Advertisement:
---------------
---------------
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Pulse 2001 wg dokladnosci:
Napisy dla Pulse 2001
keywords: kairo, 2001, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, pulse, divx,
original filename: Kairo (2001) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,298 --> 00:00:41,028
Change course, Direction, 120 degrees
2
00:00:41,234 --> 00:00:43,896
Roger, hard to port
3
00:00:44,070 --> 00:00:45,128
Hard to port
4
00:00:45,972 --> 00:00:47,906
- I need navigational information
- OK
5
00:01:17,504 --> 00:01:19,404
It all began one day,
6
00:01:19,772 --> 00:01:21,672
without warning,
7
00:01:22,108 --> 00:01:24,235
like this...
8
00:01:44,030 --> 00:01:46,362
Still no answer at Taguchi's?
9
00:01:46,933 --> 00:01:48,093
No
10
00:01:49,202 --> 00:01:51,067
It's been a week,
he must have his reasons
11
00:01:53,806 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,264 --> 00:00:30,982
Subtitulos por:
fragss Co.
2
00:00:38,000 --> 00:00:41,500
Cambio de curso, dirección,
120 grados.
3
00:00:40,900 --> 00:00:44,300
Roger, todo a babor.
4
00:00:43,800 --> 00:00:45,100
Todo a babor.
5
00:00:45,600 --> 00:00:48,100
- Necesito información de la navegación.
- OK.
6
00:01:17,200 --> 00:01:19,500
Todo empezó un dÃa...
7
00:01:19,500 --> 00:01:21,900
sin aviso...
8
00:01:21,800 --> 00:01:24,500
de esta manera.
9
00:01:43,700 --> 00:01:46,600
¿No hay respuesta de
casa de Taguchi?
10
00:01:46,600 --> 00:01:48,100
No.
11
00:0
Napisy dla Pulse 2001
keywords: kairo, pulse, 2001, pt,
original filename: Kairo (Pulse) 2001 (PT Sub).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,238 --> 00:00:40,968
Mudar o rumo, Direc??o, 120 graus.
2
00:00:41,174 --> 00:00:43,836
Entendido, em direc??o ao porto.
3
00:00:44,010 --> 00:00:45,068
Em direc??o ao porto.
4
00:00:45,912 --> 00:00:47,846
- Preciso de informa??o de navega??o.
- OK.
5
00:01:17,444 --> 00:01:19,344
Tudo come?ou um dia,
6
00:01:19,712 --> 00:01:21,612
sem aviso,
7
00:01:22,048 --> 00:01:24,175
assim...
8
00:01:43,970 --> 00:01:46,302
O Taguchi ainda n?o atendeu?
9
00:01:46,873 --> 00:01:48,033
N?o.
10
00:01:49,142 --> 00:01:51,007
J? se passou uma semana,
ele deve ter as raz?es dele
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,238 --> 00:00:40,973
Mudar o rumo, Direc??o, 120 graus.
2
00:00:41,179 --> 00:00:43,846
Entendido, em direc??o ao porto.
3
00:00:44,021 --> 00:00:45,080
Em direc??o ao porto.
4
00:00:45,925 --> 00:00:47,863
- Preciso de informa??o de navega??o.
- Ok.
5
00:01:17,513 --> 00:01:19,416
Tudo come?ou um dia,
6
00:01:19,785 --> 00:01:21,689
sem aviso,
7
00:01:22,125 --> 00:01:24,256
assim...
8
00:01:44,086 --> 00:01:46,422
O Taguchi ainda n?o atendeu?
9
00:01:46,994 --> 00:01:48,156
N?o.
10
00:01:49,267 --> 00:01:51,135
J? se passou uma semana,
ele deve ter as raz?es dele
Napisy dla Pulse 2001
keywords: kairo, pulse, 2001, horror, kiyoshi, kurosawa, japanese,
original filename: 21158.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,238 --> 00:00:40,968
Cambio de ruta
Dirección, 120 grados
2
00:00:41,174 --> 00:00:43,836
Roger, todo a babor
3
00:00:44,010 --> 00:00:45,068
Todo a babor
4
00:00:45,912 --> 00:00:47,846
Necesito información sobre la navegación
5
00:01:17,444 --> 00:01:19,344
Comenzó un dÃa,
6
00:01:19,712 --> 00:01:21,612
sin avisar,
7
00:01:22,048 --> 00:01:24,175
de esta forma. . .
8
00:01:43,970 --> 00:01:46,302
¿TodavÃa no hay respuesta de Taguchi?
9
00:01:46,873 --> 00:01:48,033
No
10
00:01:49,142 --> 00:01:51,007
Ha pasado una semana,
debe tener sus razones
11
00:
Napisy dla Pulse 2001
keywords: kairo, pulse, 2001, limited, elite,
original filename: Kairo.(Pulse).2001.LiMiTED.DVDRip.XviD.AC3-ELITE.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,238 --> 00:00:41,161
Verander koers, richting, 120 graden.
2
00:00:41,174 --> 00:00:43,836
Roger, naar de haven.
3
00:00:44,010 --> 00:00:45,760
Naar de haven.
4
00:00:45,912 --> 00:00:49,072
Ik heb navigatie informatie nodig.
- Ok?.
5
00:01:17,444 --> 00:01:19,344
Het begon op een dag...
6
00:01:19,712 --> 00:01:21,612
...zonder voorbode...
7
00:01:22,048 --> 00:01:24,175
...zoals dit.
8
00:01:43,970 --> 00:01:46,872
Nog steeds geen antwoord bij Taguchi?
9
00:01:46,873 --> 00:01:48,623
Nee.
10
00:01:49,142 --> 00:01:53,171
Het duurt al een week,
hij moet zijn rede