Advertisement:
---------------
---------------
Mniej dokladne wyniki dla Rambo First Blood Part Ii 1985 2 3 97 6 Fps Int
Napisy dla Rambo First Blood Part Ii 1985 2 3 97 6 Fps Int
keywords: rambo, first, blood, part, ii, 1985, 2, 3, 97, 6, fps, int, edrp, cd, 1,
original filename: 35923-Rambo_-_First_Blood_Part_II_(1985)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{700}Traducerea: Webman
{945}{1002}Daþi de lucru baroaselor.
{1469}{1506}Rambo!
{1560}{1596}Sã mergem!
{2141}{2176}Ce mai faci, Johnny?
{2204}{2228}Bine.
{2276}{2310}Asta e tot.
{2383}{2442}Ãmi pare rãu cã te-au trimis|într-un loc atât de oribil.
{2478}{2506}Am vãzut ºi mai rele.
{2507}{2576}Da, ai vãzut, nu-i aºa?
{2578}{2662}John, þi-am spus cã te voi ajuta|atunci când o sã pot.
{2664}{2688}Te intereseazã?
{2774}{2851}Nu cred cã vrei sã mai rãmâi|aici pentru încã 5 ani.
{3036}{3105}Aici, cel puþin ºtiu unde sunt.
{3107}{3147}Ascutã-mã mai întâi, te rog.
{3191}{3245}Ãn Orientul Ãndepãrtat se preconize
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,687 --> 00:00:20,723
No tak chlapi, makejte!
2
00:00:39,327 --> 00:00:40,760
Rambo!
3
00:00:43,807 --> 00:00:45,365
Jdeme!
4
00:01:06,087 --> 00:01:07,805
Jak se máš, Johnny?
5
00:01:09,007 --> 00:01:10,406
Dobøe.
6
00:01:11,607 --> 00:01:13,563
To je všechno.
7
00:01:16,007 --> 00:01:18,840
Johne, je mi lÃto,
že tì poslali do takový dÃry.
8
00:01:19,607 --> 00:01:23,077
- Vidìl jsem horÅ¡Ã.
- Jo, to jsi vidìl.
9
00:01:23,967 --> 00:01:26,800
Ãekl jsem ti, že ti pomùžu,
až budu moct.
10
00:01:27,287 --> 00:01:29,039
Máš zájem?
11
00:01:31,4
Napisy dla Rambo First Blood Part Ii 1985 2 3 97 6 Fps Int
keywords: rambo, first, blood, part, ii, 1985, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Rambo First Blood Part II (1985) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,835 --> 00:00:43,170
Let's keep those hammers working!
2
00:01:02,564 --> 00:01:04,150
Rambo!
3
00:01:07,111 --> 00:01:07,945
Let's go.
4
00:01:30,551 --> 00:01:32,303
How are you, Johnny?
5
00:01:33,304 --> 00:01:34,305
Good.
6
00:01:36,140 --> 00:01:37,016
That's all.
7
00:01:40,812 --> 00:01:45,483
I'm sorry they sent you to such
a hellhole. - I've seen worse.
8
00:01:45,984 --> 00:01:47,819
Yeah, you have, haven't you...
9
00:01:48,945 --> 00:01:53,490
I told you that I'd help you
when I could. Are you interested?
10
00:01:56,911 --> 00:02:01,291
You can't poss
Napisy dla Rambo First Blood Part Ii 1985 2 3 97 6 Fps Int
keywords: rambo, first, blood, part, ii, 1985, nordic, subpack, for, cddhd, aas, danish, motechnet, com, 2, dvd, x26, 4, hddvd, dk,
original filename: 9930-Rambo.First.Blood.Part.II.1985.NORDIC.SUBPACK.For.CDDHD-AaS.Danish.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,960 --> 00:00:42,210
Hold de mukkerter i gang!
2
00:01:00,608 --> 00:01:03,728
Rambo!
3
00:01:05,364 --> 00:01:08,899
Fùlg med.
4
00:01:28,597 --> 00:01:31,598
Hvordan går det, Johnny?
5
00:01:31,725 --> 00:01:34,395
Godt.
6
00:01:34,520 --> 00:01:37,770
Det var det hele.
7
00:01:38,816 --> 00:01:42,731
Jeg er ked af,
du havnede i dette helvedeshul.
8
00:01:42,904 --> 00:01:47,151
- Jeg har set vñrre steder.
- Ja, det har du vel.
9
00:01:47,284 --> 00:01:53,868
Jeg lovede at hjñlpe dig,
når jeg kunne. Interesseret?
10
00:01:55,042 --> 00:02:01,128
Du vil vel
Napisy dla Rambo First Blood Part Ii 1985 2 3 97 6 Fps Int
keywords: 75, 4, rambo, first, blood, part, ii, 1985, 1, ro,
original filename: 754-sub_Rambo-First-Blood-Part-II-1985_1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{2000}Traducerea ºi adaptarea:|CollectorCD (collectorcd@go.rowww.collectorcd.go.ro)
{3356}{3465}Scuzaþi-mã, îmi puteþi spune |dacã Delmare Berry locuieºte aici?
{3484}{3524}Nu este aici.
{3546}{3582}Intrã.
{3724}{3848}Este un prieten al meu, |chiar el mi-a scris adresa.
{3870}{3897}Aici.
{3916}{4057}Vedeþi? Este scrisul lui Delmare.|A fost greu de gãsit locul ãsta.
{4069}{4152}Ãsta este scrisul lui.|-Da, am fost prieteni.
{4164}{4259}Sunt John Rambo.|Am fost împreunã în Vietnam.
{4270}{4343}Poate v-a spus de mine.
{4354}{4442}Am o fotografie împreunã.
{4470}{4503}Pe undeva.
{4514}{4571}Toate vechiturile astea din po
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{466}{523}Daþi de lucru baroaselor.
{989}{1026}Rambo!
{1080}{1116}Sã mergem!
{1661}{1696}Ce mai faci, Johnny?
{1724}{1748}Bine.
{1796}{1830}Asta e tot.
{1903}{1962}Ãmi pare rãu cã te-au trimis|într-un loc atât de oribil.
{1998}{2026}Am vãzut ºi mai rele.
{2027}{2096}Da, ai vãzut, nu-i aºa?
{2098}{2182}John, þi-am spus cã te voi ajuta|atunci când o sã pot.
{2184}{2208}Te intereseazã?
{2294}{2371}Nu cred cã vrei sã mai rãmâi|aici pentru încã 5 ani.
{2556}{2625}Aici, cel puþin ºtiu unde sunt.
{2627}{2667}Ascutã-mã mai întâi, te rog.
{2711}{2765}Ãn Orientul Ãndepãrtat se preconizeazã|o operaþiune sub acoperi
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,433 --> 00:00:21,799
Sigan martillando.
2
00:00:41,254 --> 00:00:42,778
?Rambo!
3
00:00:45,025 --> 00:00:46,549
?V?monos!
4
00:01:09,282 --> 00:01:10,749
?C?mo est?s,Johnny?
5
00:01:11,885 --> 00:01:12,909
Bien.
6
00:01:14,888 --> 00:01:16,321
Es todo.
7
00:01:19,359 --> 00:01:21,850
Lamento que te enviaran
a este lugar horrible.
8
00:01:23,330 --> 00:01:24,490
He conocido peores.
9
00:01:24,531 --> 00:01:27,432
S?, los has conocido, ?no es as??
10
00:01:27,501 --> 00:01:31,028
John, te dije que te ayudar?a
cuando pudiera.
11
00:01:31,104 --> 00:01:32,093
?Est
Napisy dla Rambo First Blood Part Ii 1985 2 3 97 6 Fps Int
keywords: rambo, first, blood, part, ii, 1985, nordic, subpack, for, cddhd, aas, finnish, motechnet, com, 2, dvd, x26, 4, hddvd, fi,
original filename: 9931-Rambo.First.Blood.Part.II.1985.NORDIC.SUBPACK.For.CDDHD-AaS.Finnish.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,960 --> 00:00:42,210
Antaa niiden lekojen heilua!
2
00:01:00,608 --> 00:01:03,728
Rambo!
3
00:01:05,364 --> 00:01:08,899
Alahan tulla
4
00:01:28,597 --> 00:01:31,598
Miten menee, Johnny?
5
00:01:31,725 --> 00:01:34,395
Hyvin
6
00:01:34,520 --> 00:01:37,770
Siinä kaikki
7
00:01:38,816 --> 00:01:42,731
Olen pahoillani,
että jouduit tähän helvetinpesään
8
00:01:42,904 --> 00:01:47,151
Olen nähnyt pahempiakin paikkoja.
- Niin varmaan olet
9
00:01:47,284 --> 00:01:53,868
Lupasin auttaa sinua,
jos pystyisin. Kiinnostaako?
10
00:01:55,042 --> 00:02:01,128
Et kai h
Napisy dla Rambo First Blood Part Ii 1985 2 3 97 6 Fps Int
keywords: rambo:, first, blood, part, ii, 1985, 1, cd, english, en, rambo, eng,
original filename: Rambo: First Blood Part II - 1985 - 1CD - English - en - 2a4176931df3d27b81115334c17aae0c.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,460 --> 00:00:39,533
Let's keep those hammers working.
2
00:01:00,214 --> 00:01:01,789
Rambo!
3
00:01:04,778 --> 00:01:05,609
Let's go.
4
00:01:27,566 --> 00:01:29,141
How are you, Johnny?
5
00:01:30,554 --> 00:01:31,551
Good.
6
00:01:33,377 --> 00:01:34,249
That's all.
7
00:01:37,860 --> 00:01:40,810
John, I'm sorry they sent
you to such a hellhole.
8
00:01:41,645 --> 00:01:43,134
I've seen worse.
9
00:01:43,257 --> 00:01:44,561
Yeah, you have, haven't you...
10
00:01:46,162 --> 00:01:48,549
John, I told you that
I'd help you when I could.
11
00:01:49,488 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{466}{523}Daþi de lucru baroaselor.
{989}{1026}Rambo!
{1080}{1116}Sã mergem!
{1661}{1696}Ce mai faci, Johnny?
{1724}{1748}Bine.
{1796}{1830}Asta e tot.
{1903}{1962}Ãmi pare rãu cã te-au trimis|într-un loc atât de oribil.
{1998}{2026}Am vãzut ºi mai rele.
{2027}{2096}Da, ai vãzut, nu-i aºa?
{2098}{2182}John, þi-am spus cã te voi ajuta|atunci când o sã pot.
{2184}{2208}Te intereseazã?
{2294}{2371}Nu cred cã vrei sã mai rãmâi|aici pentru încã 5 ani.
{2556}{2625}Aici, cel puþin ºtiu unde sunt.
{2627}{2667}Ascutã-mã mai întâi, te rog.
{2711}{2765}Ãn Orientul Ãndepãrtat se preconizeazã|o operaþiune sub acoperi
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
V?, for?a com o martelo!
2
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Rambo.
3
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
Vamos.
4
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Como est?, Johnny?
5
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
Bem.
6
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
? tudo.
7
00:01:15,000 --> 00:01:20,000
- Lamento que esteja aqui.
- Estou habituado a pior.
8
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Sim, ? um facto ...
9
00:01:23,000 --> 00:01:27,600
Prometi te ajudar se pudesse.
Est? interessado?
10
00:01:31,000 --> 00:01:35,000
Voc? n?o pode estar querendo ficar
aqui mais cinco anos.
11
00:0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{2000}Traducerea ºi adaptarea:|CollectorCD (collectorcd@go.rowww.collectorcd.go.ro)
{3356}{3465}Scuzaþi-mã, îmi puteþi spune |dacã Delmare Berry locuieºte aici?
{3484}{3524}Nu este aici.
{3546}{3582}Intrã.
{3724}{3848}Este un prieten al meu, |chiar el mi-a scris adresa.
{3870}{3897}Aici.
{3916}{4057}Vedeþi? Este scrisul lui Delmare.|A fost greu de gãsit locul ãsta.
{4069}{4152}Ãsta este scrisul lui.|-Da, am fost prieteni.
{4164}{4259}Sunt John Rambo.|Am fost împreunã în Vietnam.
{4270}{4343}Poate v-a spus de mine.
{4354}{4442}Am o fotografie împreunã.
{4470}{4503}Pe undeva.
{4514}{4571}Toate vechiturile astea din po
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,793 --> 00:00:42,543
Rambo!
2
00:00:45,381 --> 00:00:47,131
Kom mee!
3
00:01:08,779 --> 00:01:10,573
Hoe gaat het, Johnny?
4
00:01:11,574 --> 00:01:13,324
Goed.
5
00:01:14,368 --> 00:01:16,118
Dat is alles.
6
00:01:19,039 --> 00:01:23,937
Het spijt me dat je hier zit.
- Ik heb al ergere dingen gezien.
7
00:01:24,211 --> 00:01:26,088
Ja, dat klopt...
8
00:01:27,173 --> 00:01:32,782
Ik heb je gezegd dat ik je zou helpen als ik kon.
Ben je geïnteresseerd?
9
00:01:35,139 --> 00:01:39,560
Je wil hier toch geen 5 jaar meer blijven?
10
00:01:46,150 --> 00:01:51,601
Hier
Napisy dla Rambo First Blood Part Ii 1985 2 3 97 6 Fps Int
keywords: 1075, rambo, first, blood, part, ii, 1985, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 10755-Rambo__First_Blood_Part_II_(1985)-23_97_FPS.sub
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{466}{523}Daþi de lucru baroaselor.
{989}{1026}Rambo!
{1080}{1116}Sã mergem!
{1661}{1696}Ce mai faci, Johnny?
{1724}{1748}Bine.
{1796}{1830}Asta e tot.
{1903}{1962}Ãmi pare rãu cã te-au trimis|într-un loc atât de oribil.
{1998}{2026}Am vãzut ºi mai rele.
{2027}{2096}Da, ai vãzut, nu-i aºa?
{2098}{2182}John, þi-am spus cã te voi ajuta|atunci când o sã pot.
{2184}{2208}Te intereseazã?
{2294}{2371}Nu cred cã vrei sã mai rãmâi|aici pentru încã 5 ani.
{2556}{2625}Aici, cel puþin ºtiu unde sunt.
{2627}{2667}Ascutã-mã mai întâi, te rog.
{2711}{2765}Ãn Orientul Ãndepãrtat se preconizeazã|o operaþiune sub acoperi
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:02:Napisy wykona? Crash23 :-)
00:00:05:Poprawki: Snake-Eyes [www.snakeeyes.info]
00:00:17:Pracujcie dalej!
00:00:38:Rambo!
00:00:42:Idziemy!
00:01:04:Jak si? masz Johny?
00:01:07:Dobrze.
00:01:10:To wszystko.
00:01:14:Chcia?bym ci? przeprosi? za to ?e wys?a?em ci? do takiego piek?a.|? Widzia?em gorsze.
00:01:19:Tak, widzia?e?.
00:01:22:John obieca?em ?e ci pomog? je?eli b?d? m?g?.|Czy interesuje ci? to jeszcze?
00:01:30:Jest prawdopodobne ?e zostaniesz tutaj przez nast?pne 5 lat.
00:01:40:Tu przynajmniej znam swoje miejsce.|Wys?uchaj mnie najpierw.
00:01:46:Przygotowuje si? operacj? wojskow? na dalekim wschodzie.
00:01:49:Komputer wybra? twoje nazwisko spo?r?d 3 godnych z
Napisy dla Rambo First Blood Part Ii 1985 2 3 97 6 Fps Int
keywords: rambo, first, blood, part, ii, 1985, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Rambo First Blood Part II (1985) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:18,567 --> 00:00:20,683
Haydi! Sallayýn çekiçleri!
1
00:00:39,367 --> 00:00:40,846
Rambo!
2
00:00:43,767 --> 00:00:44,483
Gidelim.
3
00:01:06,207 --> 00:01:07,845
Nasýlsýn Johnny?
4
00:01:08,887 --> 00:01:09,763
Ãyiyim.
5
00:01:11,567 --> 00:01:12,363
Tamam.
6
00:01:16,047 --> 00:01:20,484
Seni böyle berbat bir yere gönderdikleri
için üzgünüm. Daha kötüsünü de gördüm.
7
00:01:21,007 --> 00:01:22,725
Evet, gördün deðil mi?
8
00:01:23,847 --> 00:01:28,125
Sana elimden geldiðince yardýmcý
olacaðýmý söyledim. Ãlgileniyor musun?
9
00:01:31,487 --> 00:01:35,639
Ãnümüzdeki beþ yýl daha burada
kalmak istemezs
Napisy dla Rambo First Blood Part Ii 1985 2 3 97 6 Fps Int
keywords: rambo, first, blood, part, ii, 1985, nordic, subpack, for, cddhd, aas, swedish, motechnet, com, 2, dvd, x26, 4, hddvd, se,
original filename: 9933-Rambo.First.Blood.Part.II.1985.NORDIC.SUBPACK.For.CDDHD-AaS.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,960 --> 00:00:42,211
Håll släggorna igång!
2
00:01:00,609 --> 00:01:03,728
Rambo!
3
00:01:05,364 --> 00:01:08,898
Kom med.
4
00:01:28,597 --> 00:01:31,598
Hur är det, Johnny?
5
00:01:31,726 --> 00:01:34,395
Bra.
6
00:01:34,520 --> 00:01:37,771
Det var allt.
7
00:01:38,816 --> 00:01:42,732
Jag är ledsen att du hamnade
i den här helveteshålan.
8
00:01:42,905 --> 00:01:47,151
- Jag har sett värre ställen.
- Ja, du har väl det.
9
00:01:47,284 --> 00:01:53,868
Jag lovade att hjälpa dig om
jag kunde. Intresserad?
10
00:01:55,042 --> 00:02:01,128
Du vill väl
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,200 --> 00:00:20,430
¡Fuerza con esos martillos!
2
00:00:39,000 --> 00:00:40,558
¡Rambo!
3
00:00:43,400 --> 00:00:44,196
Andando.
4
00:01:05,840 --> 00:01:07,558
¿Cómo va eso, Johnny?
5
00:01:08,520 --> 00:01:09,475
Bien.
6
00:01:11,200 --> 00:01:12,076
Eso es todo.
7
00:01:15,680 --> 00:01:20,196
Lamento que te hayan mandado a este
infierno. - He visto cosas peores.
8
00:01:20,640 --> 00:01:22,437
Claro que sÃ.
9
00:01:23,480 --> 00:01:27,871
John, te he dicho que te ayudarÃa
en lo que pudiera. ¿Te interesa?
10
00:01:31,120 --> 00:01:35,352
No creo que quie
Napisy dla Rambo First Blood Part Ii 1985 2 3 97 6 Fps Int
keywords: rambo:, first, blood, part, ii, 1985, 1, cd, portuguese, br, pb, rambo, 2,
original filename: Rambo: First Blood Part II - 1985 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 0c0e3a35bb8833994f2dc270ca25a610.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
V?, for?a com o martelo!
2
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Rambo.
3
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
Vamos.
4
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Como est?, Johnny?
5
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
Bem.
6
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
? tudo.
7
00:01:15,000 --> 00:01:20,000
- Lamento que esteja aqui.
- Estou habituado a pior.
8
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Sim, ? um facto ...
9
00:01:23,000 --> 00:01:27,600
Prometi te ajudar se pudesse.
Est? interessado?
10
00:01:31,000 --> 00:01:35,000
Voc? n?o pode estar querendo ficar
aqui mais cinco anos.
11
00:0
Napisy dla Rambo First Blood Part Ii 1985 2 3 97 6 Fps Int
keywords: rambo:, first, blood, part, ii, 1985, 1, cd, greek, gr, rambo, 2,
original filename: Rambo: First Blood Part II - 1985 - 1CD - Greek - gr - a08a7ccafe5d2022a872030451e1fc7d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,697 --> 00:01:03,097
?????!
2
00:01:06,297 --> 00:01:07,497
????.
3
00:01:29,699 --> 00:01:31,700
?? ??????, ?????;
4
00:01:32,599 --> 00:01:33,699
????.
5
00:01:35,299 --> 00:01:36,800
??????????.
6
00:01:39,800 --> 00:01:42,300
??????? ??? ?' ????????
?? ?????? ??????.
7
00:01:43,600 --> 00:01:46,700
- '??? ??? ??? ?????????.
- ???? ????? ???????.
8
00:01:48,700 --> 00:01:52,201
??? ???? ??? ?? ?? ????????.
????????????;
9
00:01:56,101 --> 00:01:59,701
?? ??? ???? ??? ??????
?? ??????? ??? 5 ??????!
10
00:02:07,101 --> 00:02:09,302
??? ???????????,
???? ?? ???
Napisy dla Rambo First Blood Part Ii 1985 2 3 97 6 Fps Int
keywords: rambo:, first, blood, part, ii, 1985, 1, cd, english, en, rambo, internal, vrs,
original filename: Rambo: First Blood Part II - 1985 - 1CD - English - en - 6745d1d7139375ed420ea5dd66912058.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,460 --> 00:00:20,533
Let's keep those hammers working.
2
00:00:41,214 --> 00:00:42,789
Rambo!
3
00:00:45,778 --> 00:00:46,609
Let's go.
4
00:01:08,566 --> 00:01:10,141
How are you, Johnny?
5
00:01:11,554 --> 00:01:12,551
Good.
6
00:01:14,377 --> 00:01:15,249
That's all.
7
00:01:18,860 --> 00:01:21,810
John, I'm sorry they sent
you to such a hellhole.
8
00:01:22,645 --> 00:01:24,134
I've seen worse.
9
00:01:24,257 --> 00:01:25,561
Yeah, you have, haven't you...
10
00:01:27,162 --> 00:01:29,549
John, I told you that
I'd help you when I could.
11
00:01:30,488 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,895 --> 00:00:20,968
Let's keep those hammers working.
2
00:00:41,646 --> 00:00:43,222
Rambo!
3
00:00:46,211 --> 00:00:47,041
Let's go.
4
00:01:08,996 --> 00:01:10,571
How are you, Johnny?
5
00:01:11,984 --> 00:01:12,981
Good.
6
00:01:14,808 --> 00:01:15,679
That's all.
7
00:01:19,289 --> 00:01:22,239
John, I'm sorry they sent
you to such a hellhole.
8
00:01:23,074 --> 00:01:24,563
I've seen worse.
9
00:01:24,686 --> 00:01:25,991
Yeah, you have, haven't you...
10
00:01:27,591 --> 00:01:29,978
John, I told you that
I'd help you when I could.
11
00:01:30,917 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,001 --> 00:00:34,500
????????? ??? ????????? ?? ?????
??????????==???????
2
00:00:41,282 --> 00:00:42,741
?????!
3
00:00:45,912 --> 00:00:47,110
????.
4
00:01:09,270 --> 00:01:11,346
?? ??????, ?????;
5
00:01:12,148 --> 00:01:13,310
????.
6
00:01:14,942 --> 00:01:16,353
??????????.
7
00:01:19,405 --> 00:01:21,943
??????? ??? ?' ????????
?? ?????? ??????.
8
00:01:23,159 --> 00:01:26,326
-'??? ??? ??? ?????????.
-???? ????? ???????.
9
00:01:27,622 --> 00:01:31,786
??? ???? ??? ?? ?? ????????.
????????????;
10
00:01:35,672 --> 00:01:38,626
?? ??? ???? ??? ??????
?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,433 --> 00:00:21,799
Sigan martillando.
2
00:00:41,254 --> 00:00:42,778
¡Rambo!
3
00:00:45,025 --> 00:00:46,549
¡Vámonos!
4
00:01:09,282 --> 00:01:10,749
¿Cómo estás,Johnny?
5
00:01:11,885 --> 00:01:12,909
Bien.
6
00:01:14,888 --> 00:01:16,321
Es todo.
7
00:01:19,359 --> 00:01:21,850
Lamento que te enviaran
a este lugar horrible.
8
00:01:23,330 --> 00:01:24,490
He conocido peores.
9
00:01:24,531 --> 00:01:27,432
SÃ, los has conocido, ¿no es asÃ?
10
00:01:27,501 --> 00:01:31,028
John, te dije que te ayudarÃa
cuando pudiera.
11
00:01:31,104 --> 00:01:32
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,769 --> 00:00:41,063
Haydi! Sallay?n ?eki?leri!
2
00:01:00,457 --> 00:01:02,042
Rambo!
3
00:01:05,045 --> 00:01:05,796
Gidelim.
4
00:01:28,402 --> 00:01:30,195
Nas?ls?n Johnny?
5
00:01:31,238 --> 00:01:32,155
?yiyim.
6
00:01:34,032 --> 00:01:34,867
Tamam.
7
00:01:38,620 --> 00:01:43,500
Seni b?yle berbat bir yere g?nderdikleri
i?in ?zg?n?m. Daha k?t?s?n? de g?rd?m.
8
00:01:43,834 --> 00:01:45,711
Evet, g?rd?n de?il mi?
9
00:01:46,837 --> 00:01:51,425
Sana elimden geldi?ince yard?mc?
olaca??m? s?yledim. ?lgileniyor musun?
10
00:01:54,678 --> 00:01:59,266
?n?m?zdeki
Napisy dla Rambo First Blood Part Ii 1985 2 3 97 6 Fps Int
keywords: rambo, first, blood, part, ii, 1985, nordic, subpack, for, cddhd, aas, norwegian, motechnet, com, 2, dvd, x26, 4, hddvd, no,
original filename: 9932-Rambo.First.Blood.Part.II.1985.NORDIC.SUBPACK.For.CDDHD-AaS.Norwegian.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,960 --> 00:00:42,210
Hold sleggene igang!
2
00:01:00,608 --> 00:01:03,728
Rambo!
3
00:01:05,364 --> 00:01:08,899
Fùlg med her!
4
00:01:28,597 --> 00:01:31,598
Hvordan har du det, Johnny?
5
00:01:31,725 --> 00:01:34,395
Bra.
6
00:01:34,520 --> 00:01:37,770
Det var alt.
7
00:01:38,816 --> 00:01:42,731
Jeg er lei de sendte deg
til et sånt helveteshull.
8
00:01:42,904 --> 00:01:47,151
- Jeg har sett det verre.
- Ja, du har jo det.
9
00:01:47,284 --> 00:01:53,868
Jeg lovet å hjelpe deg
om jeg kunne. Interessert?
10
00:01:55,042 --> 00:02:01,128
Du vil vel ikke vñre
Napisy dla Rambo First Blood Part Ii 1985 2 3 97 6 Fps Int
keywords: rambo:, first, blood, part, ii, 1985, 1, cd, czech, cz, rambo,
original filename: Rambo: First Blood Part II - 1985 - 1CD - Czech - cz - 1e75d6aaeedf1690fe1d47fc02cf76c2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,687 --> 00:00:20,723
No tak chlapi, makejte!
2
00:00:39,327 --> 00:00:40,760
Rambo!
3
00:00:43,807 --> 00:00:45,365
Jdeme!
4
00:01:06,087 --> 00:01:07,805
Jak se m??, Johnny?
5
00:01:09,007 --> 00:01:10,406
Dob?e.
6
00:01:11,607 --> 00:01:13,563
To je v?echno.
7
00:01:16,007 --> 00:01:18,840
Johne, je mi l?to,
?e t? poslali do takov? d?ry.
8
00:01:19,607 --> 00:01:23,077
- Vid?l jsem hor??.
- Jo, to jsi vid?l.
9
00:01:23,967 --> 00:01:26,800
?ekl jsem ti, ?e ti pom??u,
a? budu moct.
10
00:01:27,287 --> 00:01:29,039
M?? z?jem?
11
00:01:31,447 --> 00:01:35,565
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,200 --> 00:00:21,525
¡Fuerza con esos martillos!
2
00:00:40,889 --> 00:00:42,514
¡Rambo!
3
00:00:45,477 --> 00:00:46,307
Andando.
4
00:01:08,876 --> 00:01:10,668
¿Cómo va eso, Johnny?
5
00:01:11,671 --> 00:01:12,666
Bien.
6
00:01:14,465 --> 00:01:15,379
Eso es todo.
7
00:01:19,137 --> 00:01:21,846
Lamento que te hayan mandado
a este infierno.
8
00:01:22,947 --> 00:01:24,147
He visto cosas peores.
9
00:01:24,309 --> 00:01:26,182
Claro que sÃ.
10
00:01:27,270 --> 00:01:32,049
John, te he dicho que te ayudarÃa
en lo que pudiera. ¿Te interesa?
11
00:01:35,23
Napisy dla Rambo First Blood Part Ii 1985 2 3 97 6 Fps Int
keywords: rambo:, first, blood, part, ii, 1985, 1, cd, czech, cz, rambo, 2,
original filename: Rambo: First Blood Part II - 1985 - 1CD - Czech - cz - 9f4c01bf6d440033578c231d3b34fed0.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
Nep?eru?ujte pr?ci.
2
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Rambo.
3
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
Jdeme.
4
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Jak se m?? Johny?
5
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
Dob?e.
6
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
To je v?echno.
7
00:01:15,000 --> 00:01:20,000
Cht?l jsem se ti omluvit za to, ?e jsem t? poslal do toho pekla.
- vid?l jsem hor?? v?ci.
8
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
To je pravda.
9
00:01:23,000 --> 00:01:27,600
Johny sl?bil jsem ti ?e ti pom??u pokud budu moci
Zaj?m? t? to je?t??
10
00:01:31,000 --> 00:01:35,000
Je pravd?podo
Napisy dla Rambo First Blood Part Ii 1985 2 3 97 6 Fps Int
keywords: rambo:, first, blood, part, ii, 1985, 1, cd, czech, cz, rambo, 2,
original filename: Rambo: First Blood Part II - 1985 - 1CD - Czech - cz - 58bb7fd84acb64b2d876a271b017d7f3.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,985 --> 00:00:20,987
Makejte d?l.
2
00:00:40,507 --> 00:00:42,008
Rambo!
3
00:00:44,511 --> 00:00:46,012
Deme.
4
00:01:08,535 --> 00:01:11,538
Jak se m??, Johnny?
5
00:01:11,538 --> 00:01:12,539
Dob?e.
6
00:01:13,540 --> 00:01:15,041
To je v?echno.
7
00:01:17,544 --> 00:01:22,048
Je mi l?to, ?e t?
poslali do takov? d?ry.
8
00:01:22,048 --> 00:01:24,050
Vid?l jsem hor??.
9
00:01:24,050 --> 00:01:27,053
To m?? pravdu.
10
00:01:27,053 --> 00:01:29,055
Johne, ?ekl jsem,
11
00:01:29,055 --> 00:01:31,558
?e ti pom??u,
pokud by to ?lo.
12
00:01:31,558 --> 00:01:3
Napisy dla Rambo First Blood Part Ii 1985 2 3 97 6 Fps Int
keywords: rambo, first, blood, part, ii, 2, est, 3, 97, 6, fps, 1985, 72, 4, 79, 39,
original filename: Rambo__First_Blood_Part_II.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{477}{552}Liigutage oma haamreid|kiiremini!
{996}{1068}Rambo!
{1109}{1191}Lähme!
{1666}{1735}Kuis käsi käib, Johnny?
{1741}{1802}Normaalselt.
{1808}{1883}See on kõik,|võite minna.
{1911}{2001}Mul on kahju, et nad su sellisesse|põrguauku saatsid.
{2009}{2107}Olen hullematki näinud.|- Seda kindlasti.
{2115}{2266}Lubasin sind aidata kui suudan.|Oled sa huvitatud?
{2300}{2440}Sa ei taha ju ometi jääda|veel 5 aastaks siia?
{2562}{2709}Siin ma vähemalt tean mida teen.|- Kuula mind vähemalt ära.
{2719}{2827}Kaug-Idas on üks missioon vaja läbi viia.|Sinu nimi oli üks kolmest, kes suudab
{2835}{2938}tõenäoliselt selle lõpuni viia
Napisy dla Rambo First Blood Part Ii 1985 2 3 97 6 Fps Int
keywords: rambo:, first, blood, part, ii, 1985, 1, cd, czech, cz, rambo, 2, divx, sen, cesky,
original filename: Rambo: First Blood Part II - 1985 - 1CD - Czech - cz - 47cbb5ae39f483b4b1d213fdce8561a0.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,260 --> 00:00:43,350
Nep?eru?ujte pr?ci.
2
00:01:03,160 --> 00:01:04,200
Rambo.
3
00:01:07,330 --> 00:01:08,370
Jdeme.
4
00:01:30,270 --> 00:01:32,360
Jak se m?? Johny?
5
00:01:33,400 --> 00:01:34,440
Dob?e.
6
00:01:36,530 --> 00:01:37,570
To je v?echno.
7
00:01:40,700 --> 00:01:45,910
- Cht?l jsem se ti omluvit za to, ?e jsem t? poslal do toho pekla.
- Vid?l jsem hor?? v?ci.
8
00:01:45,910 --> 00:01:48,000
To je pravda.
9
00:01:49,040 --> 00:01:53,210
Johny, sl?bil jsem, ?e ti pom??u pokud budu moci
Zaj?m? t? to je?t??
10
00:01:57,380 --> 00:02:01,550
Je pravd?pod
Napisy dla Rambo First Blood Part Ii 1985 2 3 97 6 Fps Int
keywords: rambo:, first, blood, part, ii, 1985, 1, cd, czech, cz, rambo, 2,
original filename: Rambo: First Blood Part II - 1985 - 1CD - Czech - cz - e24852387672bf44c9ea4baded0d060d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{450}{500}Nep?eru?ujte pr?ci.
{975}{1000}Rambo.
{1075}{1100}Jdeme.
{1625}{1675}Jak se m?? Johny?
{1700}{1725}Dob?e.
{1775}{1800}To je v?echno.
{1875}{2000}Cht?l jsem se ti omluvit za to, ?e jsem t? poslal do toho pekla.|- vid?l jsem hor?? v?ci.
{2000}{2050}To je pravda.
{2075}{2175}Johny sl?bil jsem ti ?e ti pom??u|pokud budu moci. Zaj?m? t? to je?t??
{2275}{2375}Je pravd?podobn?, ?e tu z?stane? dal??ch 5 let.
{2525}{2650}Nev?m za co tady vlastn? sed?m.|Poslouchej, m?.
{2675}{2750}P?ipravuje se vojensk? operace na d?ln?m v?chod?.
{2750}{2875}Po??ta? vybral tebe ze 3,|kte?? m??ou splnit tuto misi.
{2900}{2975}- Misi?|- zajateck? t?bor pro
Napisy dla Rambo First Blood Part Ii 1985 2 3 97 6 Fps Int
keywords: rambo:, first, blood, part, ii, 1985, 1, cd, czech, cz, rambo, 2,
original filename: Rambo: First Blood Part II - 1985 - 1CD - Czech - cz - cfd607ae79cc799a04b45f7f1c7280fa.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,985 --> 00:00:20,987
A? kladiva makaj? d?l.
2
00:00:40,507 --> 00:00:42,008
Rambo!
3
00:00:44,511 --> 00:00:46,012
Poj?.
4
00:01:08,535 --> 00:01:11,538
Jak se m??, Johnny?
5
00:01:11,538 --> 00:01:12,539
Dob?e.
6
00:01:13,540 --> 00:01:15,041
To je v?echno.
7
00:01:17,544 --> 00:01:22,048
Je mi l?to, ?e t?
poslali do takov? d?ry.
8
00:01:22,048 --> 00:01:24,050
Vid?l jsem hor??.
9
00:01:24,050 --> 00:01:27,053
To m?? pravdu.
10
00:01:27,053 --> 00:01:29,055
Johne, ?ekl jsem,
11
00:01:29,055 --> 00:01:31,558
?e ti pom??u,
pokud by to ?lo.
12
00:01:31,558 -
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,200 --> 00:00:22,430
.?????? ?????? ?? ?????
2
00:00:41,000 --> 00:00:42,558
."?????"
3
00:00:45,400 --> 00:00:46,196
.??? ???
4
00:01:09,840 --> 00:01:11,558
??? ???? ?? "????"?
5
00:01:12,520 --> 00:01:13,475
.????
6
00:01:15,200 --> 00:01:16,076
.???? ???
7
00:01:19,680 --> 00:01:24,196
.??? ??? ????? ?????? ???? ??????-
.???? ?? ?? ????-
8
00:01:24,640 --> 00:01:26,437
...??? ???? ???
9
00:01:27,480 --> 00:01:31,871
?????? ???? ???????
?? ??????, ?? ??? ?????
10
00:01:35,120 --> 00:01:39,352
???????? ??? ?? ????
.?? ???? ???? ????? ???? ???
11
00:01:46,680
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
?? ???????? ??????.
2
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
?????.
3
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
?? ????????.
4
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
??? ??, ??????
5
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
?????.
6
00:01:36,000 --> 00:01:41,000
???? ? ??????.
7
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
?????????, ?? ?? ????????? ?? ???? ????? ?????.
8
00:01:44,000 --> 00:01:48,000
- ?????? ??? ? ??-????
- ????? ?.
9
00:01:49,000 --> 00:01:53,000
????, ?????? ?? ?? ???????, ??? ????.
????????????? ?? ?? ????
10
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
?? ?? ????? ?? ????? ?? ??????? ??? ???
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,793 --> 00:00:42,543
Rambo!
2
00:00:45,381 --> 00:00:47,131
Kom mee!
3
00:01:08,779 --> 00:01:10,573
Hoe gaat het, Johnny?
4
00:01:11,574 --> 00:01:13,324
Goed.
5
00:01:14,368 --> 00:01:16,118
Dat is alles.
6
00:01:19,039 --> 00:01:23,937
Het spijt me dat je hier zit.
- Ik heb al ergere dingen gezien.
7
00:01:24,211 --> 00:01:26,088
Ja, dat klopt...
8
00:01:27,173 --> 00:01:32,782
Ik heb je gezegd dat ik je zou helpen als ik kon.
Ben je ge?nteresseerd?
9
00:01:35,139 --> 00:01:39,560
Je wil hier toch geen 5 jaar meer blijven?
10
00:01:46,150 --> 00:01:51,601
Hier w