Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Piper Maru is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Piper Maru wg dokladnosci:
Napisy dla Piper Maru
keywords: the, x, files, 3x1, 5, en, piper, maru,
original filename: the_x_files_3x15_en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,222 --> 00:00:12,521
[ Speaking French ]
2
00:02:24,391 --> 00:02:28,054
[Banging On Metal]
3
00:02:37,437 --> 00:02:40,338
Gauthier ?
4
00:02:40,407 --> 00:02:43,535
Gauthier.
Gauthier !
5
00:02:46,947 --> 00:02:48,915
Gauthier !
6
00:02:59,192 --> 00:03:01,592
[Banging On Metal]
7
00:03:06,633 --> 00:03:09,534
[Muffled Shouting]
8
00:05:18,765 --> 00:05:21,256
Hold the elevator.
Hold it ! Hold it !
9
00:05:29,709 --> 00:05:33,406
Agent Scully, can I see you
for a few minutes ?
10
00:05:39,619 --> 00:05:42,816
- Kimberly, would you excuse us please ?
- Certainly
Napisy dla Piper Maru
keywords: x, files, 03x1, 5, piper, maru,
original filename: 2ddd8e319224601f7eab45bf6b2e4dc4.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,693 --> 00:00:08,287
STILLE OCEAAN
- 42 N.B. - 171 O.L.
2
00:00:08,773 --> 00:00:12,448
Is de helm klaar ? Vooruit dan.
3
00:00:12,653 --> 00:00:16,566
Zijn de zuurstoftanks gevuld ?
4
00:00:16,653 --> 00:00:20,362
- Is de zuurstofdruk in orde ?
- Ja. Alles Oké.
5
00:00:20,453 --> 00:00:25,811
- Zuurstofdruk 20, 8 ?
- Druk is 20, 8.
6
00:00:25,933 --> 00:00:28,128
Ben je klaar voor de helm ?
7
00:00:30,773 --> 00:00:33,446
Dichtmaken, en goed aandraaien.
8
00:01:04,733 --> 00:01:08,169
Takel los. Hij is nu vrij.
9
00:01:22,053 --> 00:01:24,521
Watertemperatuur 2 grade
Napisy dla Piper Maru
keywords: the, x, files, s03e1, 5, piper, maru, divx, trix, s03e15,
original filename: e88a9b0f03c4e6f2f9226edadd68511e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{50}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 11.6.2005
{53}{146}The X-Files - Salaiset Kansiot
{220}{271}Valmistautukaa sukellukseen.
{314}{376}Ovatko happisäiliöt valmiina?
{414}{469}Mikä on ilmanpaine?
{510}{636}- Onko happi 20.8:ssa?|- 20.8, kyllä.
{648}{704}- Oletko valmis sukellukseen?|- Kyllä.
{771}{827}Suljetaan. Tiivistetään.
{1630}{1685}Kaapeli on irti. Hän on yksin.
{2010}{2102}Veden lämpötila 2 astetta.|Virtaus vähäistä.
{2117}{2223}- 270 metriä.|- Minun pitäisi olla lähellä pohjaa.
{2272}{2337}Havaitsemme säteilyä.
{2344}{2396}Vahvaa säteilyä, Gauthier.
{2405}{2454}Ehkä se on suoraan al
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Piper Maru
keywords: x, files, 3x1, 5, piper, maru, dvd, cz,
original filename: 92248b78c58ec36d0c60309bf98b905e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6231}{6300}Piper Maru
{7637}{7697}Podržte mi ten výtah!|Hej, poèkejte!
{7903}{7987}Scullyová? ProsÃm vás...
{8140}{8208}- Nechte nás o samotì, prosÃm.|- Jistì.
{8351}{8487}Vèera se mi tu objevila jistá zpráva.|Zvažoval jsem, zda vás mám zavolat,|ale rozhodl jsem se...
{8487}{8515}Týká se mne?
{8516}{8595}Ano. A vašà sestry.
{8610}{8755}Je to pìt mìsÃcù, ale ve vyÅ¡etøovánÃ|jejà vraždy se neobjevily žádné|nové stopy ani dùkaznà materiály.
{8782}{8870}Bylo mi oznámeno, že pøÃpad se pøestává vyÅ¡etøovat.
{8960}{8990}Aha.
{9000}{9090}MyslÃm si, že jde o nedostatek|pracovnÃch sil a i o pracovnà vy
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976 fps
{3775}{3844}Gauthier?
{3846}{3921}Gauthier.|Gauthier!
{4003}{4050}Gauthier!
{7643}{7702}Hold the elevator.|Hold it! Hold it!
{7905}{7994}Agent Scully, can I see you for a few minutes?
{8143}{8219}- Kimberly, would you excuse us please?|- Certainly, sir.
{8376}{8437}A memo came across my desk last night.|I debated whether or not...
{8440}{8515}- to call you at home but I decided to...|- And it concerns me?
{8516}{8583}Yes, and your sister.
{8585}{8663}It's been five months and there|have been no new leads or evidence...
{8665}{8731}in her murder investigation by|the D.C. Police team or the Bureau.
{8780}{8863}I've been tol
Napisy dla Piper Maru
keywords: files, 3, 1, 5, piper, maru, x,
original filename: 311052004X-Files - 03.15- Piper Maru.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,123 --> 00:00:09,454
OCEANO PACÃFlCO
2
00:00:09,558 --> 00:00:11,958
LATlTUDE 42º NORTE
LONGlTUDE 171º OESTE
3
00:00:12,360 --> 00:00:16,387
Pronto para a redoma. Vamos indo.
4
00:00:16,464 --> 00:00:20,332
Os tanques de oxigênio estão prontos?
5
00:00:20,402 --> 00:00:22,063
Como está a pressão?
6
00:00:22,871 --> 00:00:24,429
Verificação concluÃda.
7
00:00:24,539 --> 00:00:27,337
O oxigênio está a 20.8?
8
00:00:27,409 --> 00:00:30,139
20.8. Checado.
9
00:00:30,212 --> 00:00:31,474
Pronto para a redoma?
10
00:00:31,580 --> 00:00:32,842
Sim.
11
00:00
Napisy dla Piper Maru
keywords: x, files, s3e1, 5, piper, maru, s3e15,
original filename: 03c9a702fe6c120d4638c706fe4600c1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{117}{149}OCEAN PACIFIQUE
{151}{209}LATITUDE 42° NORD|LONGITUDE 171° EST
{6583}{6648}ACTIVITE PARANORMALE
{6778}{6833}LE GOUVERNEMENT NOUS MENT
{7239}{7299}LA VERITE EST AILLEURS
{7377}{7454}SIEGE DU FBI|WASHINGTON, DC
{7643}{7699}Retenez l'ascenseur. Retenez-le !
{7907}{7945}Agent Scully.
{7947}{7997}Puis-je vous parler une minute ?
{8143}{8240}- Voulez-vous nous excuser, Kimberly ?|- Bien sûr.
{8379}{8481}J'ai reçu un mémo hier soir. Je ne savais pas si je devais vous appeler, mais...
{8483}{8538}- Ca me regarde ?|- Oui.
{8556}{8606}Et ça regarde votre soeur.
{8608}{8698}En cinq mois, aucune nouvelle piste|sur son meurtre n'a ét
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,256 --> 00:00:08,842
''Océano PacÃfico
Latitud 42 Norte - Longitud 171 Este''
2
00:00:08,926 --> 00:00:13,055
Listos para el domo. Vamos, vamos.
3
00:00:13,138 --> 00:00:17,184
¿Están listos los tanques de oxÃgeno?
4
00:00:17,267 --> 00:00:18,894
¿Cómo está la presión de oxÃgeno?
5
00:00:21,522 --> 00:00:24,399
¿Está el oxÃgeno a 20,8?
6
00:00:24,441 --> 00:00:26,944
20,8. Verificado.
7
00:00:27,027 --> 00:00:29,988
- ¿Listo para el domo?
- SÃ.
8
00:00:31,782 --> 00:00:34,952
Lo cerramos entonces.
Ajustémoslo.
9
00:01:07,568 --> 00:01:10,153
Cable separ
Napisy dla Piper Maru
keywords: the, x, files, 3x1, 5, piper, maru, bg,
original filename: the_x-files_3x15_-_piper_maru(subs.unacs.bg).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,222 --> 00:00:12,521
2
00:02:24,391 --> 00:02:28,054
3
00:02:37,437 --> 00:02:40,338
Ãîòèå ?
4
00:02:40,407 --> 00:02:43,535
Ãîòèå.
Ãîòèå !
5
00:02:46,947 --> 00:02:48,915
Ãîòèå !
6
00:02:59,192 --> 00:03:01,592
7
00:03:06,633 --> 00:03:09,534
8
00:05:18,765 --> 00:05:21,256
Ãà äðúæ à ñà Ãñüîðà .
Ãà äðúæ ãî!
9
00:05:29,709 --> 00:05:33,406
ÃãåÃò Ãêúëè, ìîãà ëè äà âè âèäÿ
çà Ãÿêîëêî ìèÃóòè ?
10
00:05:39,619 --> 00:05:42,816
- Ãèìáúðëè, ùå Ãè èçâèÃèòå ëè?
- Ã
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{72}movie info: DIV3 512x384 23.976fps 350.6 MB|/SubEdit b.3886 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{73}{149}Napisy wykona? na podstawie t?umaczenia|TVP2 i w?asnego:
{150}{214}/Gildor4|gildor4@wp.pl
{216}{290}Gotowy ? Zaczynamy
{312}{394}Zbiorniki tlenu gotowe ?
{408}{480}Jakie ci?nienie ?
{503}{574}Ci?nienie tlenu 20,8 ?
{575}{646}20,8 Sprawdzone.
{647}{714}- Gotowy|-Tak
{743}{815}Zamknij.|Doci?nij
{1630}{1715}Kabel od??czony.|Jest sam.
{2038}{2109}Temperatura wody wynosi 2 stopnie.
{2110}{2174}270 metr?w.
{2206}{2277}Powinien by? blisko dna.
{2278}{2349}Rejestrujemy promieniowanie.
{2350}{2418}Wysoki odczyt.
{2422}{2469}Mo?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{72}movie info: DIV3 512x384 23.976fps 350.6 MB|/SubEdit b.3886 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{73}{149}Napisy wykona? na podstawie t?umaczenia|TVP2 i w?asnego:
{150}{214}/Gildor4|gildor4@wp.pl
{216}{290}Gotowy ? Zaczynamy
{312}{394}Zbiorniki tlenu gotowe ?
{408}{480}Jakie ci?nienie ?
{503}{574}Ci?nienie tlenu 20,8 ?
{575}{646}20,8 Sprawdzone.
{647}{714}- Gotowy|-Tak
{743}{815}Zamknij.|Doci?nij
{1630}{1715}Kabel od??czony.|Jest sam.
{2038}{2109}Temperatura wody wynosi 2 stopnie.
{2110}{2174}270 metr?w.
{2206}{2277}Powinien by? blisko dna.
{2278}{2349}Rejestrujemy promieniowanie.
{2350}{2418}Wysoki odczyt.
{2422}{2469}Mo?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,256 --> 00:00:08,842
''Océano PacÃfico
Latitud 42 Norte - Longitud 171 Este''
2
00:00:08,926 --> 00:00:13,055
Listos para el domo. Vamos, vamos.
3
00:00:13,138 --> 00:00:17,184
¿Están listos los tanques de oxÃgeno?
4
00:00:17,267 --> 00:00:18,894
¿Cómo está la presión de oxÃgeno?
5
00:00:21,522 --> 00:00:24,399
¿Está el oxÃgeno a 20,8?
6
00:00:24,441 --> 00:00:26,944
20,8. Verificado.
7
00:00:27,027 --> 00:00:29,988
- ¿Listo para el domo?
- SÃ.
8
00:00:31,782 --> 00:00:34,952
Lo cerramos entonces.
Ajustémoslo.
9
00:01:07,568 --> 00:01:10,153
Cable separ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,256 --> 00:00:08,842
''Océano PacÃfico
Latitud 42 Norte - Longitud 171 Este''
2
00:00:08,926 --> 00:00:13,055
Listos para el domo. Vamos, vamos.
3
00:00:13,138 --> 00:00:17,184
¿Están listos los tanques de oxÃgeno?
4
00:00:17,267 --> 00:00:18,894
¿Cómo está la presión de oxÃgeno?
5
00:00:21,522 --> 00:00:24,399
¿Está el oxÃgeno a 20,8?
6
00:00:24,441 --> 00:00:26,944
20,8. Verificado.
7
00:00:27,027 --> 00:00:29,988
- ¿Listo para el domo?
- SÃ.
8
00:00:31,782 --> 00:00:34,952
Lo cerramos entonces.
Ajustémoslo.
9
00:01:07,568 --> 00:01:10,153
Cable separ
Napisy dla Piper Maru
keywords: x, files, s3e1, 5, piper, maru, s3e15,
original filename: 755725770d1334f8bdae644829e630e5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{117}{149}OCEAN PACIFIQUE
{151}{209}LATITUDE 42° NORD|LONGITUDE 171° EST
{6583}{6648}ACTIVITE PARANORMALE
{6778}{6833}LE GOUVERNEMENT NOUS MENT
{7239}{7299}LA VERITE EST AILLEURS
{7377}{7454}SIEGE DU FBI|WASHINGTON, DC
{7643}{7699}Retenez l'ascenseur. Retenez-le !
{7907}{7945}Agent Scully.
{7947}{7997}Puis-je vous parler une minute ?
{8143}{8240}- Voulez-vous nous excuser, Kimberly ?|- Bien sûr.
{8379}{8481}J'ai reçu un mémo hier soir. Je ne savais pas si je devais vous appeler, mais...
{8483}{8538}- Ca me regarde ?|- Oui.
{8556}{8606}Et ça regarde votre soeur.
{8608}{8698}En cinq mois, aucune nouvelle piste|sur son meurtre n'a ét
Napisy dla Piper Maru
keywords: the, x, files, s03e1, 5, piper, maru, v, 2, divx, trix, s03e15,
original filename: The.X_Files.S03E15.Piper.Maru.v2.0.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{50}Tekstityksen versionumero: 2.0|Päiväys: 9.11.2005
{53}{146}The X-Files - Salaiset Kansiot
{220}{304}Valmistautukaa sukeltamaan.
{307}{403}Ovatko happisäiliöt valmiina?
{405}{469}Mikä on ilmanpaine?
{510}{645}- Onko happi 20.8?|- 20.8. Kyllä.
{647}{731}- Oletko valmis sukeltamaan?|- Olen.
{767}{851}Suljetaan. Tiivistetään.
{1614}{1719}Kaapeli on irti.|Hän on yksin.
{2010}{2115}Veden lämpötila on kaksi astetta.|Virtaus on lievää.
{2117}{2254}- 270 metriä.|- Olen luultavasti lähellä pohjaa.
{2272}{2402}Havaitsemme säteilyä.|Vahvaa säteilyä, Gauthier.
{2405}{2474}Se on mahdollisesti|suoraan allani.
{2
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,000
Primer año de la era Seireki.
2
00:00:06,200 --> 00:00:05,590
Monte Ashigaru de Sobaku.
3
00:00:05,590 --> 00:00:06,810
Donde está!
4
00:00:06,980 --> 00:00:08,890
Rodeadla!
5
00:00:09,230 --> 00:00:11,140
Matad a Kaidohmaru!
6
00:00:26,740 --> 00:00:27,610
Por aquÃ!
7
00:00:28,130 --> 00:00:29,170
Vamos, vamos!
8
00:00:33,500 --> 00:00:34,540
Quién es?
9
00:00:37,140 --> 00:00:38,180
Kaidohmaru?
10
00:00:40,260 --> 00:00:41,650
Está cerca!
11
00:00:41,820 --> 00:00:32,000
Encontradla!
12
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
Fuera de mi c
Napisy dla Piper Maru
keywords: flcl, ova, 3, maru, raba, audio, jap, spa, ssa,
original filename: 20248.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: Nguyen The Phuong
Original Script: Nguyen The Phuong
Original Editing: Nguyen The Phuong
Original Timing: Nguyen The Phuong
Original Script Checking: Nguyen The Phuong
Synch Point: Side 1 0m00s
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 600
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Ari
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,039 --> 00:00:01,871
Anteriormente en Embrujadas
2
00:00:04,333 --> 00:00:05,014
Nuevas identidades
3
00:00:05,050 --> 00:00:07,976
¿Cómo veis a vuestros
otros yos en el espejo?
4
00:00:07,999 --> 00:00:11,345
-Es parte del hechizo
-Puede que esto funcione
5
00:00:11,515 --> 00:00:12,960
¿Cómo te llamas?
6
00:00:13,494 --> 00:00:14,087
Billie
7
00:00:14,151 --> 00:00:15,310
¿Desde cuándo eres bruja?
8
00:00:15,440 --> 00:00:20,637
No mucho,
descubrà que tenÃa estos poderes
9
00:00:20,947 --> 00:00:22,617
-¿Quién es?
-No sé su nombre
10
00:00:22,649 -->
Napisy dla Piper Maru
keywords: kaidomaru, ova, sahua, kai, doh,
original filename: kaidomaru_ova_[sahua].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,096 --> 00:00:04,096
Ãåðâûé ãîä Ãà øåé ýðû
2
00:00:05,797 --> 00:00:07,094
[Ãîìîêîêó Ãñèãà ðà -ñà Ã]
Ãäå îÃè?
3
00:00:07,195 --> 00:00:09,595
[Ãîìîêîêó Ãñèãà ðà -ñà Ã]
Ãêðóæà é!
4
00:00:09,596 --> 00:00:11,596
Ãáèòü Ãà è-Ãî-Ãà ðó!
5
00:00:26,818 --> 00:00:28,528
Ãþäà !
6
00:00:28,653 --> 00:00:30,113
Ãûñòðåé, áûñòðåé!
7
00:00:31,990 --> 00:00:33,119
Ãòî ÃÃ¥ Ãà è-Ãî-Ãà ðó.
8
00:00:33,220 --> 00:00:36,120
Ãà êóäà æå îÃè èñ÷åçëè?
9
00:00:37,162 --> 00:00:38,20
Napisy dla Piper Maru
keywords: charmed, 8x0, 3, run, piper,
original filename: 6483-Charmed - 8x03 - Run, Piper, Run.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,961
??? ??????????? ?????????
2
00:00:03,286 --> 00:00:05,171
??????. ???? ??????????
3
00:00:05,172 --> 00:00:07,872
??? ???????? ??? ???????
???? ??????? ??? ???? ????????;
4
00:00:07,948 --> 00:00:09,195
????? ?? ?????.
5
00:00:09,196 --> 00:00:11,255
?????? ??? ?? ??????.
6
00:00:11,667 --> 00:00:13,175
??? ?? ????;
7
00:00:13,283 --> 00:00:14,180
?????.
8
00:00:14,181 --> 00:00:15,201
???? ????? ????? ???????;
9
00:00:15,202 --> 00:00:20,649
??? ????. ????? ????????
??????? ????? ???..????????.
10
00:00:20,816 --> 00:00:21,685
????? ?????;
Napisy dla Piper Maru
keywords: kaidomaru, ova, cooper, kai, doh,
original filename: kaidomaru_ova_[cooper].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:05,200
Ãîä 1 Ã.ý.
2
00:00:05,800 --> 00:00:07,000
Ãäå îÃè?
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,400
Ãêðóæà é èõ!
4
00:00:09,400 --> 00:00:09,400
Ãáåéòå Ãà é Ãî Ãà ðó!
5
00:00:09,400 --> 00:00:11,600
Ãêðóæà é èõ!
6
00:00:26,800 --> 00:00:28,500
Ãþäà !
7
00:00:28,700 --> 00:00:30,100
Ãïåðåä, ïîøëè, ïîøëè!
8
00:00:32,000 --> 00:00:33,500
Ãòî ÃÃ¥ Ãà é Ãî Ãà ðó.
9
00:00:33,500 --> 00:00:36,100
Ãòî îÃè, ÷åðò ïîáåðè, òà êèå?
10
00:00:37,200 --> 00:00:38,200
Ãà é Ãî Ãà ðó?
Napisy dla Piper Maru
keywords: kaidomaru, ova, cooper, kai, doh,
original filename: kaidomaru_ova_[cooper].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:05,200
Ãîä 1 Ã.ý.
2
00:00:05,800 --> 00:00:07,000
Ãäå îÃè?
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,400
Ãêðóæà é èõ!
4
00:00:09,400 --> 00:00:09,400
Ãáåéòå Ãà é Ãî Ãà ðó!
5
00:00:09,400 --> 00:00:11,600
Ãêðóæà é èõ!
6
00:00:26,800 --> 00:00:28,500
Ãþäà !
7
00:00:28,700 --> 00:00:30,100
Ãïåðåä, ïîøëè, ïîøëè!
8
00:00:32,000 --> 00:00:33,500
Ãòî ÃÃ¥ Ãà é Ãî Ãà ðó.
9
00:00:33,500 --> 00:00:36,100
Ãòî îÃè, ÷åðò ïîáåðè, òà êèå?
10
00:00:37,200 --> 00:00:38,200
Ãà é Ãî Ãà ðó?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,240 --> 00:00:06,198
Ya sé que parece algo neurótica,
pero es que en el instituto...
2
00:00:06,360 --> 00:00:07,713
...Io pasó mal.
3
00:00:07,880 --> 00:00:09,393
Muy, muy mal.
4
00:00:10,120 --> 00:00:12,998
Se sentÃa como Jan Brady,
la hermana mediana...
5
00:00:13,280 --> 00:00:15,748
-...que no sabÃa dónde encajaba.
- ¿Jan qué?
6
00:00:16,720 --> 00:00:18,392
A punto o no, ya bajo.
7
00:00:18,560 --> 00:00:20,710
Sea lo que sea, tú apóyala.
8
00:00:27,920 --> 00:00:30,309
Caramba. Estás muy bien.
9
00:00:30,520 --> 00:00:32,829
Muy, muy, muy bien.
1
Napisy dla Piper Maru
keywords: kaidomaru, ova, sahua, kai, doh,
original filename: kaidomaru_ova_[sahua].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,096 --> 00:00:04,096
Ãåðâûé ãîä Ãà øåé ýðû
2
00:00:05,797 --> 00:00:07,094
[Ãîìîêîêó Ãñèãà ðà -ñà Ã]
Ãäå îÃè?
3
00:00:07,195 --> 00:00:09,595
[Ãîìîêîêó Ãñèãà ðà -ñà Ã]
Ãêðóæà é!
4
00:00:09,596 --> 00:00:11,596
Ãáèòü Ãà è-Ãî-Ãà ðó!
5
00:00:26,818 --> 00:00:28,528
Ãþäà !
6
00:00:28,653 --> 00:00:30,113
Ãûñòðåé, áûñòðåé!
7
00:00:31,990 --> 00:00:33,119
Ãòî ÃÃ¥ Ãà è-Ãî-Ãà ðó.
8
00:00:33,220 --> 00:00:36,120
Ãà êóäà æå îÃè èñ÷åçëè?
9
00:00:37,162 --> 00:00:38,20
Napisy dla Piper Maru
keywords: ahq, inuyasha, 01, 2, soul, piper, and, the, mischievious, little, spirit,
original filename: 35679.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 768
PlayDepth: 16
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Style1,Tahoma,42,16777215,8454143,8454143,0,0,0,1,2,2,2,30,30,25,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialog
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,039 --> 00:00:01,871
Anteriormente en Embrujadas
2
00:00:04,333 --> 00:00:05,014
Nuevas identidades
3
00:00:05,050 --> 00:00:07,976
¿Cómo veis a vuestros
otros yos en el espejo?
4
00:00:07,999 --> 00:00:11,345
-Es parte del hechizo
-Puede que esto funcione
5
00:00:11,515 --> 00:00:12,960
¿Cómo te llamas?
6
00:00:13,494 --> 00:00:14,087
Billie
7
00:00:14,151 --> 00:00:15,310
¿Desde cuándo eres bruja?
8
00:00:15,440 --> 00:00:20,637
No mucho,
descubrà que tenÃa estos poderes
9
00:00:20,947 --> 00:00:22,617
-¿Quién es?
-No sé su nombre
10
00:00:22,649 -->
Napisy dla Piper Maru
keywords: charmed, s08e03, run, piper, pdtv, lol, avi,
original filename: 28571.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,039 --> 00:00:01,871
Anteriormente en Embrujadas
2
00:00:04,333 --> 00:00:05,014
Nuevas identidades
3
00:00:05,050 --> 00:00:07,976
¿Cómo veis a vuestros
otros yos en el espejo?
4
00:00:07,999 --> 00:00:11,345
-Es parte del hechizo
-Puede que esto funcione
5
00:00:11,515 --> 00:00:12,960
¿Cómo te llamas?
6
00:00:13,494 --> 00:00:14,087
Billie
7
00:00:14,151 --> 00:00:15,310
¿Desde cuándo eres bruja?
8
00:00:15,440 --> 00:00:20,637
No mucho,
descubrà que tenÃa estos poderes
9
00:00:20,947 --> 00:00:22,617
-¿Quién es?
-No sé su nombre
10
00:00:22,649 -->
Napisy dla Piper Maru
keywords: charmed, 3x0, 9, coyote, piper, espanol,
original filename: 8b93f8fcdcfa7f5ed9649fba5bcf3505.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,240 --> 00:00:06,198
Ya sé que parece algo neurótica,
pero es que en el instituto...
2
00:00:06,360 --> 00:00:07,713
...Io pasó mal.
3
00:00:07,880 --> 00:00:09,393
Muy, muy mal.
4
00:00:10,120 --> 00:00:12,998
Se sentÃa como Jan Brady,
la hermana mediana...
5
00:00:13,280 --> 00:00:15,748
-...que no sabÃa dónde encajaba.
- ¿Jan qué?
6
00:00:16,720 --> 00:00:18,392
A punto o no, ya bajo.
7
00:00:18,560 --> 00:00:20,710
Sea lo que sea, tú apóyala.
8
00:00:27,920 --> 00:00:30,309
Caramba. Estás muy bien.
9
00:00:30,520 --> 00:00:32,829
Muy, muy, muy bien.
1
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,961
Previously on Charmed
2
00:00:03,286 --> 00:00:05,171
Voilà .
New identities.
3
00:00:05,172 --> 00:00:07,872
How is it you can see your other selves reflected in the mirror ?
4
00:00:07,948 --> 00:00:09,195
It's part of the spell.
5
00:00:09,196 --> 00:00:11,255
You know, this just might work.
6
00:00:11,667 --> 00:00:13,175
What's your name anyway ?
7
00:00:13,283 --> 00:00:14,180
Billie.
8
00:00:14,181 --> 00:00:15,201
How long have you been a witch ?
9
00:00:15,202 --> 00:00:20,649
Not that long, just up to really recently.
I noticed I had these
Napisy dla Piper Maru
keywords: charmed, 3x0, 9, en, coyote, piper,
original filename: charmed_3x09_en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:03,289 --> 00:00:06,247
All right, I know that it seems like
she's being a little neurotic,
1
00:00:06,409 --> 00:00:07,762
but high school was hard for her.
2
00:00:07,929 --> 00:00:09,442
Really, really hard.
3
00:00:10,169 --> 00:00:13,047
You know, she was kind of like
Jan Brady, the middle sister,
4
00:00:13,329 --> 00:00:15,797
- not quite sure where she fits in.
- Jan who?
5
00:00:16,769 --> 00:00:18,441
Okay, ready or not, here I come.
6
00:00:18,609 --> 00:00:20,759
Okay, no matter what,
just be supportive.
7
00:00:27,969 --> 00:00:30,358
Wow. You look great.
8
00:00:30,569 --> 00:00:32,878
Really, really, really great.
9
00:
Napisy dla Piper Maru
keywords: charmed, 1998, sez, 3, ep, 9, 2, 5, fps, 3x0, coyote, piper, felixuca,
original filename: 48433-Charmed_(1998)_Sez_3_Ep_9-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:03,289 --> 00:00:06,247
?tiu c? pare pu?in stresat?,
2
00:00:06,409 --> 00:00:07,762
dar i-a fost greu la liceu.
3
00:00:07,929 --> 00:00:09,442
Foarte, foarte greu.
4
00:00:10,169 --> 00:00:13,047
Era un fel de Jan Brady, sora mijlocie,
5
00:00:13,329 --> 00:00:15,797
- care nu ?tia prea bine care ?i e locul.
- Care Jan?
6
00:00:16,769 --> 00:00:18,441
Gata sau nu, vin.
7
00:00:18,609 --> 00:00:20,759
?ncearc? s? o sus?ii.
8
00:00:27,969 --> 00:00:30,358
Ar??i grozav.
9
00:00:30,569 --> 00:00:32,878
Foarte, foarte, foarte grozav.
10
00:00:33,049 --> 00:00:35,882
Leo, doi "foarte" ar fi ajuns.
11
00:00:36,329 --> 00:00:37,318
Ar?t
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:42:Kontrola, poprosz? papiery.
00:00:45:Papiery?
00:00:46:Kart?, jak wolisz.
00:00:58:Dzi?kuj? pani.|Ma pani jak?? bro?,
00:01:02:materia?y wybuchowe...|Jaka? przemoc w przesz?o?ci?
00:01:06:Nie cierpi? przemocy.
00:01:09:Jest tu pani wygodnie?
00:01:11:Tak, dzi?kuj?.
00:01:16:Tak... nienawidz? przemocy, ale lubi?|pie?ci? si? ptasimi pi?rami...
00:01:22:szczeg?lnie czarnymi.
00:01:27:Troch? tu ciasno, prawda?|Nie masz ?azienki?
00:01:34:Nie.
00:01:38:Postanowi?am ju? nigdy|wi?cej si? nie my?. Nigdy!
00:02:10:Kim jeste?? To moja ?azienka!|Co robisz w mojej ?azience?
00:02:21:Kim jeste??
00:02:24:Byli?my na drinku, zesz?ej nocy.
00:02:26:W?a?ciwie, to wypi?a? kilka...|nic
Napisy dla Piper Maru
keywords: blade, runner, scott, 1982, original, theatrical, cut, subpack, ita, eng, by, piper,
original filename: Blade.Runner.(R.Scott,1982,Original.Theatrical.Cut).-.SUBPACK.ITA.ENG.-.by.Piper.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,200 --> 00:02:03,000
Agli albori del XXI secolo,
2
00:02:03,400 --> 00:02:07,400
la TYRELL CORPORATION port?
l'evoluzione dei robot alla fase <b>NEXUS</b>,
3
00:02:07,800 --> 00:02:12,600
creando un essere virtualmente identico
all'essere umano, detto <b><i>Replicante</i></b>.
4
00:02:13,200 --> 00:02:17,400
I <i>Replicanti</i> NEXUS 6 erano superiori
in forza e agilit?, e almeno pari, ...
5
00:02:18,000 --> 00:02:21,700
in intelligenza, agli ingegneri genetici
che li avevano creati.
6
00:02:22,600 --> 00:02:25,600
I <i>Replicanti</i> venivano usati
Extra-mondo come schiavi,
7
------------
Sponsored links:
------------