Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Saturnin is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Saturnin wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{150076}{150173}Present
{150212}{150317}I know I would be well advised|to offer you a cocktail.
{150326}{150357}Screenplay
{150364}{150475}But if you take me for being impertinent|I cannot let this calumny lie.
{150482}{150507}Director of Photography
{150514}{150603}Directed by
{150642}{150854}If it seems that I impose upon you,|Accept me or not, as the case may be.
{150862}{151101}You can always send me to the place|no-one likes to go.
{151455}{151667}Dr Vlach and I meet in the|coffee-house every Sunday.
{151673}{151924}Last week I hired a man-servant.|His name is Saturnin.
{151930}{152200}My life is now filled with new|experiences and sur
Napisy dla Saturnin
keywords: saturnin, 1994, 1, cd, english, en,
original filename: Saturnin - 1994 - 1CD - English - en - 34eb36483f460fdb96a04f7a60e2580d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,040 --> 00:00:10,919
Present
2
00:00:12,480 --> 00:00:16,678
I know I would be well advised
to offer you a cocktail.
3
00:00:17,040 --> 00:00:18,268
Screenplay
4
00:00:18,560 --> 00:00:22,997
But if you take me for being impertinent
I cannot let this calumny lie.
5
00:00:23,280 --> 00:00:24,269
Director of Photography
6
00:00:24,560 --> 00:00:28,109
Directed by
7
00:00:29,680 --> 00:00:38,156
If it seems that I impose upon you,
Accept me or not, as the case may be.
8
00:00:38,480 --> 00:00:48,037
You can always send me to the place
no-one likes to go.
9
00:01:02,200 --
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,090 --> 00:00:10,969
présente
2
00:00:12,554 --> 00:00:16,725
J´ose croire ne pas etre mal avisé
en vous offrant un cocktail.
3
00:00:17,100 --> 00:00:18,310
scénario
4
00:00:18,602 --> 00:00:23,065
Si toutefois ma conduite est importune,
j´aimerai braver de telles calomnies.
5
00:00:23,357 --> 00:00:24,316
caméra
6
00:00:24,608 --> 00:00:28,153
réalisation
7
00:00:29,738 --> 00:00:38,205
Meme si je vais sans doute m´imposer,
il vous est possible de m´ignorer.
8
00:00:38,539 --> 00:00:48,090
Vous pouvez toujours m´envoyer lá,
oú personne ne va volontiers.
9
------------
Sponsored links:
------------