Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Santas Slay Napisy Ns 2005 Dvdscr Tdl is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Santas Slay Napisy Ns 2005 Dvdscr Tdl wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{72}{188}T?umaczenie ze s?uchu i timingi collerek | Uwagi i poprawki: collerek@go2.pl
{192}{351}Synchro do santas.slay.dvdscr.xvid |>>512x382 23.976fps 01:23:00 694MB Xvid<<
{1415}{1483}Lepiej, ?ebym nie dosta?a w tym| roku jakiego? g?wna z Cakespaa.
{1487}{1554}Tak, i ?adnych g?wnianych| ?a?cuszk?w ze sklepu.
{1558}{1602}Dziewcz?ta, nie zgadzajcie si? |na nic, gorszego ni? Prada.
{1606}{1722}Gwen, nie m?w takich rzeczy moim |dzieciakom, staram si? przekaza? |im jaki? system warto?ci.
{1726}{1806}I dostaniesz Cakespaa.
{1846}{1890}Hej.
{1894}{1986}Co by? chcia?a dosta?| od Staruszka Miko?aja?
{1990}{2034}Tylko wiernego m??a.
{2038}{2106}A c
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{72}{188}T?umaczenie ze s?uchu i timingi collerek | Uwagi i poprawki: collerek@go2.pl
{192}{351}Synchro do santas.slay.dvdscr.xvid |>>512x382 23.976fps 01:23:00 694MB Xvid<<
{1415}{1483}Lepiej, ?ebym nie dosta?a w tym| roku jakiego? g?wna z Cakespaa.
{1487}{1554}Tak, i ?adnych g?wnianych| ?a?cuszk?w ze sklepu.
{1558}{1602}Dziewcz?ta, nie zgadzajcie si? |na nic, gorszego ni? Prada.
{1606}{1722}Gwen, nie m?w takich rzeczy moim |dzieciakom, staram si? przekaza? |im jaki? system warto?ci.
{1726}{1806}I dostaniesz Cakespaa.
{1846}{1890}Hej.
{1894}{1986}Co by? chcia?a dosta?| od Staruszka Miko?aja?
{1990}{2034}Tylko wiernego m??a.
{2038}{2106}A c
Napisy dla Santas Slay Napisy Ns 2005 Dvdscr Tdl
keywords: dungeons, dragons, 2, the, elemental, might, napisy, and, dvdscr, tdl,
original filename: Dungeons_Dragons_2_The_Elemental_Might_(NAPiSY-70615).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 528x25623.976fps 691.6 MB|/SubEdit b. 4040/
{952}{1235}Smoki i Lochy 2: Si?a ?ywio??w
{1539}{1685}Wieki temu zosta? stworzony artefakt z?a...
{1686}{1899}Przedmiot tak pot??ny w moich r?kach|m?g?by roznieci? koszmar na ziemie
{2303}{2490}Przez 30 wiek?w pozostawa? w ukryciu.|Pod??aj?c za ka?da wyszeptan? plotk?
{2491}{2633}I tu?aj?c si? przez sto|lat poprzez krainy jego
{2633}{2766}mroczna moc jest w ko?cu|w zasi?gu moich r?k!
{3748}{3937}I teraz... Nagroda jest w zasi?gu mych r?k...
{3955}{4064}Nic mnie nie powstrzyma przed tym
{4351}{4569}Upi?r ?mierci nie dopad?|mnie... bowiem ja ju? nie ?yje!
{4784}{4929}Powoduj?
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Santas Slay Napisy Ns 2005 Dvdscr Tdl
keywords: santas, slay, 2005, 2, fps, 1, cd, en, divxforever, line,
original filename: Santas Slay (2005) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{405}{455}Joy to the world
{456}{521}The Lord has come
{522}{656}Let Earth receive her King.
{781}{841}I'd better get|a Kate Spade bag this year.
{842}{917}And none of that shopping-mall,|chain-store shit.
{918}{972}Settle for nothing|less than Prada, girls.
{973}{1044}Gwen! Don't be telling|my kids that.
{1045}{1102}I'm trying to teach them|some values.
{1103}{1147}You're getting Kate Spade.
{1215}{1253}Hey.
{1288}{1354}What does Gwenie want|from big ol' Santa?
{1356}{1401}Just a faithful husband.
{1426}{1475}What's the second thing|she wants?
{1502}{1539}You know what|I'm thinking, angel?
{1540}{1590}- What, darling?|- I
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,200 --> 00:00:32,744
Más vale que reciba una cartera
de Kate Spade este año.
2
00:00:32,745 --> 00:00:35,520
Y no la mierda
de las tiendas comunes.
3
00:00:35,521 --> 00:00:37,606
No se conformen con nada menos
que Prada, muchachas.
4
00:00:37,607 --> 00:00:40,107
Gwen, no les digas eso
a mis chicas,
5
00:00:40,161 --> 00:00:42,072
estoy intentando enseñarles valores.
6
00:00:42,073 --> 00:00:43,984
Tendrán sus carteras Kate Spade.
7
00:00:49,283 --> 00:00:51,995
¿Qué es lo que Gwenie quiere
del viejo Santa Claus?
8
00:00:51,996 --> 00:00:54,677
Solamente un marido
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 12.11.2006
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Borat.|Oikoluku: Dille.
{755}{810}Minun olisi parasta saada|Kate Spade -laukku tänä vuonna.
{815}{885}Eikä mitään sellaista|ostoskeskuksen kauppaketjuroskaa.
{890}{940}Ãlkää tyytykö mihinkään|Pradaa huonompaan, tytöt.
{945}{1060}Gwen! Ãlä sano lapsilleni noin.|Yritän opettaa heille arvoja.
{1065}{1125}Saat Kate Spaden.
{1185}{1235}Hei.
{1240}{1350}- Mitä Gwenie tahtoo vanhalta joulupukilta?|- Vain uskollisen aviomiehen.
{1380}{1440}Mikä hänen toinen toiveensa on?
{144
Napisy dla Santas Slay Napisy Ns 2005 Dvdscr Tdl
keywords: dungeons, dragons, 2, the, elemental, might, napisy, and, dvdscr, tdl,
original filename: Dungeons_Dragons_2_The_Elemental_Might_(NAPiSY-70409).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 528x256 23.976fps 691.6 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{952}{1235}Smoki i Lochy 2: Si?a ?ywio??w
{1539}{1686}Wieki temu zosta? stworzony artefakt z?a...
{1686}{1899}Przedmiot tak pot??ny w moich r?kach m?g?by roznieci? koszmar na ziemie
{2303}{2491}Przez 30 wiek?w pozostawa? w ukryciu. Pod??aj?c za ka?da wyszeptan? plotk?
{2491}{2766}I tu?acz?c sie przez sto lat poprzez krainy jego mroczna moc jest w ko?cu w zasi?gu moich r?k!
{3748}{3937}I teraz... Nagroda jest w zasi?gu mych r?k...
{3955}{4064}Nic mnie nie powstrzyma przed tym
{4351}{4569}Upi?r ?mierci nie dopad? mnie...bowiem ja ju? nie ?yje!
{4784}{4
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{626}{670}Enjoy:)
{852}{925}{y:i}Rozdzia? 4:|{y:i}Jeste? zaka?? ?wiata.
{925}{970}{y:i}Marnujesz m?j tlen.
{970}{1060}{y:i}Rusz sw?j ty?ek| {y:i}i do roboty.
{1060}{1112}{y:i}Przesta? ogl?da? si? za innymi.
{1112}{1210}{y:i}Do ciebie m?wi?, nieudaczniku|{y:i}kt?ry kupi?e? t? kaset?.
{1215}{1305}{y:i}Miewa?em wypr??nienia| {y:i}?ywsze od ciebie.
{1305}{1375}{y:i}Lubisz zawsze by? drugim?|{y:i}Bo ja nie.
{1377}{1447}{y:i}A od teraz|{y:i} ty tak?e nie lubisz.
{1450}{1545}{y:i}Od dzisiaj chcesz odnie?? suckes| {y:i}i go odniesiesz.
{1550}{1610}- {y:i}Zrozumia?e??|-{y:i} Chc? odnie?? sukces.
{161
Napisy dla Santas Slay Napisy Ns 2005 Dvdscr Tdl
keywords: 2, dungeons, and, dragons, the, elemental, might, 2005, www, central, subtitles, com, dvdscr, tdl,
original filename: 02_dungeons.and.dragons.2.the.elemental.might.2005-www.central-subtitles.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,363 --> 00:00:49,731
MASMORRAS E DRAGÃES 2
O ORBE NEGRO ELEMENTAR
2
00:01:04,564 --> 00:01:08,892
Há muitos anos atrás.
Um maléfico artefacto foi criado.
3
00:01:09,534 --> 00:01:13,236
Um item tão poderoso que,
em meu poder.
4
00:01:13,267 --> 00:01:17,352
Libertará uma assombrosa maldição
sobre a terra.
5
00:01:35,830 --> 00:01:39,052
Durante 30 séculos,
permaneceu escondido.
6
00:01:40,560 --> 00:01:43,528
Após perseguir todos os seres humanos.
7
00:01:43,831 --> 00:01:46,175
Combatendo durante mil anos.
8
00:01:46,584 --> 00:01:52,761
E tendo desaparecido. F
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{356}{627}Tekst: djdzon|Synchro: MaRian inc [KMK!]
{675}{739}{y:i}Witajcie w hrabstwie Hazzard.
{739}{826}{y:i}W takim zak?tku ?wiata,|{y:i}gdzie wszyscy si? znaj?
{820}{903}{y:i}i ludzie zawsze maj? czas|{y:i}by stan?? i si? przywita?.
{915}{1021}{y:i}Kurcz?. Niekt?rzy nawet m?wi?,|{y:i}?e to tu wynaleziono szarlotk?.
{1042}{1149}{y:i}Tak. Zasadniczo wszystko tu|{y:i}porusza si? troch? wolniej.
{1177}{1245}{y:i}Chyba, ?e na nazwisko macie...
{1257}{1289}{y:i}Duke.
{1774}{1821}Genera? jest w formie!
{1825}{1914}Szybciej, Bo. Happy hour w barze,|a my mamy jeszcze dwie przesy?ki.
{1945}{2042}Happy hour mamy ca?y czas, Luke.|Poza tym, pojedzie
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{626}{670}Enjoy:)
{852}{925}{y:i}Rozdzia? 4:|{y:i}Jeste? zaka?? ?wiata.
{925}{970}{y:i}Marnujesz m?j tlen.
{970}{1060}{y:i}Rusz sw?j ty?ek| {y:i}i do roboty.
{1060}{1112}{y:i}Przesta? ogl?da? si? za innymi.
{1112}{1210}{y:i}Do ciebie m?wi?, nieudaczniku|{y:i}kt?ry kupi?e? t? kaset?.
{1215}{1305}{y:i}Miewa?em wypr??nienia| {y:i}?ywsze od ciebie.
{1305}{1375}{y:i}Lubisz zawsze by? drugim?|{y:i}Bo ja nie.
{1377}{1447}{y:i}A od teraz|{y:i} ty tak?e nie lubisz.
{1450}{1545}{y:i}Od dzisiaj chcesz odnie?? suckes| {y:i}i go odniesiesz.
{1550}{1610}- {y:i}Zrozumia?e??|-{y:i} Chc? odnie?? sukces.
{161
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,299 --> 00:00:23,322
"èéåì à åôðééà á÷ôøéñéï"
2
00:00:24,793 --> 00:00:27,901
"÷ôéöú áðâ'é ááåøéðå"
3
00:00:36,988 --> 00:00:44,576
úåøâà åñåðëøï îùîéòä ò"é
(rOm-sAdE) øåà ùãä
4
00:00:45,212 --> 00:00:50,848
:îöååú äîúøâîéà îñôø 1 áøùú
Sub-Faw
5
00:00:58,129 --> 00:01:00,225
!à ðé à åäáú à ú æä
6
00:01:00,500 --> 00:01:02,372
!à ðé à åäá à åúê
7
00:01:03,191 --> 00:01:05,585
...ôôä, à ðé øåöä ìåîø
8
00:01:05,734 --> 00:01:08,160
.à ðé ìà ùåîòú, ãéà âå
Napisy dla Santas Slay Napisy Ns 2005 Dvdscr Tdl
keywords: danish, dungeons, and, dragons, 2, the, elemental, might, 2005, dvdscr, tdl,
original filename: dungeonsanddragons2theelementalmightdvdscrxvidtdl-Danish.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{638}{639}Fansubs created by|Fuxie - DK, 27. September - 06. Oktober 2005
{639}{774}Fansubs created by|Fuxie - DK, 27. September - 06. Oktober 2005
{913}{1184}Dungeons and Dragons 2: The elemental might
{1530}{1653}{Y:i}Ãoner siden, blev et ondskabsfuld artefakt skabt, -
{1666}{1858}{Y:i}- en genstand så mægtig, at det i mine hænder,|kunne bringe helvede på jorden.
{2293}{2479}{Y:i}I 30 århundreder har det været gemt.|Efter at have forfulgt alle hviskede rygter -
{2480}{2710}{Y:i}- og kæmpet i 100 år i talløse fæle grotter,|er dets mørke kræfter endelig indefor min rækkevidde!
{3726}{3861}{Y:i}Nu... Gengændelsen er
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,200 --> 00:00:32,920
à melhor eu ganhar um
um Cakespa esse ano.
2
00:00:33,120 --> 00:00:35,760
E então fazer compras com o troco.
3
00:00:35,960 --> 00:00:37,680
Não aceitem nada menos
do que Prada, meninas.
4
00:00:37,880 --> 00:00:40,520
Gwen, não digas isso
pras minhas filhas.
5
00:00:40,600 --> 00:00:42,920
Estou a tentar
ensinar alguns valores.
6
00:00:43,020 --> 00:00:44,600
Vocês vão ganhar Cakespa.
7
00:00:47,480 --> 00:00:49,240
Ei.
8
00:00:49,400 --> 00:00:53,080
O que a Gwenny quer,
do velhinho pai natal?
9
00:00:53,200 --> 00:00:55,000
Apenas um ma
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{356}{627}Tekst: djdzon|Synchro: MaRian inc [KMK!]
{675}{739}{y:i}Witajcie w hrabstwie Hazzard.
{739}{826}{y:i}W takim zak?tku ?wiata,|{y:i}gdzie wszyscy si? znaj?
{820}{903}{y:i}i ludzie zawsze maj? czas|{y:i}by stan?? i si? przywita?.
{915}{1021}{y:i}Kurcz?. Niekt?rzy nawet m?wi?,|{y:i}?e to tu wynaleziono szarlotk?.
{1042}{1149}{y:i}Tak. Zasadniczo wszystko tu|{y:i}porusza si? troch? wolniej.
{1177}{1245}{y:i}Chyba, ?e na nazwisko macie...
{1257}{1289}{y:i}Duke.
{1774}{1821}Genera? jest w formie!
{1825}{1914}Szybciej, Bo. Happy hour w barze,|a my mamy jeszcze dwie przesy?ki.
{1945}{2042}Happy hour mamy ca?y czas, Luke.|Poza tym, pojedzie
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,299 --> 00:00:23,322
"èéåì à åôðééà á÷ôøéñéï"
2
00:00:24,793 --> 00:00:27,901
"÷ôéöú áðâ'é ááåøéðå"
3
00:00:36,988 --> 00:00:44,576
úåøâà åñåðëøï îùîéòä ò"é
(rOm-sAdE) øåà ùãä
4
00:00:45,212 --> 00:00:50,848
:îöååú äîúøâîéà îñôø 1 áøùú
Sub-Faw
5
00:00:58,129 --> 00:01:00,225
!à ðé à åäáú à ú æä
6
00:01:00,500 --> 00:01:02,372
!à ðé à åäá à åúê
7
00:01:03,191 --> 00:01:05,585
...ôôä, à ðé øåöä ìåîø
8
00:01:05,734 --> 00:01:08,160
.à ðé ìà ùåîòú, ãéà âå
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,240 --> 00:00:33,834
Als ik maar
een tas van Kate Spade krijg.
2
00:00:34,040 --> 00:00:38,556
En geen rommel uit grote ketens.
- Neem alleen genoegen met Prada.
3
00:00:38,760 --> 00:00:43,550
Gwen, zeg dat niet tegen m'n kinderen.
Ik probeer ze waarden bij te brengen.
4
00:00:44,040 --> 00:00:46,140
Je krijgt een Kate Spade.
5
00:00:50,720 --> 00:00:54,918
Wat wil Gwenie van de kerstman?
- Een trouwe echtgenoot.
6
00:00:56,360 --> 00:00:58,460
Wat wil ze anders nog?
7
00:00:59,040 --> 00:01:01,235
Weet je wat ik denk, engel van me?
- Wat, schat?
8
00:01:01,440 --> 00:01:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,200 --> 00:00:32,920
à melhor eu ganhar um
um Cakespa esse ano.
2
00:00:33,120 --> 00:00:35,760
E então fazer compras com o troco.
3
00:00:35,960 --> 00:00:37,680
Não aceitem nada menos
do que Prada, meninas.
4
00:00:37,880 --> 00:00:40,520
Gwen, não digas isso
pras minhas filhas.
5
00:00:40,600 --> 00:00:42,920
Estou a tentar
ensinar alguns valores.
6
00:00:43,020 --> 00:00:44,600
Vocês vão ganhar Cakespa.
7
00:00:47,480 --> 00:00:49,240
Ei.
8
00:00:49,400 --> 00:00:53,080
O que a Gwenny quer,
do velhinho pai natal?
9
00:00:53,200 --> 00:00:55,000
Apenas um ma
Napisy dla Santas Slay Napisy Ns 2005 Dvdscr Tdl
keywords: dungeons, dragons, 2, the, elemental, might, napisy, and, dvdscr, tdl,
original filename: Dungeons_Dragons_2_The_Elemental_Might_(NAPiSY-70615).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 528x25623.976fps 691.6 MB|/SubEdit b. 4040/
{952}{1235}Smoki i Lochy 2: Si?a ?ywio??w
{1539}{1685}Wieki temu zosta? stworzony artefakt z?a...
{1686}{1899}Przedmiot tak pot??ny w moich r?kach|m?g?by roznieci? koszmar na ziemie
{2303}{2490}Przez 30 wiek?w pozostawa? w ukryciu.|Pod??aj?c za ka?da wyszeptan? plotk?
{2491}{2633}I tu?aj?c si? przez sto|lat poprzez krainy jego
{2633}{2766}mroczna moc jest w ko?cu|w zasi?gu moich r?k!
{3748}{3937}I teraz... Nagroda jest w zasi?gu mych r?k...
{3955}{4064}Nic mnie nie powstrzyma przed tym
{4351}{4569}Upi?r ?mierci nie dopad?|mnie... bowiem ja ju? nie ?yje!
{4784}{4929}Powoduj?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,240 --> 00:00:33,834
Als ik maar
een tas van Kate Spade krijg.
2
00:00:34,040 --> 00:00:38,556
En geen rommel uit grote ketens.
- Neem alleen genoegen met Prada.
3
00:00:38,760 --> 00:00:43,550
Gwen, zeg dat niet tegen m'n kinderen.
Ik probeer ze waarden bij te brengen.
4
00:00:44,040 --> 00:00:46,140
Je krijgt een Kate Spade.
5
00:00:50,720 --> 00:00:54,918
Wat wil Gwenie van de kerstman?
- Een trouwe echtgenoot.
6
00:00:56,360 --> 00:00:58,460
Wat wil ze anders nog?
7
00:00:59,040 --> 00:01:01,235
Weet je wat ik denk, engel van me?
- Wat, schat?
8
00:01:01,440 --> 00:01:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{72}{188}T?umaczenie ze s?uchu i timingi collerek | Uwagi i poprawki: collerek@go2.pl
{192}{351}Synchro do santas.slay.dvdscr.xvid |>>512x382 23.976fps 01:23:00 694MB Xvid<<
{1415}{1483}Lepiej, ?ebym nie dosta?a w tym| roku jakiego? g?wna z Cakespaa.
{1487}{1554}Tak, i ?adnych g?wnianych| ?a?cuszk?w ze sklepu.
{1558}{1602}Dziewcz?ta, nie zgadzajcie si? |na nic, gorszego ni? Prada.
{1606}{1722}Gwen, nie m?w takich rzeczy moim |dzieciakom, staram si? przekaza? |im jaki? system warto?ci.
{1726}{1806}I dostaniesz Cakespaa.
{1846}{1890}Hej.
{1894}{1986}Co by? chcia?a dosta?| od Staruszka Miko?aja?
{1990}{2034}Tylko wiernego m??a.
{2038}{2106}A c
Napisy dla Santas Slay Napisy Ns 2005 Dvdscr Tdl
keywords: dungeons, dragons, 2, the, elemental, might, napisy, and, dvdscr, tdl,
original filename: Dungeons_Dragons_2_The_Elemental_Might_(NAPiSY-70409).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 528x256 23.976fps 691.6 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{952}{1235}Smoki i Lochy 2: Si?a ?ywio??w
{1539}{1686}Wieki temu zosta? stworzony artefakt z?a...
{1686}{1899}Przedmiot tak pot??ny w moich r?kach m?g?by roznieci? koszmar na ziemie
{2303}{2491}Przez 30 wiek?w pozostawa? w ukryciu. Pod??aj?c za ka?da wyszeptan? plotk?
{2491}{2766}I tu?acz?c sie przez sto lat poprzez krainy jego mroczna moc jest w ko?cu w zasi?gu moich r?k!
{3748}{3937}I teraz... Nagroda jest w zasi?gu mych r?k...
{3955}{4064}Nic mnie nie powstrzyma przed tym
{4351}{4569}Upi?r ?mierci nie dopad? mnie...bowiem ja ju? nie ?yje!
{4784}{4
Napisy dla Santas Slay Napisy Ns 2005 Dvdscr Tdl
keywords: santas, slay, 2005, 1, cd, finnish, fi, santa's, fin, 2, fps,
original filename: Santas Slay - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 2f7c11c6894ae318c95c793c318a4865.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 12.11.2006
{56}{181}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Borat.|Oikoluku: Dille.
{755}{810}Minun olisi parasta saada|Kate Spade -laukku t?n? vuonna.
{815}{885}Eik? mit??n sellaista|ostoskeskuksen kauppaketjuroskaa.
{890}{940}?lk?? tyytyk? mihink??n|Pradaa huonompaan, tyt?t.
{945}{1060}Gwen! ?l? sano lapsilleni noin.|Yrit?n opettaa heille arvoja.
{1065}{1125}Saat Kate Spaden.
{1185}{1235}Hei.
{1240}{1350}- Mit? Gwenie tahtoo vanhalta joulupukilta?|- Vain uskollisen aviomiehen.
{1380}{1440}Mik? h?nen toinen toiveensa on?
{1445}{1505}- Tied?tk?, mi
Napisy dla Santas Slay Napisy Ns 2005 Dvdscr Tdl
keywords: lord, of, war, napisy, ns, 2005, dvdscr, kvcd, by, hockney,
original filename: Lord_of_War_(NAPiSY-74609).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:00:23.976
00:00:26:Tekst: djdzon|Poprawa t?umaczenia: Szoku
00:01:11:W ?wiatowym obrocie znajduje si?|ponad 550 mln sztuki broni.
00:01:16:Co dwunasty cz?owiek|na Ziemi ma bro?.
00:01:20:Pytanie tylko...
00:01:25:jak uzbroi? 11 pozosta?ych.
00:01:57:PAN ?YCIA I ?MIERCI
00:04:35:Nie macie si? co przejmowa?.
00:04:37:Nie b?d? wam k?ama?,|?eby dobrze wypa??.
00:04:40:Powiem tylko, jak by?o.
00:04:42:Nazywam si? Jurij Or?ow.
00:04:45:Gdy by?em ma?y, moja rodzina|przenios?a si? do Ameryki.
00:04:48:Ale nie do ko?ca.
00:04:50:Jak wi?kszo?? Ukrai?c?w,|wyl?dowali?my na Brighton Beach.
00:04:53:Przypomina nam ona Morze Czarne.
00:04:56:P??niej zrozumia?em, ?e przeszli?my|z jedneg
Napisy dla Santas Slay Napisy Ns 2005 Dvdscr Tdl
keywords: lord, of, war, napisy, ns, 2005, dvdscr, kvcd, by, hockney,
original filename: Lord_of_War_(NAPiSY-74609).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:00:23.976
00:00:26:Tekst: djdzon|Poprawa t?umaczenia: Szoku
00:01:11:W ?wiatowym obrocie znajduje si?|ponad 550 mln sztuki broni.
00:01:16:Co dwunasty cz?owiek|na Ziemi ma bro?.
00:01:20:Pytanie tylko...
00:01:25:jak uzbroi? 11 pozosta?ych.
00:01:57:PAN ?YCIA I ?MIERCI
00:04:35:Nie macie si? co przejmowa?.
00:04:37:Nie b?d? wam k?ama?,|?eby dobrze wypa??.
00:04:40:Powiem tylko, jak by?o.
00:04:42:Nazywam si? Jurij Or?ow.
00:04:45:Gdy by?em ma?y, moja rodzina|przenios?a si? do Ameryki.
00:04:48:Ale nie do ko?ca.
00:04:50:Jak wi?kszo?? Ukrai?c?w,|wyl?dowali?my na Brighton Beach.
00:04:53:Przypomina nam ona Morze Czarne.
00:04:56:P??niej zrozumia?em, ?e przeszli?my|z jedneg
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,240 --> 00:00:33,834
Als ik maar
een tas van Kate Spade krijg.
2
00:00:34,040 --> 00:00:38,556
En geen rommel uit grote ketens.
- Neem alleen genoegen met Prada.
3
00:00:38,760 --> 00:00:43,550
Gwen, zeg dat niet tegen m'n kinderen.
Ik probeer ze waarden bij te brengen.
4
00:00:44,040 --> 00:00:46,140
Je krijgt een Kate Spade.
5
00:00:50,720 --> 00:00:54,918
Wat wil Gwenie van de kerstman?
- Een trouwe echtgenoot.
6
00:00:56,360 --> 00:00:58,460
Wat wil ze anders nog?
7
00:00:59,040 --> 00:01:01,235
Weet je wat ik denk, engel van me?
- Wat, schat?
8
00:01:01,440 --> 00:01:
Napisy dla Santas Slay Napisy Ns 2005 Dvdscr Tdl
keywords: dungeons, 3, 8, dragons, wrath, of, the, dragon, god, 2005, korsan, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, and, elemental, might, dvdscr, tdl, nfo,
original filename: Dungeons 38 Dragons Wrath of the Dragon God (2005) - Korsan DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
°²±²²±²²° ²ÃÃÃÃÃÃÃà ²ÃÃÃÃÃà ÃÃÃ
°²²²°°°°°°°²²±° ²Ã²ÃÃÃÃÃà ÃÃòÃÃÃà ²ÃÃ
²±²°°°°°°°°°°°°°²²± ²Ãà ²Ãà ²ÃÃà ²ÃÃ
±°°°°°±±²°°°²±±°°°°°² ²Ãà ÃÃà ÃÃà ²ÃÃ
²°°°²±±±±±°°°±±±±±²°°°± ÃÃà ²Ãà ÃÃà ÃÃÃ
²°°²±±±±±²±°°°±²±±²±±°°°² ²Ãà ²Ãà ÃÃà ²ÃÃ
±°°°°±±²±±±±²°²±±±±±±±²°°°² ° ÃÃà ²Ãà ÃÃà ÃÃÃ
²°°°°°²±±±²±±°±±²
Napisy dla Santas Slay Napisy Ns 2005 Dvdscr Tdl
keywords: dungeons, and, dragons, wrath, of, the, dragon, god, 2005, tide, 2, elemental, might, dvdscr, tdl, 1,
original filename: Dungeons.and.Dragons.Wrath.of.the.Dragon.God.2005.DVDRip.XviD-TiDE.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,748 --> 00:00:54,764
Eeuwen geleden,
een duivels voorwerp werd gecre?erd.
2
00:00:55,697 --> 00:00:58,859
Een voorwerp zo machtig in mijn handen,
3
00:00:58,960 --> 00:01:03,082
dat het een nachtmerrie
los zal laten over 't land.
4
00:01:20,487 --> 00:01:23,802
Voor 30 eeuwen is het verborgen gebleven.
5
00:01:25,252 --> 00:01:27,968
Na het achtervolgen van elk gerucht,
6
00:01:28,066 --> 00:01:32,255
en na 100 jaar ontelbare
gevechten te hebben gestreden,
7
00:01:32,353 --> 00:01:36,607
is zijn duistere macht eindelijk in mijn bereik.
8
00:02:18,188 --> 00:02:28,451
Nu, wr
Napisy dla Santas Slay Napisy Ns 2005 Dvdscr Tdl
keywords: dungeons, and, dragons, 2, 2005, 1, cd, v, the, elemental, might, dvdscr, tdl, wrath, of, dragon, god, aka, axxo,
original filename: Dungeons.and.Dragons.2.2005.1cd.v1.1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{40}{110}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 12.04.2006
{130}{260}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{290}{415}Suomennos: SteveMax, DalSargamon,|Blade, Platypus ja DonMeduza
{435}{555}Oikoluku: DalSargamon
{1526}{1656}Kauan sitten luotiin paha artefakti.
{1669}{1754}Mahtava luomus,|jolla voisin -
{1759}{1869}vapauttaa painajaisen maan päälle.
{2290}{2385}Se on pysynyt piilotettuna|kolmetuhatta vuotta.
{2409}{2479}Tutkittuani jokaisen kuiskatun huhun, -
{2483}{2597}ja taistellen sata vuotta läpi|lukemattomien likaisten syövereiden, -
{2601}{2726}sen pimeät voimat|ovat viimeinkin ulottuvillani.
{373
Napisy dla Santas Slay Napisy Ns 2005 Dvdscr Tdl
keywords: return, of, the, living, dead, necropolis, 4, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2005, dvdscr, tdl, ws, espise,
original filename: Return_of_the_Living_Dead__Necropolis.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{258}{302}HYBRA TECH
{306}{383}Kaikkialle minne katsot, monipuoliset|tuotteemme ja palvelumme -
{387}{476}tekevät elämästänne turvallisempaa,|terveellisempää, sekä viihtyisämpää.
{490}{556}Suunnittelemme taktisia aseita|kotimaamme puolustamiseen, -
{561}{633}sekä huippulaadukkaita|pelejä kodin viihtyvyyteen.
{640}{711}Olemme luotettavin nimi|ydinjätteiden käsittelyssä.
{728}{806}Ja teemme myös suosikki välipalasi.
{816}{883}Hybra Tech on apunamme,|kun onnettomuudet iskevät.
{926}{1033}Olimme etulinjassa rajoittamassa|Tshernobylin ydinonnettomuutta.
{1082}{1141}Aina kun jossain on|zombieiden vallankumous, -
{1
Napisy dla Santas Slay Napisy Ns 2005 Dvdscr Tdl
keywords: san, wa, myth, the, napisy, ns, 2005, proper, dvdscr, txxz, cd, 1, osloskop, net, 2,
original filename: San_wa_Myth_The_(NAPiSY-72356).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x272 24.0fps 700.3 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1780}{1880}Generale zg?aszam, ?e poch?d ksi??niczki|przeszed? granice Cesarstwa Qin.
{1882}{1913}Przygotowa? si? do spotkania.
{1970}{1996}Przygotowa? si? do spotkania.
{2451}{2538}M I T
{3033}{3151}Cesarscy przedstawiciele qinshi huangdis|do przodu, przygotowa? si? do spotkania.
{3183}{3217}Przyprowadzi? ksi??niczk?.
{3219}{3289}Przyprowadzi? ksi??niczk?!
{3482}{3516}Konkubina pierwszego Cesarza.
{3650}{3755}/Przyznajemy rang? i tytu?, Ksi??niczce|/Op?ukanego Nefrytu, Cesarskiej Konkubiny Cesarza Li.
{3756}{3847}/Nasze szczere i przyjazne narody spo
Napisy dla Santas Slay Napisy Ns 2005 Dvdscr Tdl
keywords: san, wa, myth, the, napisy, ns, 2005, proper, dvdscr, txxz, cd, 1, osloskop, net, 2,
original filename: San_wa_Myth_The_(NAPiSY-72356).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x272 24.0fps 700.3 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1780}{1880}Generale zg?aszam, ?e poch?d ksi??niczki|przeszed? granice Cesarstwa Qin.
{1882}{1913}Przygotowa? si? do spotkania.
{1970}{1996}Przygotowa? si? do spotkania.
{2451}{2538}M I T
{3033}{3151}Cesarscy przedstawiciele qinshi huangdis|do przodu, przygotowa? si? do spotkania.
{3183}{3217}Przyprowadzi? ksi??niczk?.
{3219}{3289}Przyprowadzi? ksi??niczk?!
{3482}{3516}Konkubina pierwszego Cesarza.
{3650}{3755}/Przyznajemy rang? i tytu?, Ksi??niczce|/Op?ukanego Nefrytu, Cesarskiej Konkubiny Cesarza Li.
{3756}{3847}/Nasze szczere i przyjazne narody spo
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{113}{202}ÃÃîãî ñà õóáà âè. Ãñå åäÃî ïèïà ì...
{208}{259}ðà çìåêÃà òè äîìà òè.
{282}{352}ÃåðâåðçÃèê!
{496}{546}ÃæîÃ, òðÿáâà äà ïîãîâîðèì.|- ÃÃ¥ ñåãà .
{547}{632}Ãà êâî òè ñòà âà ? Ãà ùî ëèöåòî|òè èçãëåæäà êà òî ïðîêèñÃà ëî?
{643}{710}Ãðåäè ìà ëêî ìà éêà òà Ãà Ãëåúð ìå|Ãà êà ðà äà é ìà ñà æèðà ì ãúðäèòå.
{712}{785}à êà êâî îò òîâà ?! ÃîñåãÃà ëà ëè|Ã¥ ñåêñóà ëÃî è ñåãà òè è òúæÃî!
{786}{857}Ãïðè äà ñå äúðæèø êà òî ìà ëêî ìîìè÷å
Napisy dla Santas Slay Napisy Ns 2005 Dvdscr Tdl
keywords: return, of, the, living, dead, 4, necropolis, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2005, dvdscr, tdl, ws, espise,
original filename: Return Of The Living Dead 4 - Necropolis - Fin - 23,976fps - 2005.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{258}{302}HYBRA TECH
{306}{383}Kaikkialle minne katsot, monipuoliset|tuotteemme ja palvelumme -
{387}{476}tekevät elämästänne turvallisempaa,|terveellisempää, sekä viihtyisämpää.
{490}{556}Suunnittelemme taktisia aseita|kotimaamme puolustamiseen, -
{561}{633}sekä huippulaadukkaita|pelejä kodin viihtyvyyteen.
{640}{711}Olemme luotettavin nimi|ydinjätteiden käsittelyssä.
{728}{806}Ja teemme myös suosikki välipalasi.
{816}{883}Hybra Tech on apunamme,|kun onnettomuudet iskevät.
{926}{1033}Olimme etulinjassa rajoittamassa|Tshernobylin ydinonnettomuutta.
{1082}{1141}Aina kun jossain on|zombieiden vallankumous, -
{1
Napisy dla Santas Slay Napisy Ns 2005 Dvdscr Tdl
keywords: dungeons, and, dragons, wrath, of, the, dragon, god, 2005, tide, 2, elemental, might, dvdscr, tdl, 1,
original filename: Dungeons.and.Dragons.Wrath.of.the.Dragon.God.2005.DVDRip.XviD-TiDE.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,748 --> 00:00:54,764
Eeuwen geleden,
een duivels voorwerp werd gecre?erd.
2
00:00:55,697 --> 00:00:58,859
Een voorwerp zo machtig in mijn handen,
3
00:00:58,960 --> 00:01:03,082
dat het een nachtmerrie
los zal laten over 't land.
4
00:01:20,487 --> 00:01:23,802
Voor 30 eeuwen is het verborgen gebleven.
5
00:01:25,252 --> 00:01:27,968
Na het achtervolgen van elk gerucht,
6
00:01:28,066 --> 00:01:32,255
en na 100 jaar ontelbare
gevechten te hebben gestreden,
7
00:01:32,353 --> 00:01:36,607
is zijn duistere macht eindelijk in mijn bereik.
8
00:02:18,188 --> 00:02:28,451
Nu, wr
Napisy dla Santas Slay Napisy Ns 2005 Dvdscr Tdl
keywords: qi, jian, napisy, ns, seven, swords, 2005, dvdscr, free, cd, 1, 2,
original filename: Qi_jian_(NAPiSY-71853).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1169}{1208}Czy to lawina?
{1224}{1247}Nie.
{1277}{1387}To stado galopuj?cych koni.
{1612}{1662}Przeniesione na ekran z
{1667}{1729}<Siedmiu mistrz?w miecza z g?r Tian>
{1734}{1837}autorstwa Liang Yu Sheng
{2172}{2236}Siedem mieczy
{2314}{2403}/Imperialny edykt m?wi, ?e
{2448}{2555}/trenowanie sztuk walki jest zabronione prawem,
{2600}{2687}/ktokolwiek temu si? sprzeciwi
{2726}{2821}/b?dzie ukarany ?ci?ciem g?owy.
{2972}{2996}Nie znamy si? nazwzajem.
{3016}{3051}Czemu chcecie nas wszystkich zabi??
{3052}{3137}Z prostego powodu.|Rozkaz Cesarza m?wi, aby zabi? wszystkich trenuj?cych sztuki walki.
{3138}{3183}Za ka?d? g?ow? jest nagroda.
Napisy dla Santas Slay Napisy Ns 2005 Dvdscr Tdl
keywords: 1904, wedding, crashers, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, dvdscr, cd, tdl, 1,
original filename: 19048-Wedding_Crashers_(2005)-23_97_FPS.zip