Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Payne is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Payne wg dokladnosci:
Napisy dla Payne
keywords: max, payne, 2, :, the, fall, of, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Max Payne 2: The Fall of Max Payne - 2003 - 1CD - Czech - cz - 38c3a8605ea27c203cd048716be56764.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{2280}{2320}Noir...
{2321}{2394}Takov? je jm?no starod?vn?ho ?d?lu.
{2395}{2470}Dv? panny vl?dnouc? nad smrt?.
{2471}{2536}Sv?mi ?ern?mi rouchy...
{2537}{2602}chr?n? nemluv?ata p?ed temnotou.
{3208}{3282}Rozuzlen? pro zb?vaj?c? kv?tinu
{4480}{4522}M?ly jsme dohodu, ?e?
{4540}{4650}?e m? zabije?,|jakmile se v?echno vyjasn?.
{4901}{4944}Te? ten ?as nade?el.
{4992}{5043}Tak to toho.
{5393}{5433}Co je?
{5520}{5544}Mireille?
{6103}{6132}Kdo je tam?
{6265}{6342}Va?e schopnosti nelze pop??t.
{6343}{6370}Kdo jste?
{6426}{6473}Pat??m k Sold?t?m.
{6541}{6597}Cht?l bych si s v?mi promluvit.
{6598}{6628}To se vsad?m
Napisy dla Payne
keywords: major, payne, eng, 2, 9, 97, 1995,
original filename: Major Payne - Eng - 29,970 - 1995.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,781 --> 00:00:16,046
"Bad To The Bone" by George
Thorogood and the Destroyers
2
00:00:31,708 --> 00:00:34,609
Now on the day
I was born
3
00:00:34,678 --> 00:00:36,976
The nurses all
gathered round
4
00:00:37,047 --> 00:00:39,208
And they gazed
in wide wonder
5
00:00:39,283 --> 00:00:41,717
At the joy they had found
6
00:00:41,785 --> 00:00:44,015
The head nurse spoke up
7
00:00:44,087 --> 00:00:46,487
Said leave this one alone
8
00:00:46,557 --> 00:00:48,889
She could tell right away
9
00:00:48,959 --> 00:00:51,484
That I was bad to the bone
10
00:00:51,562 --> 0
Napisy dla Payne
keywords: major, payne, 1995, 2, fps, 1, cd, en, divxforever, wthd, mpayne,
original filename: Major Payne (1995) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,204 --> 00:00:07,469
** [ " Bad To The Bone" by George
Thorogood and the Destroyers ]
2
00:00:07,540 --> 00:00:23,023
**
3
00:00:23,156 --> 00:00:26,057
* Now on the day
I was born *
4
00:00:26,126 --> 00:00:28,424
* The nurses aII
gathered round *
5
00:00:28,495 --> 00:00:30,656
* And they gazed
in wide wonder *
6
00:00:30,730 --> 00:00:33,164
* At the joy they had found *
7
00:00:33,233 --> 00:00:35,463
* The head nurse spoke up *
8
00:00:35,535 --> 00:00:37,935
* Said Ieave this one aIone *
9
00:00:38,004 --> 00:00:40,336
* She couId teII right away *
10
00:00:
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Payne
keywords: major, payne, bg,
original filename: major_payne(subs.unacs.bg).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,735 --> 00:00:20,940
A
2
00:00:20,940 --> 00:00:21,145
Af
3
00:00:21,145 --> 00:00:21,350
Afx
4
00:00:21,350 --> 00:00:21,555
Afx C
5
00:00:21,555 --> 00:00:21,760
Afx Co
6
00:00:21,760 --> 00:00:21,965
Afx Cor
7
00:00:21,965 --> 00:00:22,170
Afx Corp
8
00:00:22,170 --> 00:00:22,375
Afx Corp.
9
00:00:22,375 --> 00:00:22,580
Afx Corp. ï
10
00:00:22,580 --> 00:00:22,785
Afx Corp. ïð
11
00:00:22,785 --> 00:00:22,990
Afx Corp. ïðå
12
00:00:22,990 --> 00:00:23,195
Afx Corp. ïðåä
13
00:00:23,195 --> 00:00:23,400
Afx Corp. ïðåäñ
14
00:00:23
Napisy dla Payne
keywords: major, payne, divx, dvd, rip, southeastlondon,
original filename: 21800.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,781 --> 00:00:08,046
"Bad To The Bone" by George
Thorogood and the Destroyers
2
00:01:24,636 --> 00:01:27,662
- Muevanse!
- Ponganse frente a ese muro!
3
00:01:27,739 --> 00:01:30,207
- Siganme !
4
00:01:50,862 --> 00:01:53,524
- Mi brazo!
5
00:01:53,598 --> 00:01:55,532
- Me dispararon!
6
00:01:58,570 --> 00:02:02,006
Dejame echarle un vistazo.
7
00:02:02,073 --> 00:02:05,133
- Quieres que te muestre un pequeño truco ?
8
00:02:05,210 --> 00:02:07,269
Hacer que tu mente
se olvide de tu brazo ?
9
00:02:07,345 --> 00:02:09,370
Dame tu mano.
10
00:02:09,447 --> 00:02
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2838}{2908}* Now on the day|I was born *
{2910}{2965}* The nurses all|gathered round *
{2966}{3018}* And they gazed|in wide wonder *
{3020}{3078}* At the joy they had found *
{3080}{3134}* The head nurse spoke up *
{3135}{3193}* Sald leave this one alone *
{3194}{3250}* She could tell right away *
{3252}{3313}* That I was bad to the bone *
{3314}{3363}* Bad to the bone *
{4142}{4199}* Bad to the bone *
{4201}{4249}* Bad to the bone *
{4251}{4298}* Bad *
{4299}{4372}- Let's move out!|- Get in front of that wall!
{4374}{4433}* B-B-B-B-Bad *|- Follow me!
{4434}{4492}* B-B-B-B-Bad *
{4494}{4547}* Bad to the bone *
{4549}{4602}* When I wa
Napisy dla Payne
keywords: max, payne, 2, :, the, fall, of, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Max Payne 2: The Fall of Max Payne - 2003 - 1CD - Czech - cz - 5872c2348cb7d11df38870575077b5e1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.97|www.titulky.com
{2847}{2878}Noir...
{2887}{2968}Takov? je jm?no starod?vn?ho ?d?lu.
{2992}{3067}Dv? panny vl?dnouc? nad smrt?.
{3091}{3162}Jejich ?ern? du?e...
{3166}{3239}l?kaj? zbloudil? d?ti|do pekeln?ch hlubin.
{4302}{4360}M? drah? Chloe,
{4381}{4510}Jsem velmi r?da, ?e se ti|poda?ilo ?sp??n? splnit sv?j ?kol.
{4551}{4675}V hloubi srdce|o?ek?v?m tv?j n?vrat dom?.
{4686}{4905}Je tu ale je?t? jedna z?le?itost,|o kterou se mus?? postarat.
{5484}{5573}V?cvik
{5975}{6037}Zase maj? zpo?d?n?.
{6038}{6128}?ek?te na n? zbyte?n?.
{6182}{6260}Zellnere, co tady chcete?
{6329}{6436}Va?i spole?n?ci se odebrali|na v??nost t?sn? p?ed v?
Napisy dla Payne
keywords: major, payne, english, subtitles,
original filename: 23085-Major Payne ( English Subtitles ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:21,200 --> 00:00:24,400
On the day I was born
The nurses all gathered round
2
00:00:26,480 --> 00:00:29,800
And they gazed in wide wonder
At thejoy they had found
3
00:00:31,280 --> 00:00:34,560
The head nurse spoke up
Said "Leave this one alone"
4
00:00:35,600 --> 00:00:38,840
She could tell right away
That I was bad to the bone
5
00:00:39,920 --> 00:00:41,720
Bad to the bone
6
00:00:43,280 --> 00:00:45,320
[sound of rapid gunfire]
7
00:01:13,000 --> 00:01:15,480
Bad to the bone
Bad to the bone
8
00:01:19,880 --> 00:01:21,560
Let's move out!
9
00:01:22,760
Napisy dla Payne
keywords: major, payne,
original filename: 043042004MajorPayne1995.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,812 --> 00:00:20,084
Traduzido por
Hugo Moutinho
2
00:01:24,077 --> 00:01:26,209
Vamos sair daqui!
Todos em frente á parede!
3
00:01:26,310 --> 00:01:27,350
Sigam-me!
4
00:01:27,451 --> 00:01:29,451
AMÃRICA DO SUL
OPERAÃÃO LIMPEZA DE DROGA
5
00:01:50,610 --> 00:01:53,272
O meu braço!
6
00:01:53,342 --> 00:01:55,283
Levei um tiro!
7
00:01:58,314 --> 00:02:01,756
Deixa lá ver isso.
8
00:02:01,826 --> 00:02:04,878
Queres que te mostre um truquezinho...
9
00:02:04,958 --> 00:02:07,019
para tirares o pensamento
desse braço?
10
00:02:07,099 --> 00:02:09,120
Dá-
Napisy dla Payne
keywords: max, payne, 2, :, the, fall, of, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Max Payne 2: The Fall of Max Payne - 2003 - 1CD - Czech - cz - c33b6f4555ad4b7edae4f625bc064231.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{2284}{2306}Noir...
{2328}{2390}Takov? je jm?no starod?vn?ho ?d?lu.
{2410}{2470}Dv? panny vl?dnouc? nad smrt?.
{2493}{2545}Jejich ?ern? ruce...
{2546}{2604}chr?n? klid novorozen?ho.
{2794}{2849}Jejich ?ern? ruce...
{2850}{2912}chr?n? klid novorozen?ho.
{2928}{3008}Takov? je jm?no starod?vn?ho ?d?lu.
{3009}{3076}Dv? panny vl?dnouc? nad smrt?.
{3077}{3134}Jejich ?ern? ruce...
{3135}{3193}chr?n? klid novorozen?ho.
{3194}{3218}Kiriko...
{3810}{3870}J?...|j? jsem...
{3893}{3967}H??ch v h??chu
{4465}{4488}Mireille...
{4652}{4741}Vystydl n?m ?aj.
{4772}{4800}Fakt?
{5199}{5225}Alteno!
{6635}{6714}P?ece jsi tu k
Napisy dla Payne
keywords: max+payne, max, farsisubtitle, com,
original filename: 178320_Max%2BPayne.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,444 --> 00:00:28,487
I believe in my
2
00:00:29,363 --> 00:00:32,324
I believe in fear
3
00:00:34,284 --> 00:00:36,411
I believe in the death
4
00:00:56,265 --> 00:00:58,392
that all support us in this
5
00:01:00,310 --> 00:01:03,438
has come
when we meet
6
00:01:13,323 --> 00:01:16,243
The next time you will find sleep
many things
7
00:01:18,245 --> 00:01:19,454
without any difference
8
00:01:36,513 --> 00:01:38,473
I can feel it now
9
00:01:39,349 --> 00:01:41,351
it's like what I see
10
00:01:41,518 --> 00:01:45,272
everything is within me
11
00:01:47,441 --
Napisy dla Payne
keywords: max, payne, 2, the, fall, of, 2003, cze, 1, cd,
original filename: max.payne.2.the.fall.of.max.payne.(2003).cze.1cd.(6318).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{2280}{2320}Noir...
{2321}{2394}Takov? je jm?no starod?vn?ho ?d?lu.
{2395}{2470}Dv? panny vl?dnouc? nad smrt?.
{2471}{2536}Sv?mi ?ern?mi rouchy...
{2537}{2602}chr?n? nemluv?ata p?ed temnotou.
{3208}{3282}Rozuzlen? pro zb?vaj?c? kv?tinu
{4480}{4522}M?ly jsme dohodu, ?e?
{4540}{4650}?e m? zabije?,|jakmile se v?echno vyjasn?.
{4901}{4944}Te? ten ?as nade?el.
{4992}{5043}Tak to toho.
{5393}{5433}Co je?
{5520}{5544}Mireille?
{6103}{6132}Kdo je tam?
{6265}{6342}Va?e schopnosti nelze pop??t.
{6343}{6370}Kdo jste?
{6426}{6473}Pat??m k Sold?t?m.
{6541}{6597}Cht?l bych si s v?mi promluvit.
{6598}{6628}To se vsad?m
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:20: Napisy wykona?:|S?AWKO
00:00:23:* Now on the day I was born *|[W DNIU W KT?RYM SI? URODZI?EM]
00:00:26:* The nurses all gathered round *|[ZEBRA?Y SI? WSZYSTKIE PIEL?GNIARKI]
00:00:28:* And they gazed in wide wonder *|[I ZASTANAWIA?Y SI? PRZYGL?DAJ?C]
00:00:30:* At the joy they had found *|[I CIESZY?Y SI?]
00:00:33:* The head nurse spoke up *|[PRZE?O?ONA PIEL?GNIARKA PRZEM?WI?A]
00:00:35:* Said leave this one alone *|[POWIEDZIA?A ZOSTAWCIE GO]
00:00:38:* She could tell right away *|[MOG?A OD RAZU POWIEDZIE?]
00:00:40:* That I was bad to the bone *|[?E BY?EM Z?Y DO SZPIKU KO?CI]
00:00:43:* Bad to the bone *|[Z?Y DO SZPIKU KO?CI]
00:01:17:* Bad to the bone *|[Z?Y DO SZPIKU K
Napisy dla Payne
keywords: major, payne, divx, dvd, rip, southeastlondon,
original filename: 10004715.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,781 --> 00:00:08,046
"Bad To The Bone" by George
Thorogood and the Destroyers
2
00:01:24,636 --> 00:01:27,662
- Muevanse!
- Ponganse frente a ese muro!
3
00:01:27,739 --> 00:01:30,207
- Siganme !
4
00:01:50,862 --> 00:01:53,524
- Mi brazo!
5
00:01:53,598 --> 00:01:55,532
- Me dispararon!
6
00:01:58,570 --> 00:02:02,006
Dejame echarle un vistazo.
7
00:02:02,073 --> 00:02:05,133
- Quieres que te muestre un pequeño truco ?
8
00:02:05,210 --> 00:02:07,269
Hacer que tu mente
se olvide de tu brazo ?
9
00:02:07,345 --> 00:02:09,370
Dame tu mano.
10
00:02:09,447 --> 00:02
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,136 --> 00:01:27,163
- Muevanse!
- Ponganse frente a ese muro!
2
00:01:27,240 --> 00:01:29,707
- Siganme!
3
00:01:50,364 --> 00:01:53,027
- Mi brazo!
4
00:01:53,101 --> 00:01:55,034
- Me dispararon!
5
00:01:58,073 --> 00:02:01,509
Dejame echarle un vistazo.
6
00:02:01,576 --> 00:02:04,636
- Quieres que te muestre un pequeño truco?
7
00:02:04,713 --> 00:02:06,772
Hacer que tu mente
se olvide de tu brazo?
8
00:02:06,848 --> 00:02:08,873
Dame tu mano.
9
00:02:08,950 --> 00:02:13,888
Ahora, podrias sentir
una pequeña... presion.
10
00:02:16,826 --> 00:02:20,728
Ahhh
Napisy dla Payne
keywords: max, payne, 2, :, the, fall, of, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Max Payne 2: The Fall of Max Payne - 2003 - 1CD - Czech - cz - 595689d7eb70730c753c2dab09a7aae1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{2275}{2314}Noir
{2330}{2386}Takov? je jm?no starod?vn?ho ?d?lu.
{2411}{2472}Dv? panny vl?dnouc? nad smrt?.
{2490}{2554}Jejich ?ern? ruce...
{2555}{2609}chr?n? klid novorozen?ho.
{2995}{3025}St??lej.
{3065}{3094}Zabij m?.
{3233}{3270}Pros?m!
{3271}{3296}Mireille!
{3297}{3339}Zabij m?!
{3340}{3365}Mireille!
{3544}{3644}Zabij m?.
{3750}{3781}Mireille!
{3832}{3860}Mireille...
{3971}{4003}Pro??
{4055}{4084}Pro??
{4101}{4136}Jak je to mo?n??
{4228}{4300}Nemohla jsem ji zab?t.
{4448}{4510}Tahle kytka nikdy nez?ernala.
{4522}{4562}Prost? zvadla.
{4614}{4690}Kirika se u? nevr?t?.
{4983}{5020}Kde to...
{5352
Napisy dla Payne
keywords: major, payne,
original filename: e8eb7ca734f38baf257be0ba5c80876a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,812 --> 00:00:20,084
Traduzido por
Hugo Moutinho
2
00:01:24,077 --> 00:01:26,209
Vamos sair daqui!
Todos em frente á parede!
3
00:01:26,310 --> 00:01:27,350
Sigam-me!
4
00:01:27,451 --> 00:01:29,451
AMÃRICA DO SUL
OPERAÃÃO LIMPEZA DE DROGA
5
00:01:50,610 --> 00:01:53,272
O meu braço!
6
00:01:53,342 --> 00:01:55,283
Levei um tiro!
7
00:01:58,314 --> 00:02:01,756
Deixa lá ver isso.
8
00:02:01,826 --> 00:02:04,878
Queres que te mostre um truquezinho...
9
00:02:04,958 --> 00:02:07,019
para tirares o pensamento
desse braço?
10
00:02:07,099 --> 00:02:09,120
Dá-
Napisy dla Payne
keywords: major, payne, est, 2, 3, 97, 6, fps, 1995, 72, 66, 74,
original filename: Major Payne - Est - 23,976fps - 1995.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2023}{2095}-Liigume!|-Ãle müüri!
{2097}{2156}-Minu järel!
{2651}{2715}Mu käsi!
{2717}{2763}Ma sain pihta!
{2836}{2919}Las ma vaatan seda.
{2920}{2993}Tahad, näitan sulle üht trikki?
{2995}{3045}See viib su mõtted mujale?
{3047}{3095}Anna oma käsi.
{3097}{3215}Nüüd tunned veidi...|survet.
{3286}{3379}Aaa! Mu sõrm!|Mu sõrm!
{3381}{3427}Aitab alati!
{}{}
{}{}
{4083}{4188}Andke parem alla, senor.|Te ei saa meid kõiki tappa!
{4190}{4271}Ei, kuid ma võin su |sisikonna puhtaks rookida...
{4273}{4344}...kiiremini kui sa jõuad|ühe burrito ära süüa.
{4910}{4957}Vabalt, Payne.
{5019}{5087}Rahu. Kas sa tead miks|sa siin oled
Napisy dla Payne
keywords: rush, hour, 2, 2001, internal, payne,
original filename: 39284.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{943}{1031}TIPP TUND 2
{2883}{2927}Tänan sind
{3343}{3390}Parem kui keegi|politsei kutsuks.
{3536}{3636}Ma soovin, et need kõik oleksid|California tüdrukud
{3660}{3743}Ma soovin, et need kõik oleksid|California tüdrukud
{3744}{3845}Beach Boys on nagu toping.|Mulle meeldib Beach Boys.
{3852}{3946}Kuulge daamid, kuidas teil läheb|Oota üks minut
{4076}{4135}Kuulge kuhu te lähete
{4143}{4204}Hey ! Hey, Cutie! Ah.
{4236}{4292}Ma soovin, et need kõik...
{4293}{4362}Hey, hey, hey, hey! See oli minu CD.
{4363}{4416}Ãra katsu kunagi hiina mehe CD-d.
{4417}{4543}Kas sa nägid, need plikad saatsid meid|pikalt? Nad naersid meie peale.
{44
Napisy dla Payne
keywords: about, schmidt, 2002, 1, cd, czech, cz, alexander, payne, screener, divx,
original filename: About Schmidt - 2002 - 1CD - Czech - cz - 5a09287bf43bcbdb42caa6564d0d935e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{262}{472}Titulky FrK (synchro by H.R.H. Ghost - one cd by S7d)
{482}{620}About.Schmidt.2002.Alexander.Payne.Screener.Divx.avi
{4919}{4992}J? bych te?...| cht?l jenom ??ct, Warrene...
{4994}{5049}...?e nov? ?lov?k,|kter? nastupuje na tvoje m?sto...
{5040}{5095}...douf?m, spln? o?ek?v?n?.
{5107}{5183}Proto?e podle lid?...|a podle toho, co si o tob? mysl?...
{5163}{5222}...jsou ta o?ek?v?n?, opravdu velk?.
{5324}{5351}Jak v?t?ina z v?s v?...
{5354}{5401}...p?ist?hovali jsme se sem ned?vno| z Demouintu...
{5411}{5451}...tady s moj? ?enou...Patty...
{5461}{5515}...a Kimberly|na?? 14 m?s??n? dcerkou...
{5524}{5582}...a v?ichni jste n?s p?ijali|
Napisy dla Payne
keywords: major, payne, 1995, 1, cd, greek, gr,
original filename: Major Payne - 1995 - 1CD - Greek - gr - 6e5c2bc597ab387fd8ef23e6814d8d8e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,781 --> 00:00:16,046
?????????: ????? (???)
2
00:00:22,862 --> 00:00:25,763
<i>Now on the day
I was born</i>
3
00:00:25,832 --> 00:00:28,130
<i>The nurses all
gathered round</i>
4
00:00:28,201 --> 00:00:30,362
<i>And they gazed
in wide wonder</i>
5
00:00:30,437 --> 00:00:32,871
<i>At the joy they had found</i>
6
00:00:32,939 --> 00:00:35,169
<i>The head nurse spoke up</i>
7
00:00:35,241 --> 00:00:37,641
<i>Said leave this one alone</i>
8
00:00:37,711 --> 00:00:40,043
<i>She could tell right away</i>
9
00:00:40,113 --> 00:00:42,638
<i>That I was bad to the bone</i>
1
Napisy dla Payne
keywords: major, payne, 1995, est, 72, 66, 3, 74, bytes, 97, fps,
original filename: Major Payne (1995).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2023}{2095}-Liigume!|-?le m??ri!
{2097}{2156}-Minu j?rel!
{2651}{2715}Mu k?si!
{2717}{2763}Ma sain pihta!
{2836}{2919}Las ma vaatan seda.
{2920}{2993}Tahad, n?itan sulle ?ht trikki?
{2995}{3045}See viib su m?tted mujale?
{3047}{3095}Anna oma k?si.
{3097}{3215}N??d tunned veidi...|survet.
{3286}{3379}Aaa! Mu s?rm!|Mu s?rm!
{3381}{3427}Aitab alati!
{}{}
{}{}
{4083}{4188}Andke parem alla, senor.|Te ei saa meid k?iki tappa!
{4190}{4271}Ei, kuid ma v?in su |sisikonna puhtaks rookida...
{4273}{4344}...kiiremini kui sa j?uad|?he burrito ?ra s??a.
{4910}{4957}Vabalt, Payne.
{5019}{5087}Rahu. Kas sa tead miks|sa siin oled?
{5089}{5141}Sir,
Napisy dla Payne
keywords: max, payne, 2, :, the, fall, of, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Max Payne 2: The Fall of Max Payne - 2003 - 1CD - Czech - cz - e509031559aec7ada09f6c74427e7540.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{2282}{2315}Noir
{2324}{2401}Takov? je jm?no starod?vn?ho ?d?lu.
{2402}{2473}Dv? panny vl?dnouc? nad smrt?.
{2474}{2539}Sv?mi ?ern?mi rouchy...
{2540}{2610}chr?n? nemluv?ata p?ed temnotou.
{2692}{2718}Tvou zbra?...
{3121}{3151}P?ijmi...
{3637}{3700}posledn? vod?tko.
{3775}{3800}Ne!
{5534}{5614}R?no bez ?svitu
{5878}{5905}Kiriko!
{5965}{5992}Kiriko...
{6070}{6100}?ije...
{6118}{6150}Co to m?lo znamenat?!
{6151}{6214}Posledn? vod?tko.
{6230}{6310}Pocestn? spol?h? na vod?tka,|aby na?el cestu divo?inou.
{6334}{6426}Pokud se j? vr?tila pam??,|najde sv?j prav? domov.
{6478}{6574}Pokud ne, tak se ztrat?|v divo?
Napisy dla Payne
keywords: pc, game, ita, max, payne, 2, cheat, codes,
original filename: [PC Game Ita] Max Payne 2 - Cheat codes.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
Abilita il men? dei cheat:
Create una collegamento all'eseguibile del gioco e utilizzate il pulsante destro del mouse per visualizzarne le propriet?. Aggiungete quindi al path gi? presente la scritta -developer (esempio "C:ProgrammiMax Payne2maxpayne2.exe" -developer).Lanciate successivamente il gioco utilizzando il collegamento appena modificato ed utilizzate il tasto [] per aprire la console dei cehat.
Abilita tutte le armi:
Nel men? dei cheat inserire la parola getallweapons.
Ripulisci la videata della console dei cheat:
Nel men? dei cheat inserire la parola clear.
Abilita il God Mode:
Nel men? dei cheat inserire la parola god.
Disabilita il God Mode:
Nel men? dei cheat i
Napisy dla Payne
keywords: max, payne, 2008, 2, 5, fps, opt, maxpayne,
original filename: 56374-Max_Payne_(2008)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{174}{299}- MAX PAYNE -
{689}{737}Nu cred ?n paradis.
{770}{809}Cred ?n durere.
{849}{878}Cred ?n team?.
{928}{960}Cred ?n moarte.
{1432}{1510}Sub apele acestui r?u se afl?|o armat? de cadavre. Criminali.
{1518}{1578}Oameni care nu mai au timp.
{1592}{1620}Care nu mai au prieteni.
{1862}{1945}C?nd vor seca acest r?u,|m? vor g?si la fund, al?turi de ei.
{1970}{2040}Nu cred c? va mai r?m?ne cineva|s? vad? c? am fost diferit.
{2453}{2543}?i puteam sim?i pe cei mor?i,|apuc?ndu-m? de picioare,
{2546}{2616}p?r?nd s? m? ?nt?mpine|ca pe unul de-ai lor.
{2728}{2779}Era o gre?eal? u?or de f?cut.
{3187}{3262}Investiga?iile nerezolvate|din acest ora? sunt adunate
{3286}{3327}?i sunt trimis
Napisy dla Payne
keywords: rush, hour, 1998, internal, payne,
original filename: 44037.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5828}{5948}aga ma usun, et me ei või endale|lubada hea mehe lahkumist.
{5956}{6009}Ja rääkides kui sõber...
{6012}{6084}kes võitles külg külje kõrval|koos sinuga 15 aastat...
{6092}{6148}Ma jään väga igatsema|vankumatut tuge...
{6156}{6212}sa oled üle viidud|Royal Hong Kong Police
{6220}{6268}Seega, kõikide|brittide nimel...
{6284}{6364}kes on kunagi kaitsnud|Hong Kongi, me tunneme sust puudust.
{6372}{6409}Me ei soovi sulle|midagi peale õnne...
{6412}{6473}kui sa lähed oma uude|ametisse Ãhendriikidesse
{6477}{6532}Leedid ja dþentelmenid,|Konsul Han.
{6581}{6612}Aitäh, Thomas
{6717}{6801}Teate Thomas ei tee seda|õhtut k
Napisy dla Payne
keywords: max+payne, max, cam, jambo,
original filename: 177651_Max%2BPayne.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{174}{505}~ Max Payne ~|Traducerea ?i adaptarea: Felixuca, Xander|Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
{641}{689}Nu cred ?n paradis.
{722}{762}Cred ?n durere.
{802}{830}Cred ?n team?.
{880}{912}Cred ?n moarte.
{1384}{1462}Sub apele acestui r?u se afl?|o armat? de cadavre. Criminali.
{1470}{1530}Oameni care nu mai au timp.
{1544}{1572}Care nu mai au prieteni.
{1814}{1898}C?nd vor seca acest r?u,|m? vor g?si la fund, al?turi de ei.
{1923}{1993}Nu cred c? va vedea cineva|c? am fost diferit.
{2406}{2496}?i puteam sim?i pe cei mor?i,|apuc?ndu-m? de picioare,
{2498}{2568}p?r?nd s? m? ?nt?mpine|ca pe unul de-ai lor.
{2680}{273
Napisy dla Payne
keywords: kansascityconfidential, 1952, french, my, super, ex, girlfriend, kansas, city, p, karlson, j, payne, subfr,
original filename: KansasCityConfidential1952-French.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
Napisy dla Payne
keywords: rush, hour, est, 2, 3, and, 9, fps, 1998, 97, 6, 73, 4, 33, 88, internal, payne,
original filename: Rush Hour - Est - 23 And 29 FPS - 1998.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7287}{7437}aga ma usun, et me ei või endale|lubada hea mehe lahkumist.
{7447}{7514}Ja rääkides kui sõber...
{7517}{7607}kes võitles külg külje kõrval|koos sinuga 15 aastat...
{7617}{7687}Ma jään väga igatsema|vankumatut tuge...
{7697}{7767}sa oled üle viidud|Royal Hong Kong Police
{7777}{7837}Seega, kõikide|brittide nimel...
{7857}{7957}kes on kunagi kaitsnud|Hong Kongi, me tunneme sust puudust.
{7967}{8014}Me ei soovi sulle|midagi peale õnne...
{8017}{8094}kui sa lähed oma uude|ametisse Ãhendriikidesse
{8098}{8167}Leedid ja dþentelmenid,|Konsul Han.
{8228}{8267}Aitäh, Thomas
{8398}{8504}Teate Thomas ei tee seda|õhtut k
Napisy dla Payne
keywords: max+payne, nowsubtitles, com, url, max+payne, max, max+payne, readme, html,
original filename: 179195_Max%2BPayne.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Payne
keywords: walker+payne, walker, walker+payne, nowsubtitles, com, url, walker+payne, readme, html,
original filename: 165031_Walker%2BPayne.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
PK#"9O???[x?62Walker.Payne.2006.DVDRip.XviD-FRAGMENT.english.srt??[??F?.?????#?Bi?K??qb;|??Wo???????Ip?Ws?????BBv??0KQ?B!++3??d?_m6??4?????X??l?????W??j|Zu?????????<?u??~P*?_=?N??x]?????sT?F??*?~T?ns??7???uu???;?W??x{<???/??S!?2)???Dºn7??????~??W??CX?????u??_???0??q8=???U?Q?Por7???m-?={???????w?n?????S?????tQ?8???rC?l]?????m5u?N?su/?????????4<??/Q??*??????8~Z]??j{??W???x&Y?????{?]?l?It?u???e%????????r:???M%w?|?F?b?|????n???t?VO?????????Yb3X??7?f????t;<?.??x?
1LjW??YY5K?uQd?H?n!?#??(?Yu???????b]??YCX?m??????U?V???W?z?6???,?Z??M6???????0?~?uY?W??q`??|#??V.?,?????~???????_???R?!?:?C????8??L|/_`?p8?q??N??c?????
?j?v?A&?H7
Napisy dla Payne
keywords: max+payne, nowsubtitles, com, url, max+payne, max, max+payne, readme, html,
original filename: 177264_Max%2BPayne.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Payne
keywords: max+payne, nowsubtitles, com, url, max+payne, max, max+payne, readme, html,
original filename: 178061_Max%2BPayne.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Payne
keywords: max+payne, nowsubtitles, com, url, max+payne, max, max+payne, readme, html,
original filename: 177936_Max%2BPayne.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Payne
keywords: walker+payne, walker, walker+payne, nowsubtitles, com, url, walker+payne, readme, html,
original filename: 165406_Walker%2BPayne.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
Rar!?s
r"t ?EEr?6??(Ls?93 Walker.Payne.DVDSCR.XViD-NRG.srt???P??T???1?<?d?~3w?? @M?????4?p.??????ULUT?????J????h?w5O?w????L????????F?5?? O??QG????e?????^???_??k???^lzs_??N???+#s?U???w?nmx???~??;-o?Z?C?? ??????^h?v???c??V?~W??????=???l-???????{?????????????g????s`?.??5??N??,u??????T!x8????}X?`_??6?qJ?n?3??0p?????(??jd??Z???1?q????c?6???,?????_?ON???+??]Tg?????
????g_?:7???C?g??v?s???wr?;?U?jK1?m?z?????X?xl????j????U????2xqgD?b?Z???k?g~o?[}? ?????e??n?.????~?&??0?xS???zz??V????K???@O? /g??RY?|sÃ???? K?1??~??a?rc?=???_?>?????1u????@?|??w.??????????????????????_????????
SU?=??u?????y??j?<?sk?????:?Y?+F?sm?????Q
Napisy dla Payne
keywords: max, payne, ts, ths, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 178528_Max.Payne.TS.XviD-THS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Payne
keywords: max+payne, nowsubtitles, com, url, max+payne, max, max+payne, readme, html,
original filename: 179041_Max%2BPayne.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Payne
keywords: max+payne, nowsubtitles, com, url, max+payne, readme, html, max+payne, max,
original filename: 177913_Max%2BPayne.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Payne
keywords: max+payne, nowsubtitles, com, url, max+payne, max, max+payne, readme, html,
original filename: 178351_Max%2BPayne.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Payne
keywords: walker+payne, nowsubtitles, com, url, walker+payne, walker, walker+payne, readme, html,
original filename: 165030_Walker%2BPayne.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Payne
keywords: max+payne, max, max+payne, nowsubtitles, com, url, max+payne, readme, html,
original filename: 177912_Max%2BPayne.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
Rar!Zns
?Lt??2?v?TN?=1V93 prevail.cam.mp.IDX
?Q??[?0??O1N??H???p8?(?A:3?I????O?P+?????w?QhL?|
2?h?g3?^??????:?????_*?r?O]???W???l???n??w???GN??????f?{;5{6_??Wg?F?];?????_??^va~?{????+?9?'????9?_e?vr??????????????w??g_?????????a?T?????o_????V?~????????pK?s??
p???5?[x??k=????:;?z?t??O??z??Vc?M?{x;??+??u?o_?????N??N???6?sk??~~_g??n???M???Kr???r??n?&?????e???|??w?????:~??y?t??p???~O?N??>_%???L?/???I?1??x?l?v?????:?pr??}??????1??j)???|otv?Sn=>mxsQf{{??þ?<??0???????????E??V??(??{>???e{?^!?9m?+D^$M?P9?:*?Q?xO???????I??U??[????????z?9???~??P'??ù?????G??w??G,???;6e?;h?:????=?}L???q:?vY????]?qy????G????????????????u????>?US???
Napisy dla Payne
keywords: max+payne, nowsubtitles, com, url, max+payne, max, max+payne, readme, html,
original filename: 179196_Max%2BPayne.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Payne
keywords: max+payne, max, max+payne, nowsubtitles, com, url, max+payne, readme, html,
original filename: 177994_Max%2BPayne.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
PK?YV98ed?? ?maxprival.part1.rar<@ÿRar!Zns
??t??2?rjz???G?V93
maxprival.idx???M??????wG?S?q??????3C?l???53IX?WH_?????8&???&i%?Q5?o/j??A?????1?1?8bk?^y?A?????????????l???????6[uu?????N?n??WOn?????>???n??????/?????]?V????8?G??=??????{}??}?z?????[???????]??o????????{z/?6?uw?????OW??3?Xl?x?w[??W???????^'???W?v??z????????;{|?=?=Y?thW?r??V?6?a?7????????;??35?????????.??????y|Jt??#_?f?|<??*?????{w???????Of???n?/???=?xlH{???????7?_7^~?I???~?;????;?M{????}|3???I???{?=??f??????????^&???A/??D?@??#k??5{?K??~?I???/??????????????gO?????????~,??s?h?_9W??????????%????^???????}4????[p?D??w????????m???'???????F
Napisy dla Payne
keywords: max+payne, max, max+payne, nowsubtitles, com, url, max+payne, readme, html,
original filename: 179202_Max%2BPayne.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
Rar!?s
?t@?A/?????I?{[93! Max.Payne.2008Max.Payne.2008.jpg??Y? ?"??x`@TLI?1?$!?d?L
? ?L ??`$}? ?{P`;?????s?9???????j???]]kZ??????????u???W??N?MO??O?}?????P!#??3H0???.?}H+k(???-?)????>??K???d?`[b ??^?L"?1?~?10??@n@?p?H???,????E???E???m?S}?`8??#?k??^??m?r?V??????f????_
??=?+`V??h0DQ90Uc ?V???O??H???????P??_?9?V??o?:D??#?'?~dHDG??[????/W???F?m?????I???O??j??j?DL K??j????????Cu????[???w???ow?% O?o????{???o7?????r}??T?p??y?M????>????8?2.G?
??}.HZ?O??pE?/????{}?!.?{???????????RM???zs???????:}u?!??pI?}?I?y%*?'M]??B^S????(Y??(???/???6q+????????????8?????7?/Ge??T`?1Ig?,
:?k?X?[
Napisy dla Payne
keywords: max+payne, nowsubtitles, com, url, max+payne, max, max+payne, readme, html,
original filename: 179203_Max%2BPayne.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Napisy dla Payne
keywords: max+payne, max, max+payne, nowsubtitles, com, url, max+payne, readme, html,
original filename: 179201_Max%2BPayne.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po p