Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Planet Earth Diaries is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Planet Earth Diaries wg dokladnosci:
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: saving, planet, earth, south, 2007, 2, cd, english, en, bbc, the, diaries, 1, of,
original filename: Saving Planet Earth, South - 2007 - 2CD - English - en - 4090b7a79e36e000ed1bee429cc18eba.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,200 --> 00:00:10,200
Visit www.mvgroup.org
2
00:00:12,920 --> 00:00:15,880
An aerial view gives
a unique perspective
3
00:00:15,960 --> 00:00:19,480
on a vast landscape
such as the Okavango delta.
4
00:00:19,600 --> 00:00:22,400
To achieve extraordinary top shots
5
00:00:22,520 --> 00:00:26,600
Planet Earth pioneer
the latest in high tech filming.
6
00:00:28,680 --> 00:00:31,040
Meet the chopper squad
7
00:00:31,800 --> 00:00:33,680
producer Mark Linfield,
8
00:00:33,800 --> 00:00:37,280
teamed up with helicopter pilot
Peter Perlstein
9
00:00:37,400 --> 00:00:41,68
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 2006, tv, series, 9, bbc, of, 1, shallow, seas, dvd, rip, cu, diaries, hd,
original filename: 6248-sub_Planet-Earth-2006-TV-Series_9.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,899 --> 00:00:17,761
PLANETA PÃMÃNT
2
00:00:18,762 --> 00:00:22,762
Traducere din limba englezã de Cosimo
3
00:00:22,763 --> 00:00:26,763
ianuarie 2007
emailcosimo@yahoo.com
4
00:00:31,529 --> 00:00:36,960
Continentele planetei noastre
sunt înconjurate de mãri puþin adânci.
5
00:00:38,330 --> 00:00:43,042
Depãºind rar 200 de metri adâncime,
ele se aflã pe platourile continentale
6
00:00:43,181 --> 00:00:46,175
care se pot întinde uneori
pe sute de kilometri în larg
7
00:00:46,245 --> 00:00:50,771
înainte ca fundul mãrii sã coboare
sub ape mai adânci ºi mai î
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 2006, tv, series, 8, bbc, of, 1, jungles, hd, dvd, rip, cu, diaries,
original filename: 6248-sub_Planet-Earth-2006-TV-Series_8.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,599 --> 00:00:14,961
PLANETA PÃMÃNT
2
00:00:15,962 --> 00:00:19,962
Traducere din limba englezã de Cosimo
3
00:00:19,963 --> 00:00:23,963
ianuarie 2007
emailcosimo@yahoo.com
4
00:00:31,311 --> 00:00:34,521
Aceasta este uscãtoria planetei noastre.
Jungla.
5
00:00:34,852 --> 00:00:37,399
Pãdurea tropicalã.
6
00:00:39,544 --> 00:00:43,142
Pãdurile de acest tip ocupã
doar 3% din suprafaþa pãmântului,
7
00:00:43,255 --> 00:00:47,512
ºi totuºi adãpostesc peste jumãtate
din speciile de pe planetã.
8
00:00:48,642 --> 00:00:55,664
Dar cum reuºesc sã convieþuiascÃ
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 2006, tv, series, 7, bbc, of, 1, great, plains, hd, dvd, rip, cu, diaries,
original filename: 6248-sub_Planet-Earth-2006-TV-Series_7.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,999 --> 00:00:15,361
PLANETA PÃMÃNT
2
00:00:16,362 --> 00:00:20,362
Traducere din limba englezã de Cosimo
3
00:00:20,363 --> 00:00:24,363
decembrie 2006
emailcosimo@yahoo.com
4
00:00:28,141 --> 00:00:31,469
Câmpii nesfârºite...
5
00:00:32,099 --> 00:00:34,696
Spaþii imense...
6
00:00:35,352 --> 00:00:37,558
Liniºte de mormânt...
7
00:00:40,015 --> 00:00:43,504
...dar senzaþia de vid
e o iluzie.
8
00:00:46,940 --> 00:00:48,427
Câmpiile de pe planeta noastrã
9
00:00:48,524 --> 00:00:52,807
asigurã existenþa celor mai însemnate
concentraþii animaliere de p
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 2006, tv, series, 1, bbc, of, seasonal, forests, dvd, rip, cu, diaries, hd,
original filename: 6248-sub_Planet-Earth-2006-TV-Series_10.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,499 --> 00:00:17,361
PLANETA PÃMÃNT
2
00:00:18,362 --> 00:00:22,362
Traducere din limba englezã de Cosimo
3
00:00:22,363 --> 00:00:26,363
februarie 2007
emailcosimo@yahoo.com
4
00:00:34,695 --> 00:00:35,613
Arborii.
5
00:00:35,890 --> 00:00:41,169
Cu siguranþã, fiinþele cele mai
grandioase de pe planetã.
6
00:00:43,021 --> 00:00:46,113
Unele exemplare sunt
cele mai mari fiinþe de pe Pãmânt,
7
00:00:46,187 --> 00:00:48,735
fãcând ca totul sã parã mic în jurul lor,
8
00:00:48,736 --> 00:00:51,875
iar aceºtia sunt cei mai
înalþi arbori dintre toþi.
9
00
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 2006, tv, series, bbc, of, 1, ice, worlds, hd, dvd, rip, cu, diaries,
original filename: 6248-sub_Planet-Earth-2006-TV-Series_6.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,999 --> 00:00:15,361
PLANETA PÃMÃNT
2
00:00:16,362 --> 00:00:20,362
Traducere din limba englezã de Cosimo
3
00:00:20,363 --> 00:00:22,363
decembrie 2006
emailcosimo@yahoo.com
4
00:00:27,109 --> 00:00:28,830
Ambii poli ai planetei noastre
5
00:00:28,831 --> 00:00:30,500
sunt acoperiþi cu gheaþã.
6
00:00:31,109 --> 00:00:35,635
Sunt pustietãþile cele mai întinse
ºi mai problematice de pe Pãmânt.
7
00:00:37,512 --> 00:00:42,108
Nicãieri altundeva schimbarea anotimpurilor
nu este atât de dramaticã,
8
00:00:42,109 --> 00:00:47,172
încât gheaþa avanseazã ºi se
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 2006, tv, series, 1, bbc, of, from, pole, to, hd, dvd, rip, cu, diaries, mvg,
original filename: 6248-sub_Planet-Earth-2006-TV-Series_1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,941 --> 00:00:14,941
PLANETA PÃMÃNT
2
00:00:15,942 --> 00:00:19,942
Traducere din limba englezã de Cosimo
3
00:00:19,943 --> 00:00:21,943
martie 2006
emailcosimo@yahoo.com
4
00:00:37,300 --> 00:00:38,820
Cu o sutã de ani în urmã
5
00:00:38,940 --> 00:00:42,980
trãiau pe Pãmânt o jumãtate
de miliard de oameni.
6
00:00:44,780 --> 00:00:49,620
Ãn prezent, peste ºase miliarde
populeazã delicata noastrã planetã.
7
00:00:51,020 --> 00:00:56,700
Dar chiar ºi aºa, existã încã locuri
abia atinse de mâna omului.
8
00:01:01,620 --> 00:01:05,540
Acest program vã
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 2006, tv, series, 2, bbc, of, 1, mountains, hd, mvg, dvd, rip, cu, diaries,
original filename: 6248-sub_Planet-Earth-2006-TV-Series_2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,311 --> 00:00:18,311
PLANETA PÃMÃNT
2
00:00:19,312 --> 00:00:23,312
Traducere din limba englezã de Cosimo
3
00:00:23,313 --> 00:00:25,313
aprilie 2006
emailcosimo@yahoo.com
4
00:00:28,550 --> 00:00:34,030
Oamenii se aventureazã în cele mai înalte
locuri de pe planetã spre pieirea lor.
5
00:00:34,590 --> 00:00:37,430
Unii ar putea crede cã urcând
un munte înalt,
6
00:00:37,510 --> 00:00:39,270
într-un anumit fel îl ºi cuceresc,
7
00:00:39,670 --> 00:00:42,750
dar adevãrul este cã nu putem fi decât
vizitatori aici.
8
00:00:45,110 --> 00:00:49,190
Aceasta este
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 2006, tv, series, 5, bbc, of, 1, deserts, hd, dvd, rip, cu, diaries, mvg,
original filename: 6248-sub_Planet-Earth-2006-TV-Series_5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,921 --> 00:00:13,921
PLANETA PÃMÃNT
2
00:00:14,922 --> 00:00:18,922
Traducere din limba englezã de Cosimo
3
00:00:18,923 --> 00:00:20,923
aprilie 2006
emailcosimo@yahoo.com
4
00:00:37,920 --> 00:00:41,880
O treime din suprafaþa uscatului
de pe planeta noastrã e deºert.
5
00:00:50,760 --> 00:00:53,720
Aceste cicatrici imense
de pe faþa Pãmântului
6
00:00:53,840 --> 00:00:55,560
sunt la prima vedere lipsite de viaþã,
7
00:00:55,680 --> 00:00:58,680
dar surprinzãtor, existã viaþã în toate.
8
00:01:04,960 --> 00:01:08,000
Ãn toate, viaþa reuºeºte cumva
9
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 2006, tv, series, 3, bbc, of, 1, freshwater, dvd, rip, cu, diaries, mvg, hd,
original filename: 6248-sub_Planet-Earth-2006-TV-Series_3.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,161 --> 00:00:16,161
PLANETA PÃMÃNT
2
00:00:17,162 --> 00:00:21,162
Traducere din limba englezã de Cosimo
3
00:00:21,163 --> 00:00:23,163
aprilie 2006
emailcosimo@yahoo.com
4
00:00:31,120 --> 00:00:35,200
Doar 3% din apa planetei noastre
este dulce.
5
00:00:37,640 --> 00:00:41,520
ªi totuºi aceste ape preþioase
sunt pline de surprize.
6
00:00:54,200 --> 00:00:59,480
Ãntreaga viaþã de pe uscat
depinde pânã la urmã de apa dulce.
7
00:01:13,381 --> 00:01:16,481
APA DULCE
8
00:01:29,480 --> 00:01:33,440
Misteriosul "tepuis" din Venezuela:
9
00:01:34,560 --> 00:
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 2006, tv, series, 4, bbc, of, 1, caves, dvd, rip, cu, diaries, mvg, hd,
original filename: 6248-sub_Planet-Earth-2006-TV-Series_4.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,561 --> 00:00:16,561
PLANETA PÃMÃNT
2
00:00:17,562 --> 00:00:21,562
Traducere din limba englezã de Cosimo
3
00:00:21,563 --> 00:00:23,563
aprilie 2006
emailcosimo@yahoo.com
4
00:00:41,240 --> 00:00:45,440
Aici se aflã linia de hotar
a planetei noastre,
5
00:00:47,600 --> 00:00:53,400
o lume interioarã în care doar
aventurierii îndrãznesc sã pãtrundã.
6
00:01:13,101 --> 00:01:17,401
PEªTERI
7
00:01:44,240 --> 00:01:46,040
Sub picioarele noastre
8
00:01:46,060 --> 00:01:50,680
se aflã kilometri nenumãraþi
de puþuri ºi galerii subterane.
9
00:02:06,400 --
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, polish, pl, bbc, 4of, 5, caves, 72, p, divx, www, mvgroup, org,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Polish - pl - 25e46bea23bf4a56ffec6ca8da1784cc.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1001}{1106}To jest dolna granica naszej planety,
{1160}{1305}wewn?trzny ?wiat, gdzie tylko|najodwa?niejsi o?mielaj? si? wej??.
{1800}{1905}Jaskinie
{2576}{2737}Pod naszymi stopami s? niezliczone|mile szyb?w jaski? i przej??.
{3130}{3263}Jaskinia Swallows (Jask??ek) w Meksyku,|400 metr?w g??boko?ci
{3267}{3392}i wystarczaj?co g??boka aby zmie?ci?|budynek Empire State.
{3516}{3600}To jest najwi?kszy|szyb jaskini na ?wiecie.
{3602}{3689}Jednak te g??bokie jaskinie zosta?y zbadane
{3691}{3792}tylko dwa lata przed|l?dowaniem cz?owieka n
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, czech, cs, bbc, 2, mountains, hd,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Czech - cs - 428687c70aa812fed45f713b1cf70f33.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{690}{827}Lid? se v?dycky odva?ovali ?plhat |do nejvy???ch ??st? na?? planety navzdory nebezpe??.
{841}{912}N?kdo by si mohl myslet, |?e zdol?v?n?m vysok? hory
{914}{958}ji n?jak poko?ili,
{968}{1045}ale my jsme zde jen n?v?t?vn?ci.
{1104}{1206}Toto je zmrzl? ciz? sv?t.
{1485}{1545}Toto je opa?n? extr?m -
{1547}{1646}jedno z nejni???ch, nejteplej??ch |m?st na Zemi.
{1806}{1900}Nach?z? se asi sto metr? |pod ?rovn? hladiny mo?e.
{1903}{1983}Ale zde je hora teprve v z?rodku.
{1986}{2058}Jez?rka kyseliny s?rov? nazna?uji,
{2060}{2176}?e zem? pod povrchem je neklidn?.
{2310}{2394}Toto je Danakilsk? sn??enina v Etio
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: 1706, planet, earth, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 17062- Planet Earth ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{309}{384}PLANETA PÃMÃNT
{409}{509}Traducere din limba englezã de Cosimo
{509}{559}aprilie 2006|emailcosimo@yahoo.com
{640}{777}Oamenii se aventureazã în cele mai înalte|locuri de pe planetã spre pieirea lor.
{791}{862}Unii ar putea crede cã urcând|un munte înalt,
{864}{908}într-un anumit fel îl si cuceresc,
{918}{995}dar adevãrul este cã nu putem fi decât|vizitatori aici.
{1054}{1156}Aceasta este o lume înghetatã si strãinã.
{1174}{1294}MUNtI
{1435}{1495}Aceasta este extrema opusã:
{1497}{1596}unul dintre cele mai joase|si mai fierbinti locuri de pe Pãmânt.
{1756}{1850}Se aflã la circa o sutã de m
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,826 --> 00:00:19,790
Planeta Tierra
2
00:00:31,311 --> 00:00:34,839
Sólo el 3% del agua de nuestro
planeta es dulce.
3
00:00:37,818 --> 00:00:41,549
Sin embargo, estas preciosas aguas
esconden sorpresas.
4
00:00:54,436 --> 00:00:59,339
Toda la vida sobre la tierra depende,
en última instancia, del agua dulce.
5
00:01:12,888 --> 00:01:19,054
AGUA DULCE
6
00:01:29,771 --> 00:01:32,865
Los misteriosos tepuis de Venezuela...
7
00:01:34,776 --> 00:01:38,907
mesetas de montaña aisladas
que se elevan sobre la selva.
8
00:01:48,725 --> 00:01:53,594
Fue la fuente de inspiración
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: bbc, hd, planet, earth, ep0, 5, hdre, x26, 4, vico,
original filename: 6d847d7909cb9305a3ff410432a2369e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{375}Altyazýyý hazýrlayan : Akan
{965}{1064}Gezegenimizin üçte biri çöllerden|meydana gelir.
{1286}{1360}Dünya yüzeyindeki bu çorak dokular,...
{1363}{1406}...yaþamdan yoksun görünür.
{1409}{1484}Ama ne tuhaftýr ki, hiç biri de deðildir.
{1641}{1717}Tüm çöllerde yaþam ince bir ipe|baðlý da olsa,...
{1719}{1785}...bir þekilde devam eder.
{1795}{1931}ÃÃLLER
{2289}{2350}Her çöl sýcak deðildir.
{2360}{2446}Sibirya'dan gelen saatte 80 kilometre|süratle esen rüzgârlar,...
{2449}{2546}...Moðolistan'daki Gobi çölüne kar taþýr.
{3166}{3251}Yazlarý 50 santigrat dereceye kadar|çýkan sýcaklýktan sonra...
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, caves, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, bbc, 4of, 5, 72, p, divx, www, mvgroup, org,
original filename: Planet Earth Caves - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 56154446bae12edb61ff1dc46d603d0a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,400 --> 00:00:43,601
Esta ? a fronteira final do nosso planeta,
2
00:00:45,761 --> 00:00:51,560
um mundo interior onde apenas os mais
aventureiros se atrevem a ir.
3
00:01:42,400 --> 00:01:43,799
Abaixo de nossos p?s
4
00:01:43,918 --> 00:01:48,839
est?o incont?veis Km de cavernas e
passagens.
5
00:02:04,559 --> 00:02:06,958
A Caverna de Swallows no M?xico,
6
00:02:07,078 --> 00:02:09,119
com 400 metros de altura,
7
00:02:09,238 --> 00:02:13,118
profunda o suficiente para engolfar o
Empire State Building.
8
00:02:19,998 --> 00:02:23,359
Esta ? a maior fossa de caverna do
m
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 10, 9, 2006, bbc, ep0, shallow, seas, bia,
original filename: Planet.Earth(109)(2006).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,841 --> 00:00:17,144
Planeta Tierra
2
00:00:30,528 --> 00:00:35,556
Los continentes de nuestro planeta están
rodeados por mares poco profundos.
3
00:00:37,201 --> 00:00:39,968
Con 200 metros de profundidad
en general...
4
00:00:39,969 --> 00:00:41,969
...yacen sobre los estantes
continentales...
5
00:00:42,039 --> 00:00:45,065
...que a veces se extienden
cientos de kilómetros...
6
00:00:45,176 --> 00:00:49,169
...antes de que el piso del mar caiga
en aguas más profundas y oscuras.
7
00:00:55,052 --> 00:00:59,682
En conjunto, suman apenas un 8%
de los océanos del mundo...
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, english, en, bbc, ep0, 8, jungles, 72, p, x26, 4, etc, jonescode,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - English - en - 5a19d0cce14d5a1b06e9899a6ecd49a7.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,911 --> 00:00:36,121
This is our planet's hothouse.
The jungle.
2
00:00:36,452 --> 00:00:38,999
The tropical rainforest.
3
00:00:41,144 --> 00:00:44,742
Forests like these occupy only three percent
of the land
4
00:00:44,855 --> 00:00:49,112
yet they're home to over half
of the world's species.
5
00:00:50,242 --> 00:00:53,878
But how do so many different kinds of plants
and animals
6
00:00:53,972 --> 00:00:57,777
find the space here to live
alongside one another?
7
00:01:09,382 --> 00:01:15,222
On the dark, humid forest floor
the jungle appears to be lifeless.
8
00:01:16,
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, the, future, 2006, bbc, season, 1, kiss, english, djj, home, sapo, pt, cd, 2,
original filename: Planet Earth The Future (2006) BBC - Season 1 - DVDRip - KiSS (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:30,797 --> 00:00:36,360
NARRATOR: Planet Earth, <i>the most ambitious</i>
<i>natural history series the BBC has ever made,</i>
2
00:00:36,469 --> 00:00:40,235
<i>was filmed in many parts of the world</i>
<i>seldom seen by people.</i>
3
00:00:42,375 --> 00:00:46,004
<i>These wilderness areas</i>
<i>can be stunningly beautiful</i>
4
00:00:46,112 --> 00:00:48,603
<i>and are certainly vital sanctuaries for wildlife.</i>
5
00:00:50,083 --> 00:00:52,415
<i>But are they even more than that?</i>
6
00:00:52,552 --> 00:00:56,4
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, turkish, tr, bbc, ocean, deep,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Turkish - tr - bd3d0eaa8fee80e108cd6e8de72dcd7f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,005 --> 00:00:25,000
Altyaz?y? haz?rlayan : Akan
2
00:00:28,076 --> 00:00:31,077
T?m karalardan uzakta.
3
00:00:31,793 --> 00:00:33,244
Okyanus.
4
00:00:34,422 --> 00:00:37,897
D?nya y?zeyinin yar?s?ndan fazlas?n?
kaplayan okyanus,...
5
00:00:37,898 --> 00:00:42,742
...insan i?in b?y?k ?l??de eri?ilmezdir.
6
00:00:45,947 --> 00:00:48,767
Okyanusun ?o?u, neredeyse bo? bir...
7
00:00:50,065 --> 00:00:52,164
...su ??l?d?r.
8
00:00:57,517 --> 00:01:04,120
Okyanustaki ya?am?n tamam?, s?rekli bir
yiyecek aray???d?r.
9
00:01:05,081 --> 00:01:08,334
A??k okyanusta ?ok de?erli
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, english, en, kiss, pe,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - English - en - 469f72fddd95a030254f10acd3d84ec4.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,462 --> 00:00:33,455
ATTENB0R0UGH:
Both poles of our planet are covered with ice.
2
00:00:33,733 --> 00:00:38,466
They're the largest
and most demanding wildernesses of all.
3
00:00:40,140 --> 00:00:44,873
Nowhere else on Earth
is seasonal change so extreme.
4
00:00:44,978 --> 00:00:50,177
It causes the ice
to advance and retreat every year.
5
00:00:51,184 --> 00:00:55,211
And all life here is governed by that.
6
00:01:13,106 --> 00:01:16,667
When the first polar explorers headed south,
7
00:01:16,776 --> 00:01:21,907
giant cathedrals of ice marked
their entry into uncharted t
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,680 --> 00:01:09,880
Ovo je poslednja granica naše planete,
2
00:01:12,040 --> 00:01:17,840
unutrašnji svet gde se samo
najodvažniji usuðuju da odu.
3
00:01:37,480 --> 00:01:41,360
P E Ã I N E
4
00:02:08,680 --> 00:02:10,080
Ispod naših nogu
5
00:02:10,200 --> 00:02:15,120
su nebrojeni kilometri
peæinskih otvora i kanala.
6
00:02:30,840 --> 00:02:33,240
Peæina Progutanih, u Meksiku,
7
00:02:33,360 --> 00:02:35,400
400 metara do dna,
8
00:02:35,520 --> 00:02:39,400
dovoljno duboka da proguta
ceo Empajr Stejt Bilding.
9
00:02:46,280 --> 00:02:49,640
Ovo je najveÃ
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 1x0, 1, from, pole, to, est, 2, 5, fps,
original filename: Planet Earth - 1x01 - From Pole To Pole - Est - 25fps.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{422}{610}"Planeet Maa"
{942}{980}Sada aastat tagasi
{982}{1085}oli poolteist|billionit inimest Maal.
{1130}{1250}Nüüd, üle 6 billioni|asustab meie hapra planeeti.
{1285}{1427}Aga siiski on olemas kohti,|mis on inimese poolt puutumatud.
{1550}{1647}See seeria viib teid|viimastesse metsikutesse loodustesse
{1650}{1725}Ja näitab planeeti|ja selle ürgset loodust
{1727}{1795}Nagu sa ei ole|kunagi varem näinud
{2697}{2802}"Poolusest pooluseni"
{3015}{3107}Kujutle meie maailma ilma päikseta.
{3135}{3272}Isased kuningpingviinid on kõige|lähedamad sellisele situatsioonile -
{3275}{3335}Talv Antarktikas.
{3380}{3420}On püsivalt pime
{34
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, turkish, tr, bbc, 3, freshwater,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Turkish - tr - 6e0b6fc71d6ff6ad1af2b7a790501151.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,320 --> 00:00:34,400
Gezegenimizdeki sular?n ??te biri tatl? sudur.
2
00:00:36,840 --> 00:00:40,720
Buna ra?men bu sular s?rprizlerle doludur.
3
00:00:53,400 --> 00:00:58,680
Kara ?zerindeki t?m ya?am,
tamamen tatl? suya ba??ml?d?r.
4
00:01:12,000 --> 00:01:18,000
TATLI SU
5
00:01:28,680 --> 00:01:32,640
Venezuela'n?n gizemli tepeleri -
6
00:01:33,760 --> 00:01:38,280
Tropikal ormanlardan ?ok y?ksekteki,
tenha da? platolar?.
7
00:01:47,680 --> 00:01:52,520
Arthur Conan Doyle'?n, hayali tarih ?ncesi
?lkesi "Kay?p D?nya" ya,...
8
00:01:52,600 --> 00:01:55,640
...ilham veren,
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, polish, pl, bbc, 5of, 5, deserts, 72, p, divx, www, mvgroup, org,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Polish - pl - 35c20f1b7cb74bc24331723fc8c079af.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 1280x720 25.0fps -2014197760 B|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{281}{395}Visit www.mvgroup.org
{934}{1033}Jedn? trzeci? powierzchni |ziemi stanowi? pustynie.
{1255}{1329}Te wielkie szramy na twarzy ziemi,
{1332}{1375}wydaj? si? bez ?ycia,
{1378}{1453}ale zaskakuj?co wcale takie nie s?.
{1610}{1686}Na ka?dej z nich ?yciu uda?o si?
{1688}{1754}niepewnie utrzyma?.
{2258}{2319}Nie wszystkie pustynie s? gor?ce.
{2329}{2415}Wiatry rz?du 50 mil na godzin? |wiej? z Syberii
{2418}{2515}nios?c ?nieg na |pustynie Gobi w Mongoli.
{3135}{3220}Latem temperatury |si?gaj? tutaj 50 stopni
{3223}{3321}a zim? spadaj? do min
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,476
Visit www.mvgroup.org
2
00:00:31,465 --> 00:00:32,733
A hundred years ago
3
00:00:32,833 --> 00:00:36,203
there were one and a half
billion people on Earth.
4
00:00:37,704 --> 00:00:41,742
Now, over six billion
crowd our fragile planet.
5
00:00:42,910 --> 00:00:47,648
But even so, there are still places
barely touched by humanity.
6
00:00:51,752 --> 00:00:55,022
This series will take to the last wildernesses
7
00:00:55,122 --> 00:00:57,558
and show you the planet
and its wildlife
8
00:00:57,658 --> 00:00:59,893
as you have never
seen them before.
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, turkish, tr, bbc, from, pole, to,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Turkish - tr - 26920c14602f53bc18278d2300489594.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
Altyaz?y? haz?rlayan : Akan
2
00:00:37,720 --> 00:00:43,400
100 y?l ?nce, d?nya ?zerinde sadece
1.5 milyar insan vard?.
3
00:00:45,200 --> 00:00:50,040
Bug?nse, insan n?fusu
6 milyar?n ?zerinde.
4
00:00:51,440 --> 00:00:57,120
Buna ra?men insan elinin neredeyse hi?
de?medi?i yerler h?l? var.
5
00:01:02,040 --> 00:01:05,960
Bu belgesel dizisi sizleri vah?i do?an?n
son kalelerine g?t?rerek...
6
00:01:06,080 --> 00:01:11,800
...gezegenimizi ve vah?i ya?am?
hi? g?rmedi?iniz bir g?zle g?sterecek.
7
00:02:00,600 --> 00:02:04,320
D?nyay? g?ne?siz hayal edin.
8
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 10, 2, 2006, bbc, ep0, mountains, mp, 3,
original filename: Planet.Earth(102)(2006).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,513 --> 00:00:17,419
Planeta Tierra
2
00:00:26,429 --> 00:00:31,333
Los humanos se aventuran a las partes
más altas del planeta a riesgo propio.
3
00:00:32,601 --> 00:00:36,564
Algunos pueden pensar que al escalar
una gran montaña la han conquistado...
4
00:00:37,140 --> 00:00:39,608
...pero aquà somos sólo visitas.
5
00:00:42,645 --> 00:00:46,240
Ãste es un mundo helado y extraño.
6
00:00:47,750 --> 00:00:52,983
MONTAÃAS
7
00:00:57,727 --> 00:01:00,218
Ãste es el otro extremo.
8
00:01:00,296 --> 00:01:03,925
Uno de los lugares
más bajos y calientes de la Tierra.
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, polish, pl, bbc, 06of1, ice, worlds, 72, p, www, mvgroup, org,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Polish - pl - b6a52e7c39e695396e1f8c4fc22050ff.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{219}{320}PLANETA ZIEMIA
{673}{769}Oba bieguny naszej planety s? pokryte lodem.
{777}{896}S? to najwi?ksze i najbardziej|wymagaj?ce dzikie tereny na ?wiecie
{938}{1051}Nigdzie indziej na Ziemi|sezonowe zmiany nie s? tak kra?cowe.
{1058}{1197}Co roku l?d posuwa si? naprz?d i wycofuje.
{1222}{1331}Cykl ten rz?dzi tutajszym ?yciem.
{1395}{1500}LODOWE ?WIATY
{1762}{1851}Kiedy pierwsi polarnicy skierowali si? na po?udnie
{1853}{2004}olbrzymie katedry lodu zaznaczy?y ich wej?cie|na niezbadane tereny
{2104}{2268}Mijaj?c kolumnowe iglice musieli si? zastanawia?|jakie nieziemskie znaki jeszcze napotkaj?.
{2370}{2469}Gdy si? zmagali z warunkami l?d|s
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 10, 2, 2006, ep0, mountains, ws, m0, tv,
original filename: Planet.Earth(102-DVDRip)(2006).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,045 --> 00:00:19,830
Planeta Tierra
2
00:00:29,107 --> 00:00:34,012
Los humanos se aventuran a las partes
más altas del planeta a riesgo propio.
3
00:00:35,280 --> 00:00:39,243
Algunos pueden pensar que al escalar
una gran montaña la han conquistado...
4
00:00:39,819 --> 00:00:42,288
...pero aquà somos sólo visitas.
5
00:00:45,325 --> 00:00:48,920
Ãste es un mundo helado y extraño.
6
00:00:50,431 --> 00:00:55,664
MONTAÃAS
7
00:01:00,409 --> 00:01:02,900
Ãste es el otro extremo.
8
00:01:02,978 --> 00:01:06,608
Uno de los lugares
más bajos y calientes de la Tierra.
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 1x0, 3, fresh, water, est, 2, 5, fps,
original filename: Planet Earth - 1x03 - Fresh Water - Est - 25fps.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,200 --> 00:00:17,760
Planeet Maa
2
00:00:30,320 --> 00:00:34,400
Ainult 3 protsenti meie
planeedi veest on magevesi.
3
00:00:36,840 --> 00:00:40,720
Ent need hinnalised veed
on täis mitmeid üllatusi.
4
00:00:53,400 --> 00:00:58,680
Kõik maapealne elu on
tegelikult sõltuv veest.
5
00:01:28,680 --> 00:01:32,640
Müstiline Venezuela -
6
00:01:33,760 --> 00:01:38,280
isoleeritud mägede platood
tõusevad kõrgele dþungli kohale.
7
00:01:47,680 --> 00:01:52,520
Siit sai inspiratsiooni
Arthur Conan Doyle´i 'Kadunud maailm,'
8
00:01:52,600 --> 00:01:55,640
ettekujutatud
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, ep0, 7, great, plains, 72, p, hddvd, x26, 4, esir,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 0f0c81bce6c9fd404842644c126c455b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,614 --> 00:00:35,084
Grandes plan?cies abertas.
2
00:00:35,742 --> 00:00:38,449
Espa?os imensos.
3
00:00:39,134 --> 00:00:41,435
Sil?ncio misterioso,
4
00:00:43,997 --> 00:00:47,636
mas qualquer sensa??o
de vazio ? uma ilus?o.
5
00:00:51,219 --> 00:00:52,770
As plan?cies do nosso planeta
6
00:00:52,871 --> 00:00:57,338
sustentam as maiores concentra??es
de vida selvagem na Terra.
7
00:01:01,947 --> 00:01:04,314
No cora??o de tudo isso
8
00:01:04,436 --> 00:01:07,495
est? uma ?nica coisa:
9
00:01:08,678 --> 00:01:10,168
capim.
10
00:01:13,818 --> 00:01:20,324
Essa p
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: final, days, of, planet, earth, 2006, ned, dvd, 2, 5, fps,
original filename: Final.Days.of.Planet.Earth.2006.Ned.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,487 --> 00:03:00,275
Vluchtleiding, zit hier nog garantie op?
2
00:03:01,007 --> 00:03:05,797
Pericles, hier de vluchtleiding.
We bellen het warenhuis wel.
3
00:03:06,567 --> 00:03:10,958
Wat zullen we doen?
- Phillips, dat ding is verrot.
4
00:03:11,047 --> 00:03:13,436
Wacht, ik kom even kijken.
5
00:03:13,527 --> 00:03:16,678
Hier de vluchtleiding.
Laat maar zitten.
6
00:03:16,807 --> 00:03:23,599
We zien hier dat het schakelsysteem
van die unit niet te repareren is.
7
00:03:23,687 --> 00:03:28,715
Jullie hebben genoeg monsters
verzameld. Tijd om terug te komen.
8
00:03
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, arabic, ar, bbc, 5of, 5, deserts, mp, 3, www, mvgroup, org,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Arabic - ar - 94bdd1c09babeb85171180cba7cd780c.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,916 --> 00:00:24,325
."???? ?????"
2
00:00:39,360 --> 00:00:43,320
.??? ??????? ??? ?????? ???? ?????
3
00:00:52,200 --> 00:00:55,160
...??? ?????? ??????? ??? ??? ?????
4
00:00:55,280 --> 00:00:57,000
? ???? ? ????? ???? ????...
5
00:00:57,120 --> 00:01:00,120
.??? ???? ???? ? ? ?? ????? ???? ????
6
00:01:06,400 --> 00:01:09,440
...?? ?????? ? ?????? ????? ????? ?????? ??
7
00:01:09,520 --> 00:01:12,160
.?????? ??? ??? ??? ????...
8
00:01:12,847 --> 00:01:18,213
."??????????"
9
00:01:32,320 --> 00:01:34,760
.???? ?? ??????? ????
10
00:01:35,160 --> 00:01:38,600
...*
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, arabic, ar, bbc, 08of1, jungles, dvb, mp, 3, www, mvgroup, org,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Arabic - ar - dfafdcf69a918186500d173db43fe4d1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:13,711 --> 00:00:25,921
???? ?????
"???????"
????? : ???? ??????
1
00:00:31,711 --> 00:00:34,921
??? ?? ????? ????????? ??????? : ??????
2
00:00:35,252 --> 00:00:37,799
???? ??????? ??????????
3
00:00:39,944 --> 00:00:43,542
????? ??? ??? ???? ??? ????? ??????? ?? ?????
4
00:00:43,655 --> 00:00:47,912
??? ???? ???? ???? ?? ??? ????? ????????? ?? ??????
5
00:00:49,042 --> 00:00:52,678
??? ??? ???? ???? ??????? ???????? ?? ???????? ??????????
6
00:00:52,772 --> 00:00:56,577
????? ????? ??? ???????
?????? ?????? ?????
7
00:01:08,182 --> 00:01:14,022
?? ??????????? ????? ?????? ??????
???? ?????? ?????? ??? ????
8
00:01:15,021 --> 00:01:19,03
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: 1706, planet, earth, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 17063- Planet Earth ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{309}{384}PLANETA PÃMÃNT
{409}{509}Traducere din limba englezã de Cosimo
{509}{559}martie 2006|emailcosimo@yahoo.com
{943}{981}Cu o sutã de ani în urmã
{984}{1085}trãiau pe Pãmânt o jumãtate|de miliard de oameni.
{1130}{1251}Ãn prezent, peste sase miliarde|populeazã delicata noastrã planetã.
{1286}{1428}Dar chiar si asa, existã încã locuri|abia atinse de mâna omului.
{1551}{1649}Acest program vã va purta spre|ultimele rãmãsite de sãlbãticie
{1652}{1725}si vã va prezenta planeta si sãlbãticia ei
{1728}{1795}asa cum nu le-ati mai vãzut pânã acum.
{2670}{2768}DE LA UN POL LA ALTUL
{3015}{3108}Ãn
Napisy dla Planet Earth Diaries
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, ep0, 3, fresh, water, ws, m0, tv,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 3a02f4bfb2480e5e5da59653c2bf4ac0.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,200 --> 00:00:35,280
Somente 3% da ?gua no
nosso planeta ? doce.
2
00:00:37,720 --> 00:00:41,600
E essa preciosa ?gua
? cheia de surpresas.
3
00:00:54,280 --> 00:00:59,560
E toda a vida na Terra ?
dependente de ?gua doce
4
00:01:12,880 -->