Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Saviour is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Saviour wg dokladnosci:
Napisy dla Saviour
keywords: gau, yat, san, diu, hap, lui, saviour, of, the, soul, gauyat, sandiu, haplui, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1992, fragment,
original filename: Gau_yat_san_diu_hap_lui.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,176 --> 00:01:57,609
He's wearing a bullet proof vest!
2
00:01:57,778 --> 00:01:58,767
Shoot him in the head!
3
00:03:20,827 --> 00:03:24,194
Although you saved me from jail
4
00:03:24,398 --> 00:03:26,491
We're still not out of danger
5
00:03:26,867 --> 00:03:29,802
The day we joined the Green
Dragon Society
6
00:03:30,170 --> 00:03:32,331
We two seem to have been imprisoned
for life
7
00:03:32,906 --> 00:03:35,101
But the jail of the Green Dragon Society,
8
00:03:35,375 --> 00:03:37,434
is too big for us to escape
9
00:03:37,778 --> 00:03:41,441
In these 20 years,
I'
Napisy dla Saviour
keywords: saviour, of, the, soul, gauyat, sandiu, haplui, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1992, fragment,
original filename: Saviour Of The Soul - (Gauyat Sandiu Haplui) - Eng - 23,976fps - 1992.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,176 --> 00:01:57,609
He's wearing a bullet proof vest!
2
00:01:57,778 --> 00:01:58,767
Shoot him in the head!
3
00:03:20,827 --> 00:03:24,194
Although you saved me from jail
4
00:03:24,398 --> 00:03:26,491
We're still not out of danger
5
00:03:26,867 --> 00:03:29,802
The day we joined the Green
Dragon Society
6
00:03:30,170 --> 00:03:32,331
We two seem to have been imprisoned
for life
7
00:03:32,906 --> 00:03:35,101
But the jail of the Green Dragon Society,
8
00:03:35,375 --> 00:03:37,434
is too big for us to escape
9
00:03:37,778 --> 00:03:41,441
In these 20 years,
I'
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2783}{2819}He is wearing bullet proof vest!
{2822}{2845}Shoot his head only!
{4814}{4893}Although you saved me from the jail
{4898}{4948}It doesn't imply that|I'm out of danger now
{4958}{5030}From the day|we joined the Green Dragon Society
{5037}{5090}We two seemed|to be having life imprisonment
{5104}{5157}But this jail of Green Dragon Society,
{5162}{5212}is too big for us to escape
{5219}{5308}In these 20 years,|I've done many successful cases
{5320}{5394}But the failure|of the assassination of Princess Yuki
{5406}{5459}is caused by my wrong judgement
{5509}{5562}I know pretty well|about the rules of our society
{5574}{5644}Even I've
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Saviour
keywords: saviour, of, the, soul, ii, 1992, by, tcmb,
original filename: Id019518.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:03:16:ladies and gentlemen, from the picture,
00:03:19:you can tell easily that
00:03:19:she is my dream lover
00:03:23:to impress her, l'd take this chance
00:03:25:l'll show her some of my martial arts
00:03:48:she is not touched!
00:04:07:come back!
00:04:10:no girls...
00:04:11:will refuse such things
00:04:22:l've told you for 28 years!
00:04:24:You can't fall for that girl
00:04:26:Who are you?
00:04:27:Why do you stop me from dreaming?
00:04:32:l don't want to see you!
00:04:34:ok! l'll send you back to your world!
00:04:42:shut up!
00:04:43:the same dream?|You've dreamt it for 28 years!
00:04:46:Y
Napisy dla Saviour
keywords: saviour, of, the, soul, 1992, bg,
original filename: saviour_of_the_soul_1992(subs.unacs.bg).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2785}{2819}Ãà ìåòà ëîòî ìó Ã¥ áðîÃèðà Ãî!
{2823}{2847}Ãòðåëÿéòå â ãëà âà òà ìó!
{4815}{4895}Ãúïðåêè, ֌ ìå ñïà ñè îò çà òâîðà ,
{4900}{4950}âñå îùå ñìå â îïà ñÃîñò.
{4959}{5030}à äåÃÿ, â êîéòî ñå ïðèñúåäèÃèõìå|êúì îáùåñòâîòî Ãà ÃåëåÃèÿ Ãðà êîÃ,
{5039}{5090}èçãëåæäà øå, ֌ è äâà ìà òà |ñìå çà òâîðÃèöè äî æèâîò.
{5104}{5157}Ãà òâîðúò Ãà ÃåëåÃèÿò Ãðà êîÃ
{5163}{5213}èçãëåæäà øå ìÃîãî ãîëÿì,|çà äà ñå èçìúêÃåì.
{5221}{5309}Ãà òåÃ
------------
Sponsored links:
------------