Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:59:53,230 --> 01:59:58,145
LA V?RIT? SUR LE CAS SAVOLTA
2
02:02:11,590 --> 02:02:13,421
?tes-vous Vicente Garc?a?
3
02:02:15,070 --> 02:02:17,061
Oui, c'est moi.
Que se passe-t-il?
4
02:02:56,590 --> 02:03:00,629
Hier soir, c'est la 3?me fois
que cela se produit,
5
02:03:00,830 --> 02:03:04,425
un de nos ouvriers,
Vicente Garc?a,
6
02:03:04,630 --> 02:03:05,949
a ?t? attaqu?
7
02:03:06,150 --> 02:03:08,459
avec des pelles
par des inconnus impossibles
8
02:03:08,670 --> 02:03:10,183
? identifier.
9
02:03:11,710 --> 02:03:13,701
Mais nous savons tous
ce qui se passe,
10
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,860 --> 00:00:09,775
THE TRUTH ON THE SAVOLTA AFFAIR
2
00:02:23,220 --> 00:02:25,051
Are you Vicente Garc?a?
3
00:02:26,700 --> 00:02:28,691
Yes, I am. What is it?
4
00:03:08,220 --> 00:03:12,259
Last night,
for the third time in a week,
5
00:03:12,460 --> 00:03:16,055
one of our workers,
Vicente Garc?a,
6
00:03:16,260 --> 00:03:17,579
was brutally beaten
7
00:03:17,780 --> 00:03:20,089
by unknown agressors
the police were unable
8
00:03:20,300 --> 00:03:21,813
to identify.
9
00:03:23,340 --> 00:03:25,331
But we know the reason,
10
00:03:25,540 --> 00:03:27,098
<i