Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Salaam Namaste Hindi is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Salaam Namaste Hindi wg dokladnosci:
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: salaam, namaste, 2005, hindi, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 20221-Salaam_Namaste_[2005]_Hindi-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{333}{499}Subtitles(MicroDVD)|® - S.F.- ® indian movie colection|falowsf@yahoo.com
{1714}{1734}Hello and welcome..
{1738}{1784}..to your favourite-favourite|radio station.
{1789}{1830}Salaam Namaste!
{1835}{1868}And you're with me, Ambar..
{1874}{1943}..cool as a cucumber,|spicy as sambar, and...
{1948}{1981}luck as a lottey number.
{1986}{1998}And for those of you..
{2003}{2043}..who haven't crawled out|of your blankets yet...
{2048}{2152}that was your morning alarm.|lt's just ten to nine.
{2157}{2215}And it's a warm summer|morning in Melbourne city.
{2220}{2260}At nine sharp, tune into my program,
{2265}{2323}Chit-Chat,|where l'll int
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: salaam, namaste, 2005, hindi, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 20221-Salaam_Namaste_[2005]_Hindi-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{333}{499}Subtitles(MicroDVD)|? - S.F.- ? indian movie colection|falowsf@yahoo.com
{1714}{1734}Hello and welcome..
{1738}{1784}..to your favourite-favourite|radio station.
{1789}{1830}Salaam Namaste!
{1835}{1868}And you're with me, Ambar..
{1874}{1943}..cool as a cucumber,|spicy as sambar, and...
{1948}{1981}luck as a lottey number.
{1986}{1998}And for those of you..
{2003}{2043}..who haven't crawled out|of your blankets yet...
{2048}{2152}that was your morning alarm.|lt's just ten to nine.
{2157}{2215}And it's a warm summer|morning in Melbourne city.
{2220}{2260}At nine sharp, tune into my program,
{2265}{2323}Chit-Chat,|where l'll introduce you...
{2328}{2406}to some successfu
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,568 --> 00:01:09,364
Hello and welcome..
2
00:01:09,502 --> 00:01:11,367
..to your favourite-favourite
radio station.
3
00:01:11,571 --> 00:01:13,198
Salaam Namaste!
4
00:01:13,406 --> 00:01:14,737
And you're with me, Ambar..
5
00:01:14,941 --> 00:01:17,705
..cool as a cucumber,
spicy as sambar, and...
6
00:01:17,911 --> 00:01:19,242
luck as a lottey number.
7
00:01:19,446 --> 00:01:19,912
And for those of you..
8
00:01:20,113 --> 00:01:21,705
..who haven't crawled out
of your blankets yet...
9
00:01:21,915 --> 00:01:26,079
that was your morning alarm.
lt's just ten t
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,568 --> 00:01:09,364
Hello and welcome..
2
00:01:09,502 --> 00:01:11,367
..to your favourite-favourite
radio station.
3
00:01:11,571 --> 00:01:13,198
Salaam Namaste!
4
00:01:13,406 --> 00:01:14,737
And you're with me, Ambar..
5
00:01:14,941 --> 00:01:17,705
..cool as a cucumber,
spicy as sambar, and...
6
00:01:17,911 --> 00:01:19,242
luck as a lottey number.
7
00:01:19,446 --> 00:01:19,912
And for those of you..
8
00:01:20,113 --> 00:01:21,705
..who haven't crawled out
of your blankets yet...
9
00:01:21,915 --> 00:01:26,079
that was your morning alarm.
lt's just ten t
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,429 --> 00:00:01,396
What ?
2
00:00:01,596 --> 00:00:02,392
That's great news !
3
00:00:02,597 --> 00:00:03,894
Are you mad ?
4
00:00:04,199 --> 00:00:05,962
Wow ! When did you find out ?
5
00:00:06,201 --> 00:00:07,225
What was the bloody hury ?
6
00:00:07,436 --> 00:00:09,233
What do you mean it just happened ?
Haven't you heard of protection ?
7
00:00:09,438 --> 00:00:11,065
Oh Cathy, l'm so happy for you.
8
00:00:11,273 --> 00:00:15,573
You don't know what you're getting into,
staying up nights, changing diapers.
9
00:00:15,777 --> 00:00:16,300
And, and..
10
00:
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: salaam, namaste, 2005, 1, cd, english, en,
original filename: Salaam Namaste - 2005 - 1CD - English - en - c3891a878cf25eea09485f5aaaffe494.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,286 --> 00:00:06,522
Ghost of the kicks not
listening to talks.
2
00:00:08,804 --> 00:00:11,043
So where's the husbands ?
3
00:00:11,044 --> 00:00:11,938
Sory ?
4
00:00:11,939 --> 00:00:16,733
Exactly. Your husbands. The Nicks.
5
00:00:17,122 --> 00:00:20,576
Oh, the Nicks. He's sleeping.
6
00:00:20,577 --> 00:00:24,799
Wife working, husband jerking.
7
00:00:24,800 --> 00:00:26,718
Sleeping.
8
00:00:26,719 --> 00:00:28,479
Same to same.
9
00:00:28,480 --> 00:00:29,982
Okay, l'm running late for work.
10
00:00:29,983 --> 00:00:31,998
Have a good day.
11
00:00:31,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:01:06,968 --> 00:01:09,001
Good Mornig Melbourne
Hello and welcome..
2
00:01:09,002 --> 00:01:11,070
..to your favourite-favourite
radio station.
3
00:01:11,071 --> 00:01:12,905
Salaam Namaste!
4
00:01:12,906 --> 00:01:14,440
And you're with me, Ambar..
5
00:01:14,441 --> 00:01:17,410
..cool as a cucumber,
spicy as sambar, and...
6
00:01:17,411 --> 00:01:18,945
luck as a lottey number.
7
00:01:18,946 --> 00:01:19,612
And for those of you..
8
00:01:19,613 --> 00:01:21,414
..who haven't crawled out
of your blankets yet...
9
00:01:21,415 --> 00:01:25,579
that was your morning alarm.
lt's just ten to nine.
10
00:01:25,786 --> 00:01:28,287
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: salaam, namaste, 2005, 1, cd, czech, cs,
original filename: Salaam Namaste - 2005 - 1CD - Czech - cs - 9c80ae528cc115afe6c8ceba23395c66.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,486 --> 00:01:10,863
Dobr? r?no, Melbourne.
V?t?m v?s
2
00:01:10,988 --> 00:01:12,865
na va?? nej-nej rozhlasov?
stanici.
3
00:01:13,074 --> 00:01:14,700
Salaam Namaste!
4
00:01:14,909 --> 00:01:16,202
Jste se mnou, s Ambar,...
5
00:01:16,452 --> 00:01:19,204
... sv??? jak okurky,
pikantn? jak jelen? steaky
6
00:01:19,413 --> 00:01:20,789
a ??astn? jak ??sla z loterie.
7
00:01:20,914 --> 00:01:21,415
A pro ty z v?s,
8
00:01:21,665 --> 00:01:23,208
co je?t? nevylezli
z kanafasu...
9
00:01:23,416 --> 00:01:27,587
tohle byl v?? bud??ek.
Je za 10 dev?t.
10
00:01:27,7
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:10,560 --> 00:00:29,360
ÃÃãäì áÃã ãÃÃÃ¥Ãà ããÃÃÃ¥
M.R.H.A.M
G.E.H.A.D ÃÃÃÃá ÃáÃÃÃãÃ
2
00:01:08,560 --> 00:01:11,360
ãÃÃÃà Ãì ãÃÃà ÃÃÃÃÃà ÃáãÃÃøáÃ
3
00:01:11,570 --> 00:01:13,190
ÃáÃáÃã äÃãÃÃÃ
4
00:01:13,400 --> 00:01:14,730
æÃäà ãÃá Ãäà ÃãÃÃÃ
5
00:01:14,940 --> 00:01:17,700
ÃÃÃøà ÃÃÃÃá ÃÃÃà ÃáÃæÃÃá ÃÃáÃãÃÃ
6
00:01:17,910 --> 00:01:19,240
æ ãÃÃæà ÃÃÃà ÃÃäÃÃÃ
7
00:01:19,440 --> 00:01:19,910
æááÃÃä
8
00:01:20,110 --> 00:01:21,700
áã ÃÃÃÃæ ãä ÃÃÃÃåã ÃÃÃ
9
00:01:21,910 --> 00:01:26,070
ÃÃä Ã¥
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: salaam, namaste, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, brg, snengsubs, 1,
original filename: Salaam Namaste (2005) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,568 --> 00:01:09,364
Hello and welcome...
2
00:01:09,502 --> 00:01:11,367
...to your favourite-favourite
radio station.
3
00:01:11,571 --> 00:01:13,198
Salaam Namaste!
4
00:01:13,406 --> 00:01:14,737
And you're with me, Ambar...
5
00:01:14,941 --> 00:01:17,705
...cool as a cucumber,
spicy as sambar, and...
6
00:01:17,911 --> 00:01:19,242
lucky as a lottery number.
7
00:01:19,446 --> 00:01:19,912
And for those of you...
8
00:01:20,113 --> 00:01:21,705
...who haven't crawled out
of your blankets yet...
9
00:01:21,915 --> 00:01:26,079
that was your morning alarm.
It's ju
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: salaam, namaste, 2005, 2, cd, english, en, brg, 1,
original filename: Salaam Namaste - 2005 - 2CD - English - en - 4c9c30d76787d57bc48001fdd84cddaf.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,342 --> 00:00:06,803
Ghost of the kicks not
listening to talks.
2
00:00:09,183 --> 00:00:11,518
So where's the husbands ?
3
00:00:11,519 --> 00:00:12,452
Sory ?
4
00:00:12,453 --> 00:00:17,453
Exactly. Your husbands. The Nicks.
5
00:00:17,858 --> 00:00:21,461
Oh, the Nicks. He's sleeping.
6
00:00:21,462 --> 00:00:25,865
Wife working, husband jerking.
7
00:00:25,866 --> 00:00:27,867
Sleeping.
8
00:00:27,868 --> 00:00:29,703
Same to same.
9
00:00:29,704 --> 00:00:31,271
Okay, l'm running late for work.
10
00:00:31,272 --> 00:00:33,373
Have a good day.
11
00:00:33,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,342 --> 00:00:06,803
Ghost of the kicks not
listening to talks.
2
00:00:09,183 --> 00:00:11,518
So where's the husbands ?
3
00:00:11,519 --> 00:00:12,452
Sory ?
4
00:00:12,453 --> 00:00:17,453
Exactly. Your husbands. The Nicks.
5
00:00:17,858 --> 00:00:21,461
Oh, the Nicks. He's sleeping.
6
00:00:21,462 --> 00:00:25,865
Wife working, husband jerking.
7
00:00:25,866 --> 00:00:27,867
Sleeping.
8
00:00:27,868 --> 00:00:29,703
Same to same.
9
00:00:29,704 --> 00:00:31,271
Okay, l'm running late for work.
10
00:00:31,272 --> 00:00:33,373
Have a good day.
11
00:00:33,
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: salaam, namaste, 2005, 2, cd, english, en, bollymule, 1,
original filename: Salaam Namaste - 2005 - 2CD - English - en - 135eee1f62c7a9758aa81e8fa20823df.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,429 --> 00:00:01,396
Was?
2
00:00:01,596 --> 00:00:02,392
Das sind ja gute Neuigkeiten!
3
00:00:02,597 --> 00:00:03,894
Bist du verr?ckt?
4
00:00:04,199 --> 00:00:05,962
Super! Wann hast du das erfahren?
5
00:00:06,201 --> 00:00:07,225
Bist du verr?ckt geworden?
6
00:00:07,436 --> 00:00:09,233
Was meinst du, warum gerade jetzt?
Hast du nichts von Verh?tung geh?rt?
7
00:00:09,438 --> 00:00:11,065
Oh Cathy, ich freue mich so f?r dich.
8
00:00:11,273 --> 00:00:15,573
Du wei?t nicht, was auf dich zukommt.
Nachts aufbleiben und Windeln wechselnd.
9
00:00:15,777 --> 00:00:16,3
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: salaam, namaste, 2005, 2, cd, hungarian, hu, 1,
original filename: Salaam Namaste - 2005 - 2CD - Hungarian - hu - 44e7112e8d2a50bd1c2077629b6eb03e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,209
Micsoda?
2
00:00:00,292 --> 00:00:01,293
Ez nagyszer? h?r!
3
00:00:01,293 --> 00:00:02,920
Meg?r?lt?l?
4
00:00:02,920 --> 00:00:04,922
V??! Mikor tudt?tok meg?
5
00:00:04,922 --> 00:00:06,131
Hogy-hogy ilyen h?rtelen?
6
00:00:06,131 --> 00:00:08,133
Mi az, hogy csak ?gy megt?rt?nt?
Nem hallott?l m?g a v?dekez?sr?l?
7
00:00:08,133 --> 00:00:09,968
Oh Cathy, annyira ?r?l?k!
8
00:00:09,968 --> 00:00:14,473
Nem tudod mibe cs?ppent?l bele,
fent lenni ?jjelente, pelenk?t cser?lni ...
9
00:00:14,473 --> 00:00:15,224
?s, ?s ...
10
00:00:15,224 --> 00:00
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: salaam, bombay!, 1988, 2, cd, spanish, es, bombay, hindi, 6, ch, brg, allzine, esp, 1,
original filename: Salaam Bombay! - 1988 - 2CD - Spanish - es - 6b347e80aefc5e05aae595cf50e8a44a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,939 --> 00:01:03,736
Chacha, un t?, por favor.
2
00:01:05,643 --> 00:01:07,702
Estuvo fumando demasiado.
3
00:01:30,067 --> 00:01:32,297
?Basta! ? Qu? te est? pasando?
4
00:01:34,638 --> 00:01:39,371
La necesito mucho. Necesito hero?na.
5
00:01:40,578 --> 00:01:42,637
Chaipau, ?cons?guemela!
6
00:01:46,116 --> 00:01:48,744
Siento que algo me aprieta por dentro.
7
00:01:59,830 --> 00:02:01,661
P?dele dinero a tu madre.
8
00:02:05,636 --> 00:02:07,228
No est? en casa.
9
00:02:30,494 --> 00:02:33,827
Quiero morir.
10
00:02:38,168 --> 00:02:42,332
No quiero morir. Chaipa
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: salaam, bombay!, 1988, cd, 1, hindi, 6, ch, brg, 2,
original filename: Id038315.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{2465}{2562}Hey, Moti, get ready! We're off.
{2926}{2993}Krishna, the boss is coming.
{3961}{4045}Who the hell's going to work, your father?
{4099}{4160}Run to town.
{4205}{4293}Buy three big tins of Ganesh paan masala.
{4298}{4443}Make damn sure it's Ganesh.|None of your tricks.
{6932}{7005}A ticket to the nearest big city.
{7007}{7043}Pay up.
{7407}{7450}Which city?
{7452}{7521}Bombay. Come back a movie star!
{8611}{8673}Where are you going?
{8826}{8929}My queens, where are you off to?|Salaam, king of Bombay fuckers.
{8931}{8980}Move, move!
{9142}{9244}Move, move! Move fast. Move!
{9340}{9394}Move fast! Move fast!
{1057
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: salaam, namaste, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, dvd, rip, 1,
original filename: 46965-Salaam_Namaste_(2005)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:00,504 --> 00:00:01,680
?i...?i...
2
00:00:02,175 --> 00:00:05,444
?tiu! S?-i vezi merg?nd pentru
prima dat?, s?-i auzi vorbind.
3
00:00:05,445 --> 00:00:07,947
Ron! Via?a ta s-a terminat.
4
00:00:07,948 --> 00:00:10,449
Oh, Cathy, acesta e un capitol
minunat ?n via?a ta.
5
00:00:10,450 --> 00:00:12,785
O s? vin s? te v?d disear?.
Bine? La revedere!
6
00:00:12,786 --> 00:00:18,290
N-am cuvinte, Ron.
Nu, am r?mas mut.
7
00:00:18,291 --> 00:00:21,026
Nick!
8
00:00:21,027 --> 00:00:22,094
Oh, rahat!
9
00:00:22,095 --> 00:00:25,297
Nu, nu, e bine. S?ngereaz??
10
00:00:25,298 --> 00:00:27,066
Da.
11
00:00:27,067 --> 00:00:28,968
Oh,
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: namaste, london, 2007, 2, 3, 9, fps, namastey, 1, cd, desisquad,
original filename: 36645-Namaste,_London_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:13,339 --> 00:06:14,806
I Ilke your one thlng
2
00:06:15,375 --> 00:06:19,311
your style Is western but your mlnd Is Indlan
3
00:06:20,380 --> 00:06:23,679
and I Ilke so much thls type on glrl
4
00:06:39,832 --> 00:06:42,801
I was talklng about one thlng that your eyes...
5
00:07:20,173 --> 00:07:22,300
Mom sald her bron In londen
6
00:07:29,816 --> 00:07:31,215
Greetlngs...
7
00:07:31,384 --> 00:07:35,684
jasmeet Malhotra D/O manmohan Malhotra
8
00:08:25,204 --> 00:08:27,297
Jasmeet are you alrlght...
9
00:08:29,742 --> 00:08:32,302
my every boyfrlends call me jazz...
10
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: ta, ra, rum, pum, 2007, 1, cd, english, en, 2, hindi, bloody, eddie,
original filename: Ta Ra Rum Pum - 2007 - 1CD - English - en - 04b7127460cb2e2ddcbd9f2710d1c23d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,758 --> 00:00:18,134
Harry, is everything alright?
You are fired! - Don't kid me...
2
00:00:19,770 --> 00:00:23,306
I'm not kidding! You are terminated form the
team!!
3
00:00:23,306 --> 00:00:25,365
How could they remove me this way?
4
00:00:26,977 --> 00:00:29,713
Billy said that he gave you chance for 10
races.
5
00:00:29,713 --> 00:00:33,649
BYou should have come 2nd or 3rd but
last in every race.
6
00:00:35,118 --> 00:00:41,124
I know that I came last in 10 races but
I have come 1st in 50 races as well.
7
00:00:41,124 --> 00:00:46,263
I'll speak to Billy.
- It's of no us
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,277
<i>Tú y yo...</i>
2
00:00:05,506 --> 00:00:06,698
<i>Tú y yo.</i>
3
00:00:07,508 --> 00:00:09,460
<i>Salir con las chicas
el fin de semana.</i>
4
00:00:09,468 --> 00:00:11,720
<i>Intentando reÃr y pasarlo bien.</i>
5
00:00:11,721 --> 00:00:13,772
<i>¿Por qué me llamas y me fastidias?</i>
6
00:00:13,797 --> 00:00:15,724
<i>Porque te amo.</i>
7
00:00:16,391 --> 00:00:18,519
<i>Cuando estas con los chicos por ahÃ.</i>
8
00:00:18,520 --> 00:00:20,721
<i>No quieres saber nada de mÃ, asà es.</i>
9
00:00:20,722 --> 00:00:22,814
<i>Ahora dices que de
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: salaam, cinema, 1995, 1, cd, portuguese, br, pb, mohsen, makhmalbaf, pt,
original filename: Salaam Cinema - 1995 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 9bbe11302aa61a57fd036ad702fdc3fc.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,040 --> 00:00:06,759
<i>Dedicado ao
Centen?rio do Cinema</i>
2
00:00:15,080 --> 00:00:18,550
SALAAM CINEMA
Salve o Cinema
3
00:00:19,440 --> 00:00:22,557
Assistentes de Dire??o:
ZinaI Zadeh - Azim Pour
4
00:01:05,960 --> 00:01:08,554
Som: Nezam Kiaii
5
00:01:09,520 --> 00:01:12,512
Dire??o de Fotografia:
Mahmoud Kalari
6
00:01:13,520 --> 00:01:16,671
Produ??o: Abbas Randjbar
7
00:01:17,400 --> 00:01:21,439
Escrito, Dirigido e Editado por:
Mohsen Makhmalbaf
8
00:02:02,560 --> 00:02:04,994
Aten??o por favor.
9
00:02:07,720 --> 00:02:10,917
Favor permanecer em fila.
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: 1963, salaam, e, ishq, a, tribute, to, love, english, subtitles,
original filename: 19634-Salaam E Ishq A Tribute To Love ( English Subtitles ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:58,695 --> 00:01:59,627
Love you.
2
00:02:31,728 --> 00:02:33,662
- Hello?
- Ghansham grocery store?
3
00:02:34,564 --> 00:02:36,691
Numerous times I have told
you it's the wrong number.
4
00:03:26,682 --> 00:03:28,513
May be not the first year,
5
00:03:28,618 --> 00:03:30,677
but have to give
something the second year.
6
00:03:32,488 --> 00:03:36,549
Happy anniversary, Miss
Tehzeeb Hussain Raina.
7
00:03:37,593 --> 00:03:39,561
Where did the money for this come from?
8
00:03:40,563 --> 00:03:41,587
- Huh?
- No huh huh!
9
00:03:41,697 --> 00:03:44,427
Where did you
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: salaam, cinema, 1995, turgay, uykusuz, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, iago, rip,
original filename: Salaam Cinema (1995) - Turgay Uykusuz - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{168}Sinemanýn Yüzüncü yýlýna|Adanmýþtýr...
{376}{463}SELAM SÃNEMA
{485}{563}Yönetmen yardýmcýlarý|Zinal Zadeh - Azim Pour...
{1737}{1812}Fotoðraf Yönetmeni|Mahmoud Kalari...
{1837}{1916}Yapýmcý|Abbas Randjbar...
{1934}{2035}Yazan ve Yöneten|Mohsen Makhmalbaf...
{2100}{2300}Ãeviri:Uykusuz
{3063}{3124}Herkes beni dinler mi, lütfen?
{3192}{3272}Lütfen sýra olun.
{3324}{3396}Rica ediyorum, sýrada kalýn!
{3455}{3502}Bayanlar balkonda...
{3508}{3546}toplanacaklar.
{3606}{3664}Bize formlarý verin!
{3672}{3740}Bu yýl Sinemanýn yüzüncü yýl dönümü.
{3780}{3830}Bu yýl Sinemanýn yüzüncü yÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:31:Londyn. Najwspanialsze miasto|na ?wiecie.
00:00:36:Przez 22 lata,?y?em tutaj.
00:00:39:Co rano spaceruj?|w d?? t? ulic?.
00:00:41:Co rano,ulica pyta mnie o imi?...
00:00:45:Chaudhary Baldev Singh?Kim jeste??|Sk?d jeste??Dlaczego tu jeste??
00:00:53:C?? mam powiedzie??|Sp?dzi?em tutaj p?? ?ycia...
00:00:58:ale ta ziemia nadal jest mi obca.
00:01:02:Nikt mnie tu nie zna. Nikt pr?cz|tych go??bi. S? takie jak ja.
00:01:09:Nie nale?? do ?adnego kraju.|Przylatuj? tam,gdzie jest jedzenie,
00:01:13:picie,a kiedy s? syte,odlatuj?.
00:01:17:Kiedy i ja odlec?? Nie wiem.|Moje skrzyd?a s? obci?te.
00:01:24:Tu jest moje ?ycie i praca.|
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: dil, to, pagal, hai, 1997, cd, 2, hindi, brg,
original filename: dil.to.pagal.hai.1997.cd2.hindi.dvdrip.xvid-brg.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:movie info: XVID 640x272 23.976fps 702.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:01:Wiesz, ?e jeste?my|s?siadami, prawda?
00:00:11:Ma'am! Przyjdziesz,|prawda?
00:00:22:Tak?
00:00:24:Dla ciebie.
00:00:31:Szalony!
00:00:48:Rahul,m?wi?e?,?e ona| przyjdzie o pierwszej...
00:00:52:Jest czwarta.|W?tpi? ?eby przysz?a.
00:00:54:Wi?c co mam zrobi??
00:00:56:Jak nie przyjdzie|to nie zrobimy show.
00:00:58:Ja tylko...|- Id? i zajmij si? czym?.
00:01:17:Ballu, pu?? ?wiat?o na wej?cie.
00:01:44:Musia?a? s?ysze? o mnie?
00:02:06:Nie, Pooja, nie!|Nie ta?czysz z pasj?.
00:02:16:Bardziej koncentrujesz si?|na krokach i muzyce.
00:02:20:Nie chc? widzie?|?e dobrze ta?czysz.
0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:02:Nie zadzwoni?em na pogaduszki...|- Kto m?wi??
00:00:05:Je?li ci wszystko powiem, c?? b?dziesz mia? do roboty?
00:00:08:Jak b?dziesz udziela? wspania?ych wywiad?w do TV?
00:00:10:Wi?c s?ysza?e? mnie. Nie gadam z szumowinami.
00:00:19:Do zobaczenia w pierdlu.| - Dzi?ki za ofert?
00:00:23:ale me przeznaczenie nie wiedzie mnie do pierdla.
00:00:25:Wybra?e? sobie ?wietne przeznaczenie.
00:00:27:i masz niez?e pomys?y, ale twa przysz?o?? nie jest ju? jasna.
00:00:33:Czy?by?
00:00:34:Tak. Zada?e? sobie trud, by zadzwoni?.
00:00:37:I my?l?, ?e chcia?by? mnie ostrzec.
00:00:42:Podoba mi si? tw?j styl.
00:00:44:Mo?e jeste? zbyt pewny siebie, co?
00:00:49:Podaj mi sw?j adres...
00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,040 --> 00:00:06,759
<i>Dedicated to the</i>
<i>Centenary Year of Cinema</i>
2
00:00:15,080 --> 00:00:18,550
SALAM CINEMA
3
00:00:19,440 --> 00:00:22,557
Director's Assistants:
ZinaI Zadeh - Azim Pour
4
00:01:05,960 --> 00:01:08,554
Sound: Nezam Kiaii
5
00:01:09,520 --> 00:01:12,512
Director of Photography:
Mahmoud KaIari
6
00:01:13,520 --> 00:01:16,671
Producer: Abbas Randjbar
7
00:01:17,400 --> 00:01:21,439
Written, directed and edited by:
Mohsen MakhmaIbaf
8
00:02:02,560 --> 00:02:04,994
<i>May I have your attention pIease?</i>
9
00:02:07,720 --> 00:02:10,917
<i>PI
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:10:T?umaczenie z Hindu na polski - Buphallo
00:00:20:Wszelkie b??dy zamierzone
00:00:25:Aby spot?gowa? szale?stwo|Bollywoodzkiego kina
00:00:30:Kt?re przecie? tak r??ni si?|od tego co z regu?y widzimy na ekranie
00:00:35:(A poza tym - ja przecie? nie znam Hindu :D...)
00:04:15:DHOOM
00:05:06:A mo?e by tak ma?e bara-bara?
00:05:26:Gdy nikogo wok?? nie ma |tylko ty i ja...
00:05:31:T? chwil? si? ciesz?, |wi?c mo?e by?my tak...
00:05:33:Zaszaleli, a reszt? si? zobaczy!
00:05:41:Nikogo wok?? nie ma |tylko ty i ja,
00:05:46:Ciesz? si? magi? tych chwil, |wi?c mo?e by?my tak...
00:05:48:Zaszaleli, a reszt? si? zobaczy!
00:05:51:Ale?, skarbie
00:05:53:Przesta? tak nalega?!
00:05
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: dil, to, pagal, hai, 1997, cd, 1, hindi, brg, 2,
original filename: ba10e47953a79c7825de38a5e1de478d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{445}{480}Czym jest mi³oÅæ?
{483}{562}Mi³oÅæ?|...Mi³oÅæ to ¿ycie.
{565}{627}Mi³oÅæ? Czym jest mi³oÅæ?
{644}{707}Gdzie to siê zdarza? Dlaczego siê|dzieje? I jak?
{718}{812}I believe that God predetermined|all our emotional relationships.
{820}{883}A kwestie odnalezienia siebie|nawzajem pozostawi³ ju¿ nam.
{892}{944}Wszystkich nas stworzy³ par¹|i dla ka¿dego...
{956}{1019}jest ta w³aÅciwa osoba.
{1024}{1135}Ta w³aÅciwa? Co za nonsens!|Nie wierzê w to wszystko...
{1141}{1243}Jestem absolutnie pewna,¿e|ktoŠtam jest stworzony dla mnie...
{1268}{1343}i któregoÅ dnia z pewnoÅci¹|go poznam.
{1352}{1
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: hum, tumhare, hain, sanam, napisy, ns, 2002, cd, hindi, brg, 1,
original filename: Hum_Tumhare_Hain_Sanam_(NAPiSY-70695).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{63}How could you do this?
{69}{123}Let go of my hand!|You don't know how he...
{146}{195}How dare you!
{211}{285}I always knew what|a cheapskate he is!
{291}{329}Let go of my hand!
{339}{398}This has happened only|because you spoke up for him.
{403}{464}See what he has done?|Pamper him some more!
{470}{521}"You're misunderstanding me,|brother-in-law..."
{525}{566}Let go of me!
{614}{669}Tell him not to show me|his cursed face again!
{675}{717}Else, I'll..."
{938}{985}Sister...|- Go away from here!
{997}{1053}"Everything will be all right, sister.|I'll set everything right."
{1059}{1113}"lf you're really my brother,|you won't stay he
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: lakshya, 2004, 2, 3, 9, 7, fps, cd, hindi, brg, 1,
original filename: 23753-Lakshya_(2004)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,401 --> 00:00:04,201
I often wonder,
that letters from home...
2
00:00:04,739 --> 00:00:08,539
seem to be written on
paper, moist with tears
3
00:00:08,743 --> 00:00:13,442
Memories are like shadows,
always with us
4
00:00:13,647 --> 00:00:17,708
Dreams are like friends,
travelling with us
5
00:00:17,918 --> 00:00:21,911
No dream will be shattered
No promise will be broken
6
00:00:22,123 --> 00:00:25,957
May the one you truly love
be yours when this is done
7
00:00:26,160 --> 00:00:30,062
Come what may! We will melt
stone with our intensity
8
00:00:30,264 --> 00:00:34,32
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: hum, tumhare, hain, sanam, 2002, 3, 9, 7, fps, cd, hindi, brg, 1,
original filename: 38019-Hum_Tumhare_Hain_Sanam_(2002)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,435 --> 00:00:02,027
Cum ai putut sã faci aºa ceva?
2
00:00:02,270 --> 00:00:04,534
Dã-mi drumul la mânã!
Tu nu ºtii cum el...
3
00:00:05,474 --> 00:00:07,533
Cum îndrãzneºti!
4
00:00:08,210 --> 00:00:11,270
Am ºtiut mereu cã
e un ticãlos!
5
00:00:11,546 --> 00:00:13,138
Dã-mi drumul la mânã!
6
00:00:13,548 --> 00:00:16,016
Asta e ºi din cauza ta pentru
cã mereu îi iei apãrarea.
7
00:00:16,218 --> 00:00:18,743
Vezi ce a fãcut?
Mai apãrã-l acum!
8
00:00:18,987 --> 00:00:21,148
"Ai înþeles greºit,
cumnate.
9
00:00:21,289 --> 00:00:23,018
Dã-mi
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: bunty, aur, babli, 2005, hindi, bobby, deol, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 20323-Bunty_Aur_Babli_[2005]_Hindi_Bobby_Deol-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{333}{466}Subtitles(MicroDVD)By| ® - S.F.- ® indian movie colection|falowsf@yahoo.com
{1430}{1470}This is India...
{1487}{1536}the land that glistens, shines...
{1554}{1656}the land bedecked|with the glitter of dreams...
{1661}{1693}beckoning you...
{1708}{1753}if you nurse a hunger,|she says, here...
{1755}{1785}you'll find|what satisfies it. Come...
{1790}{1814}rub your shoulders|till they're blue...
{1826}{1885}with fame, wealth, power, glory...
{1893}{1933}and your life becomes...
{1938}{1993}a sunlit dream|you never want to wake out of
{2014}{2128}Yes, this is India... a dream...
{2147}{2204}that Bunty and Babli dreamt|every night
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: hum, tumhare, hain, sanam, napisy, ns, 2002, cd, hindi, brg, 1,
original filename: Hum_Tumhare_Hain_Sanam_(NAPiSY-70695).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{63}How could you do this?
{69}{123}Let go of my hand!|You don't know how he...
{146}{195}How dare you!
{211}{285}I always knew what|a cheapskate he is!
{291}{329}Let go of my hand!
{339}{398}This has happened only|because you spoke up for him.
{403}{464}See what he has done?|Pamper him some more!
{470}{521}"You're misunderstanding me,|brother-in-law..."
{525}{566}Let go of me!
{614}{669}Tell him not to show me|his cursed face again!
{675}{717}Else, I'll..."
{938}{985}Sister...|- Go away from here!
{997}{1053}"Everything will be all right, sister.|I'll set everything right."
{1059}{1113}"lf you're really my brother,|you won't stay he
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: salaam, bombay, 1988, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, 1, eng,
original filename: Salaam Bombay (1988) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,248 --> 00:01:25,479
Hey, Moti, get ready! We're off.
2
00:01:37,630 --> 00:01:39,860
Krishna, the boss is coming.
3
00:02:12,165 --> 00:02:14,963
Who the hell's going to work, your father?
4
00:02:16,769 --> 00:02:18,794
Run to town.
5
00:02:20,306 --> 00:02:23,241
Buy three big tins of Ganesh paan masala.
6
00:02:23,409 --> 00:02:28,244
Make damn sure it's Ganesh.
None of your tricks.
7
00:03:51,297 --> 00:03:53,731
A ticket to the nearest big city.
8
00:03:53,800 --> 00:03:54,994
Pay up.
9
00:04:07,146 --> 00:04:08,579
Which city?
10
00:04:08,648 --> 00:04:10,946
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:04:32:Good Lt. Karan Shergill|- y es sir
00:04:36:Welcome to 3 Punjab
00:04:42:You've been assigned to him|- Yes sir
00:04:45:Are his quarters ready?|- Yes sir - Good
00:04:49:You have to report to|the regiment CO right away
00:04:54:Come with me|- Yes sir
00:05:07:Come in
00:05:08:Wait here|- Yes sir
00:05:13:Sir, Lt. Shergill is outside
00:05:17:March him in
00:05:18:Lt. Shergill, march in
00:05:30:Carry on Sathish
00:05:32:Sir
00:05:33:Lt. Shergill reporting sir
00:05:40:At ease
00:05:44:Karan, come here
00:05:50:Sir
00:05:52:What do you think...|is this frame straight?
00:05:58:Sir?
00:06:00:Does the frame look straight?
00:06:06:Sir, it's a bit...
00:06:09:With y
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{503}{574}"Jestem przy tobie"
{2319}{2391}Mo¿emy mieæ nadziejê na ten sam gest|z Pakistan?
{2405}{2458}Nie mogê rozmawiaæ z Indian Army|Generale lepiej jak...
{2464}{2511}uproÅæimy to...|- Sir, Genera³ Bakshi przyby³!
{2520}{2575}Ju¿?|- powinienem poprosiæ go o wycofanie?
{2990}{3053}Kamery!|¯adnych Kamer
{3079}{3128}JesteÅcie tu odpowiedzialni?|- Tak sir!
{3134}{3193}Jestem Brigadier Shekhar Sharma.
{3206}{3250}Generale, bezpieczeñstwo nale¿y do|moich obowi¹zków
{3259}{3296}JakieÅ problemy ?|- nie, sir!
{3302}{3325}Dobrze!
{3333}{3393}Capt. Vikram, Major Abbas...|idŸcie tam
{3422}{3445}Major Karan
{34
Napisy dla Salaam Namaste Hindi
keywords: koi, mil, gaya, 2003, proper, cd, 2, hindi, engsub, brg, 1,
original filename: 2f16b66940c8854fa02f18c7c9ecea78.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
1
00:00:01,280 --> 00:00:06,775
You've done an amazing job, sir!
This is a fantastic idea!
2
00:00:06,985 --> 00:00:10,250
A policeman's job can't be trusted.
Hired today, fired tomorrow.
3
00:00:10,455 --> 00:00:13,185
Especially with an honest man like you,
anything is possible.
4
00:00:13,392 --> 00:00:16,088
What rubbish are you talking Sukhwani?
- I'm only praising you.
5
00:00:16,295 --> 00:00:21,358
This is a terrific side-business.
As long as weddings are held...
6
00:00:21,567 --> 00:00:26,266
you're going to do roaring business!
- Sukhwani! Do as you are told
7
00:00:34,313 --> 00:00:35,678
This is Khan her
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,961 --> 00:01:23,930
ÃÃÃÃãÃÃÃÃÃ¥
Ã/ ÃáÃÃÃäì ÃáÃáÃ
totysky@hotmail.com
2
00:01:36,703 --> 00:01:39,729
åá äÃãá Ãà äÃà ÃááãÃÃ¥
ÃáÃäÃÃäÃÃ¥ ãä ÃÃÃÃÃÃä ¿
3
00:01:40,307 --> 00:01:42,537
áà ÃãÃä Ãä ÃÃÃáøã ãà ÃáÃÃà ÃáåäÃÃ
ÃÃÃá ÃÃãø ãÃá Ã¥Ãà ...
4
00:01:42,776 --> 00:01:44,744
ÃÃäà äÃÃÃ&ced