas paskiainen.|- Aivan, olen sairas.
{133}{198}Olen kyllästynyt minua|sisältäpäin kalvavaan tautiin.
{199}{268}Olen kyllästynyt ihmisiin,|jotka eivät arvosta elämäänsä.
{290}{358}Olen kyllästynyt ihmisiin,|jotka lyövät rahoiksi muiden kärsimyksillä.
{436}{477}Olen kyllästynyt kaikkeen!
{745}{783}Ei... Ei!
{945}{1006}Minä palaan kohta.
{1801}{1864}Pysähdy tai ammun!
{4061}{4131}Näytä polvesi.
{4200}{4313}Pakenet, koska Sing|meinasi napata sinut.
{4340}{4408}Minä päätän tämän jutun.
{4424}{4505}Ratkaisen sen.|Eikö vain, Sing?
{4518}{4576}Me ratkaisemme sen.
{4741}{4887}Ruksi ilmaisee k
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: the, fast, and, furious, cd, 2, fin, 3, 97, 6, fps, 2001,
original filename: The Fast And The Furious - CD2 - Fin - 23,976fps - 2001.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{26}{74}- Luoja.|- Isäni ajoi.
{89}{187}Niin paljon vääntöä että alusta vääntyi.
{216}{264}Auto ei tahtonut pysyä radalla.
{280}{347}- Mikä on paras aikasi?|- En ole ajanut sillä.
{353}{377}Mikset?
{445}{489}Se pelottaa minua.
{551}{580}Tuo on isäni.
{616}{678}Hän menestyi ammattilaisten piireissä.
{690}{731}Kauden viimeinen kilpailu.
{758}{856}Kaveri nimeltä Kenny Linder|tuli sisäradalta viimeisessä käänteessä.
{881}{972}Osui isän puskuriin ja isä lensi seinään|190 kilometrin tuntinopeudella.
{1041}{1094}Katsoin kun isäni paloi kuoliaaksi.
{1159}{1207}Muistan kuinka hän huusi.
{1284}{1389}Paikallaolijat sanoiva
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: hip, hora, fin, 2, 5, fps, 2004, 73, 43, 7, 95, kebabtomte,
original filename: Hip Hip Hora - Fin - 25fps - 2004.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,327 --> 00:00:23,444
Hänen nimensä on Mikael,
mutta häntä kutsutaan Mouseksi.
2
00:00:23,607 --> 00:00:27,395
Hän on tosi söpö.
-Onko hän keskellä?
3
00:00:28,407 --> 00:00:31,524
On.Tuossa on Jens
ja tuossa on Sebbe.
4
00:00:31,647 --> 00:00:34,445
Tajuatteko, että yläaste
alkaa huomenna?
5
00:00:34,607 --> 00:00:38,156
Olemme aikuisia. Pääsemme
bileisiin ja alamme seurustella.
6
00:00:38,287 --> 00:00:42,360
Ei niitä 7. luokkalaiset kiinnosta.
-Ãlä ole negatiivinen.
7
00:00:42,527 --> 00:00:45,485
Meidän pitää tutustua niihin.
-Miten?
8
00:00:45,647
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: mortal, kombat, cd, 2, fin, 5, fps, 1995,
original filename: Mortal Kombat - CD2 - Fin - 25fps - 1995.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1182}{1241}Aloittakaa.
{1442}{1527}Jos et taistele koko sydämelläsi,|toivoa ei ole.
{1533}{1601}Välitätkö muka,|voitanko vai häviänkö?
{1923}{2025}Voittaaksesi seuraavan ottelun,|käytä elämää luovaa elementtiä.
{2032}{2091}Kitana!
{2342}{2451}Muista sanani.|-Kitana, lopeta!
{2491}{2610}Tuotit pettymyksen.|Se ei ole järin viisasta.
{6571}{6638}{y:i}Käytä elämää luovaa elementtiä.
{6788}{6831}Vettä.
{7700}{7791}Onko aikani?|-Kyllä.
{7805}{7890}lhmiset ovat saaneet|voittaa tarpeeksi.
{7924}{7984}Vihdoinkin!
{9299}{9353}Mitä..?
{9640}{9708}Juuri noin. lske ja peräänny.
{9955}{10033}Tsemppiä, Art. Pystyt siihen.|-
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: the, last, of, mohicans, fin, 2, 5, fps, 1992,
original filename: 40209.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,772 --> 00:00:26,447
Englanti ja Ranska sotivat
nyt kolmatta vuotta -
2
00:00:26,772 --> 00:00:30,208
Amerikan siirtomaiden herruudesta.
3
00:00:31,772 --> 00:00:35,685
Kolme miestä,
katoavan kansansa viimeiset -
4
00:00:36,012 --> 00:00:38,606
ovat Hudson-joen länsipuolella.
5
00:00:57,452 --> 00:01:03,288
VIIMEINEN MOHIKAANI
6
00:03:53,732 --> 00:03:57,281
Ikävä tappaa sinut, veli.
7
00:04:00,052 --> 00:04:05,410
Kunnioitamme rohkeuttasi,
nopeuttasi ja voimaasi.
8
00:04:35,252 --> 00:04:37,891
Chingachgook, mitä kuuluu?
9
00:04:39,012 --> 00:04:42,322
Elämän H
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: fuk, sing, go, jiu, winners, sinners, 2, my, lucky, stars, fin, 5, fps, 1985,
original filename: Fuk_sing_go_jiu.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,660 --> 00:01:35,175
Tokiosta on vaikea löytää ketään,
joka ei halua tulla löydetyksi
2
00:01:35,580 --> 00:01:37,935
Siksi kai Ricki ja minä -
3
00:01:38,100 --> 00:01:42,571
kaksi Hongkongin poliisia
saimme tämän tehtävän
4
00:01:42,980 --> 00:01:45,574
Meidät lähetettiin
hakemaan kollegaa -
5
00:01:45,860 --> 00:01:49,455
joka oli häipynyt Tokioon
timanttiomaisuus mukanaan
6
00:01:49,780 --> 00:01:53,409
Hänet oli määrä pidättää ja
tuoda takaisin Hongkongiin
7
00:01:54,580 --> 00:01:58,255
Viimein tavoitimme mätämunan
Tokion maanalaisessa
8
00:02
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: koyaanisqatsi, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 1982,
original filename: Koyaanisqatsi - Fin - 23,976fps - 1982.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 22.10.2006
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Cachalot
{289}{364}Oikoluku: Cachalot
{792}{906}KOYAANISQATSI|- TASAPAINOTON ELÃMÃ
{60794}{60868}OTTAKAA TYNNYRILLINEN HUVIA
{88822}{88908}PAIKKA AURINGOSSA|- SANDS - LAS VEGAS
{116934}{117064}KOYAANISQATSI (HOPI-INTIAANIEN KIELTÃ):|1. Hurja elämä. 2. Levoton elämä.
{117079}{117171}3. Tasapainoton elämä.|4. Elämän hajoaminen.
{117185}{117335}5. Elämän tila, jolla kutsutaan|toisella elämän tavalla elämistä.
{117384}{117465}KÃÃNNÃS LAULETUISTA|HOPI-ENNUSTUKSISTA ELOKUV
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: firefly, 1x0, 1, serenity, 2, 3, 97, 6, fps, divxnurkka, net, fin,
original filename: Firefly - 1x01 - Serenity - 23,976fps - divxnurkka.net.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1047}{1124}Kersantti, ilmatuki odottaa kunnes|sijaintimme saadaan varmistettua.
{1125}{1234}- Sijaintimme? Tarvitsemme ilmatukea.|- Tuo alus tekee meistä palasia.
{1236}{1306}He eivät liiku ilman|luutnantin varmistuskoodia!
{1387}{1430}Tässä koodisi.|Olet luutnantti Baker!
{1431}{1509}Onnittelut ylennyksestä.|Hanki nyt meille ilmatukea.
{1512}{1572}Vetäydy hieman|houkutellaksesi heidät tänne.
{1574}{1623}Vie ryhmäsi ylämaastoon|ja ala napsia heitä.
{1624}{1672}- Ylämaasto on yhtä murhaa.|- Se on meidän ongelmamme.
{1673}{1724}Kiitos vapaaehtoisuudesta. Bendis.
{1726}{1790}Anna suojatulta.|Lähdemme metsästämäÃ
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: ultimate, x, the, movie, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: Ultimate_X__The_Movie.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{125}{250}Portille on jonoa vähintään|puolitoista tuntia.
{255}{305}Puolitoista tuntia odottamista.
{309}{424}Olen Fat Daddy. Tässä on perheeni|ja me tulimme katsomaan X Gamesia.
{430}{480}X Games!
{497}{582}Tulin tänne, koska tiedän, että kaikki|parhaat X Gamesin urheilijat ovat täällä.
{586}{634}Pastrana, Mirra, Nyquist.
{638}{683}- Brian Deegan.|- Travis Pastrana.
{687}{745}- Dave Mirra. - Pidän Baywatch-tytöistä.|Ovatko he täällä tänään?
{749}{794}- He ovat parhaita.|- He ovat hulluja.
{798}{848}Nämä tyypit ovat hulluja,|mitä muutakaan voin sanoa.
{852}{947}- Se on hullua, etenkin kun olet kotoisin|J
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: scooby, doo, and, the, monster, of, mexico, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2003, cfe,
original filename: Scooby_Doo__and_the_Monster_of_Mexico.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1784}{1817}Chiquita!
{2044}{2068}Jorge!
{2157}{2182}Jorgito!
{3254}{3291}El Chupacabra!
{3624}{3664}El Chupacabra!
{4398}{4478}SCOOBY-DOO JA MEKSIKON HIRVIÃ
{4488}{4540}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{4546}{4551}W
{4552}{4557}WW
{4558}{4563}WWW
{4564}{4569}WWW.
{4570}{4575}WWW.D
{4576}{4581}WWW.DI
{4582}{4587}WWW.DIV
{4588}{4593}WWW.DIVX
{4594}{4599}WWW.DIVXF
{4600}{4605}WWW.DIVXFI
{4606}{4611}WWW.DIVXFIN
{4612}{4617}WWW.DIVXFINL
{4618}{4623}WWW.DIVXFINLA
{4624}{4629}WWW.DIVXFINLAN
{4630}{4635}WWW.DIVXFINLAND
{4636}{4641}WWW.DIVXFINLAND.
{4642}{4647}WWW.DIVXFINLAND.O
{4648}{4653}WWW.DIVXFINLAND.OR
{4654}{466
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: the, twilight, zone, 1x0, 1, where, is, everybody, fin, 2, 9, 97, fps, 1959, tvrip, 17, mb,
original filename: The_Twilight_Zone.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
<u><i>Subtitles by A.R. Mastus</u></i>
2
00:00:09,000 --> 00:00:10,900
Matkustat toisen ulottuvuuden halki.
3
00:00:11,501 --> 00:00:14,201
Ei ainoastaan kuvan ja äänen,
mutta myös mielen ulottuvuuden.
4
00:00:14,602 --> 00:00:18,502
Matka, jota rajoittaa ainoastaan mielikuvitus.
5
00:00:18,503 --> 00:00:20,729
Seuraava pysähdys...
6
00:00:20,730 --> 00:00:21,730
<u>THE TWILIGHT ZONE</u>
7
00:00:33,504 --> 00:00:37,505
Tapahtumapaikkana tämä ja
aikana nykyisyys.
8
00:00:37,506 --> 00:00:42,407
Matka varjoihin, jonka nyt aloitamme,
voi tapahtua kel
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: loaded, weapon, 1, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 1993,
original filename: Loaded Weapon 1 - Fin - 23,976fps - 1993.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{610}Suomentajat: Austin 3: 16, starq, IsoD,|ande saa, qerre, Kalle, MasaK87 ja Pärä.
{610}{645}Oikoluku: MasaK8
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,798 --> 00:01:31,950
UNENSIEPPAAJA
2
00:02:51,238 --> 00:02:55,993
Carl's Juniorin kuuden taalan hampuri-
lainen maksaa oikeasti vain 3,95.
3
00:02:56,158 --> 00:02:58,149
Se tuntuu halvalta -
4
00:02:58,318 --> 00:03:02,152
mutta totta puhuen se saattaa
olla paras ketjuhampurilainen.
5
00:03:02,358 --> 00:03:07,671
Tilasin eilen kolme.
Melkein tuli vatsa täyteen.
6
00:03:08,758 --> 00:03:12,717
Söin kyllä kotona vielä
laatikollisen pakastevohveleita -
7
00:03:12,878 --> 00:03:15,597
mutta se ei himmennä
Carlin suoritusta.
8
00:03:15,838 --> 00:03:20,070
Hänen pitä
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,789 --> 00:00:35,623
ORLEANSlN NElTSYT
2
00:00:39,589 --> 00:00:44,026
Englannin kuningas Henrik V
ja Ranskan kuningas Kaarle Vl...
3
00:00:44,189 --> 00:00:46,828
...tekevät Troyes"n sopimuksen.
4
00:00:46,989 --> 00:00:50,425
Ranska luvataan Englannille
kuninkaan kuoltua.
5
00:00:50,589 --> 00:00:53,820
Molemmat kuninkaat
kuolevat pian.
6
00:00:53,989 --> 00:00:57,425
Maiden uusi kuningas
Henrik Vl on sylilapsi.
7
00:00:57,589 --> 00:01:02,026
Ranskan kruununprinssi Kaarle Vll
ei aio luopua vallasta.
8
00:01:02,189 --> 00:01:05,226
Englantilaiset ja burgundilaiset
val
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: star, trek, enterprise, 4x1, 7, bound, fin, 2, 3, 97, 6, fps, lol,
original filename: Star Trek Enterprise - 4x17 - Bound - Fin - 23,976fps.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 24.4.2005.
{54}{142}Kapteenin päiväkirja, 27.12.2154.
{152}{212}Olemme matkalla|Berengariusin järjestelmään, -
{214}{292}suunniteltujen avaruusasemien yhteen|mahdolliseen sijoituspaikkaan.
{298}{406}Vulkanuslainen tutkimusalus tutki|seitsemännen planeetan yli 50 vuotta sitten.
{412}{533}Tietojen mukaan se on M-luokan planeetta,|jonka ekosysteemi kukoistaa. Ei älyllistä elämää.
{535}{563}Kuulostaa lupaavalta.
{564}{636}Raportissa on yksi|mainitsemisen arvoinen asia.
{637}{662}Mikä?
{663}{774}Lentävä matelijalaji,|joka voi olla yli 200 metriä pitkä.
{783}{843}Niide
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,044 --> 00:01:30,965
-Kolme valokuvaajaa, 0 jokainen.
-Luulin että se oli 0 yksi.
2
00:01:31,174 --> 00:01:33,510
Jannu, oletko mukana vai et?
3
00:01:35,470 --> 00:01:36,554
Olen mukana.
4
00:01:37,055 --> 00:01:41,935
Okei, tästä sillalle. Voittaja vie potin.
Jos poliisit saa kiinni, olet omillasi.
5
00:01:50,110 --> 00:01:51,986
Hei, katso tänne.
6
00:02:26,604 --> 00:02:27,939
Kaunista.
7
00:02:30,025 --> 00:02:31,443
Hei, poika.
8
00:02:31,985 --> 00:02:33,737
Hymyile.
9
00:03:19,324 --> 00:03:21,659
Hei, antakaa tilaa!
10
00:03:25,163 --> 00:03:26,45
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: the, skulls, 2, 5, fps, 2000, divxnurkka, net, fin,
original filename: The Skulls - 25fps - 2000 - divxnurkka.net.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,628 --> 00:00:22,062
Itärannikon
vanhoissa yliopistoissa -
2
00:00:22,228 --> 00:00:26,699
valitaan opiskelijoita
salaseuroihin.
3
00:00:26,868 --> 00:00:33,262
Nämä seurat toimivat piilossa
muovatessaan tulevia johtajia.
4
00:00:33,468 --> 00:00:37,541
Jäseniin kuuluu
3 USA:n presidenttiä.
5
00:00:38,828 --> 00:00:42,582
Vaikutusvaltaisin seura
on aina ollut...
6
00:01:22,188 --> 00:01:26,340
Mitä saa olla? Puuro, kinkkua,
munakas, kinkkumunakas?
7
00:01:26,548 --> 00:01:28,300
Kinkkumunakas.
8
00:01:28,548 --> 00:01:31,779
Lisää puuroa.
Tällä kertaa lautasel
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: in, enemy, hands, fin, 2, 5, fps, 2004,
original filename: In Enemy Hands - Fin - 25fps - 2004.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,300 --> 00:00:26,416
Il maailmansodan syttyessä -
2
00:00:26,740 --> 00:00:30,528
- Saksan sukellusvenetuotanto
kasvoi 1000 prosenttia.
3
00:00:30,740 --> 00:00:34,779
Joka kuukausi
valmistui 17 uutta sukellusvenettä.
4
00:00:34,980 --> 00:00:41,328
Hitler tiesi, että voiton avain
Euroopassa oli Atlantin hallinta.
5
00:00:42,500 --> 00:00:46,334
Hallintaansa
hän sen myös aikoi saattaa.
6
00:00:54,860 --> 00:00:59,980
Vuoden 1942 loppuun mennessä
Saksan vedenalaiset "susilaumat" -
7
00:01:00,180 --> 00:01:05,208
- olivat upottaneet
yli tuhat liittoutuneiden alusta.
8
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: the, robe, fin, 2, 9, 97, fps, 1953, 73, 82, 6, 59,
original filename: The Robe - Fin - 29,970fps - 1953.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,809 --> 00:01:36,561
<i>Rooma, maailman valtias,</i>
2
00:01:36,645 --> 00:01:39,646
<i>keisari Tiberiuksen 18. hallitusvuotena.</i>
3
00:01:40,315 --> 00:01:43,649
<i>Leegiomme, jotka vartioivat
sivilisaation rajoja</i>
4
00:01:43,735 --> 00:01:48,397
<i>pohjoisten merien rannoilta
Babylonian ikivanhoihin jokiin,</i>
5
00:01:48,490 --> 00:01:51,657
<i>ovat historian hienoimmat
taistelukoneet.</i>
6
00:01:52,452 --> 00:01:58,989
<i>Saamme kultaa ja silkkiä, norsunluuta
ja suitsutusainetta 30 eri maasta,</i>
7
00:02:00,669 --> 00:02:03,705
<i>ja hienoimpia nuorukaisia orjiksi.<
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,360 --> 00:00:30,113
Kaikki hokevat samaajuttua:
2
00:00:30,280 --> 00:00:34,068
''Kyllä sinuakin varten
on olemassa nainen.''
3
00:00:34,240 --> 00:00:36,800
lhan kuin en yrittäisi etsiä!
4
00:00:37,000 --> 00:00:39,434
En usko,
että häntä on olemassa.
5
00:00:39,640 --> 00:00:42,916
Enkä sitä paitsi
osaisi olla hänen kanssaan.
6
00:00:43,040 --> 00:00:47,477
Lopeta tuo itsesi soimaaminen.
-En osaa käydä edes treffeillä.
7
00:00:47,600 --> 00:00:52,310
Jopa tuolla kaverilla on tyttö.
Olen aivan toivoton tapaus.
8
00:00:52,920 --> 00:00:58,233
Tällä hetkell
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: rembrandt, fin, 2, 5, fps, 2003, fez,
original filename: Rembrandt - Fin - 25fps - 2003.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,280 --> 00:02:04,510
- Hei.
- Hyvää iltaa.
2
00:02:06,280 --> 00:02:10,910
- Toitko rahat?
- Toin, toin.
3
00:02:44,840 --> 00:02:46,796
- Hittolainen!
- Anna olla vain.
4
00:02:47,000 --> 00:02:51,630
Meidän pitää kutsua apua.
Tyyppi pääsee pakoon.
5
00:02:51,840 --> 00:02:55,469
Ei pääse.
6
00:03:31,280 --> 00:03:33,396
Trine.
7
00:03:36,720 --> 00:03:40,190
Trine. Tein sinulle aamiaista.
8
00:03:42,560 --> 00:03:46,758
- Miksi? Mitä on tapahtunut?
- Minut käräytettiin.
9
00:03:46,960 --> 00:03:51,078
Minun täytyy mennä
ilmoittautumaan poliisille.
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: tess, 2, 5, fps, 1979, divxnurkka, net, fin,
original filename: Tess - 25fps - 1979 - divxnurkka.net.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:19,780 --> 00:04:23,659
Hyvää iltaa
-Hyvää iltaa, sir John
2
00:04:29,420 --> 00:04:32,730
Pyydän anteeksi, herra
3
00:04:33,020 --> 00:04:37,810
Tapasimme tällä samalla tiellä
äskettäin ja sanoin hyvää iltaa -
4
00:04:37,980 --> 00:04:42,178
ja te vastasitte ''hyvää iltaa,
sir John.'' -Saatoin vastatakin
5
00:04:42,340 --> 00:04:49,416
Teitte tänään samoin. Miksi, ''sir''?
Olen kulkukauppias Jack Durbeyfield
6
00:04:49,580 --> 00:04:54,893
Pientä pilailua. Minä olen muuten
kirkkoherra Tringham
7
00:04:55,060 --> 00:04:59,850
Sain selville erään asian
teistÃ
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: highway, 2, 5, fps, 2001, divxnurkka, net, fin,
original filename: Highway - 25fps - 2001 - divxnurkka.net.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,240 --> 00:00:42,471
HIGHWAY - VAAROJEN VALTATIE
2
00:01:57,040 --> 00:01:59,634
Perjantai, 8. huhtikuuta 1994
3
00:04:15,160 --> 00:04:19,392
Jääteetä, Jack?
- Kiitos, rouva Miranda
4
00:04:21,520 --> 00:04:27,072
Että osaa olla kuuma.
- Kuuma on, rouva Miranda.
5
00:04:28,440 --> 00:04:30,874
Sanoisit minua Jillyksi,
6
00:04:31,880 --> 00:04:34,394
Selvä, rouva Miranda,,,
7
00:04:35,560 --> 00:04:39,997
Jilly
- Pidän siitä
8
00:04:40,960 --> 00:04:45,078
Siitä, miltä nimeni
kuulostaa, kun sanot sen
9
00:04:46,280 --> 00:04:49,238
Jack... Jilly.
10
00:04
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[INFORMATION]
[AUTHOR]Extracted by SubRip
[SOURCE]DVD Zone ?
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:15.45,00:00:17.09
Valtion elokuvatarkastamo:[br]lkäraja K 1 6 (nro T - 1 00674)
00:01:16.25,00:01:19.29
USA:N ETELÃ-KOREAN[br]lLMAPUOLUSTUS
00:01:20.85,00:01:25.40
TAKAA-AJAJAT
00:01:37.81,00:01:39.21
Hinausauto 6 keskukselle.
00:01:39.61,00:01:40.28
Haloo?
00:01:40.53,00:01:42.28
Hinausauto 6 keskukselle. Vastaa.
00:01:42.53,00:01:44.01
lrti nyt siitä donitsista!
00:01:44.25,00:01:46.72
-Hinausauto 6, tässä keskus.[br]-Kiitos.
00:01:47.09,00:01:48.57
-Milloi
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: bonnie, and, clyde, cd, 1, 2, 3, 97, 6, fps, 1967, divxnurkka, net, fin,
original filename: Bonnie And Clyde - CD1 - 23,976fps - 1967 - divxnurkka.net.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,700 --> 00:00:12,700
Ikäraja: K16
2
00:00:42,200 --> 00:00:43,500
BONNIE JA CLYDE
3
00:01:56,700 --> 00:01:58,400
BONNIE PARKER,
4
00:01:58,500 --> 00:02:01,900
syntyi Teksasin
Rowenassa 1910 ja muutti Dallasiin.
5
00:02:02,200 --> 00:02:05,800
Vuonna 1931 hän työskenteli
kahvilassa ennen rikollista uraansa.
6
00:02:06,900 --> 00:02:09,700
CLYDE BARROW
syntyi vuokraviljelijäperheeseen.
7
00:02:10,000 --> 00:02:13,700
Hän oppi varastamaan nuorena
ja ryösti huoltoaseman.
8
00:02:14,000 --> 00:02:18,300
Hän pääsi vapaaksi 1931
kahden vuoden tuomion jälkeen.
9
0
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: the, clan, of, cave, bear, 2, 5, fps, 1986, divxnurkka, net, fin,
original filename: The Clan Of The Cave Bear - 25fps - 1986 - divxnurkka.net.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{492}{669}Ennen ihmistä elivät Neandertaalit jääkauden|luolissan ympäri Eurooppaa ja Lähi-itää
{690}{810}Kunnes 35 000 vuotta sitten saapui|uusi kansa, Cro-Magnon.
{860}{980}Hetken aikaa, nämä kaksi jakoivat|yhdessä paikkansa esihistoriassa.
{1022}{1118}Kukaan ei tiedä mitä Neandertaaleille tapahtui,|mutta juuri Cro-Magnon heistä selviytyi -
{1142}{1260}ja aloitti pitkän matkansa kohti|maailmaa jonka nyt tunnemme.
{2225}{2356}LUOLAKARHUN KLAANI
{2430}{2482}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{2497}{2502}W
{2504}{2509}WW
{2511}{2516}WWW
{2518}{2523}WWW.
{2524}{2529}WWW.D
{2531}{2536}WWW.DI
{2538}{2543}WWW.DIV
{2545}{2550}WWW.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,122 --> 00:00:18,478
Monet Persianlahden
sodassa palvelleet -
2
00:00:18,722 --> 00:00:23,273
toimivat nykyään salaisissa
operaatioissa ympäri maailmaa.
3
00:00:23,762 --> 00:00:28,552
Eräs tällainen ryhmä on nimeltään
Taktinen neutralisointitiimi.
4
00:00:29,482 --> 00:00:32,280
PALKKAMURHAAJA
5
00:00:47,002 --> 00:00:51,792
Presidentti Bushin mukaan maat,
joilla on joukkoja Persianlahdella -
6
00:00:52,242 --> 00:00:57,077
eivät yrityksistä huolimatta ole
päässeet rauhanomaiseen ratkaisuun.
7
00:00:57,402 --> 00:01:01,441
Pommit putoilevat hotelliin
Bagdadin kes
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: prison, break, 2x2, 1, fin, del, camino,
original filename: Prison Break - 2x21 - Fin del camino.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,800
Anteriormente en Prison Break
2
00:00:01,800 --> 00:00:02,800
Asi que, ¿a donde, tÃo?
2
00:00:01,800 --> 00:00:02,800
Asi que, ¿a donde, tÃo?
2
00:00:01,800 --> 00:00:02,800
Asà que, ¿a donde, tÃo
2
00:00:01,800 --> 00:00:02,800
Asà que, ¿a donde, tÃo?
3
00:00:03,200 --> 00:00:04,200
A dónde queramos.
3
00:00:03,200 --> 00:00:04,200
A dónde queramos
4
00:00:07,200 --> 00:00:08,600
No soy el hermano
que recuerdas
5
00:00:09,500 --> 00:00:10,500
He cambiado
6
00:00:10,700 --> 00:00:12,100
Y voy a hacer algo
7
00:00:12,100 --> 00:00
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: code, 4, 6, fin, 2, 5, fps, 2003, 73, 87, 69, dmt,
original filename: 46045.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat:Veekku, Haunted, d_2ned,|JayJayKing, FinnHits - Oikoluku:Otukka -
{1608}{1694}koodi 46|artikla 1:
Napisy dla Saw 4 Fin
keywords: equilibrium, cd, 2, fin, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: Equilibrium - CD2 - Fin - 23,976fps - 2002.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{12}{89}Tulin kertomaan sinulle, että|Alamaailmassa on ratsia -
{92}{163}sektorilla seitsemän.
{202}{252}Valmistaudu.
{1242}{1276}Tuo ovi takanasi...
{1326}{1357}Mene.
{1398}{1429}Mene jo, hemmetti!
{1537}{1576}Mene ulos täältä!|Kuolet jos et mene!
{1578}{1621}Ãlä tee sitä.|Hän ampuu meitä selkään.
{1624}{1672}Jos ampuisin sinua,|ampuisin sinua kasvoihin.
{1672}{1705}Nyt mene.
{1854}{1897}Helvetti! Seuraa minua.
{1899}{1964}Nyt! Mennään!
{2180}{2218}Pidätyksiä ei tule olemaan.
{2218}{2309}Ei pidätyksiä mistään syystä.
{2312}{2403}Kaikki vangit ja|kiinniotettavat tulee eliminoida.
{2585}{2635}Varo!
{2