Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Pausini is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Pausini wg dokladnosci:
Napisy dla Pausini
keywords: laura, pausini, live, in, paris, 5,
original filename: 33038.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,613 --> 00:01:11,851
GENTE
2
00:01:12,701 --> 00:01:16,721
Si sbaglia sai quasi
continuamente
3
00:01:16,805 --> 00:01:26,922
Sperando di non farsi mai troppo male
Ma quante volte si cade
4
00:01:28,809 --> 00:01:39,471
La vita sai è un filo in equilibrio
E prima o poi ci ritroviamo distanti
5
00:01:40,407 --> 00:01:43,546
Davanti a un bivio
6
00:01:45,146 --> 00:01:52,590
Ed ogni giorno insieme
per fare solo un metro in più
7
00:01:53,646 --> 00:02:02,315
Ci vuole tutto il bene
che riusciremo a trovare in ognuno di noi
8
00:02:10,131 --> 00:02:19,491
Ma a volte poi bas
Napisy dla Pausini
keywords: laura, pausini, live, in, paris, espanol,
original filename: 42681.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,613 --> 00:01:11,851
GENTE
2
00:01:12,701 --> 00:01:16,721
Una vez más casi
continuamente,
3
00:01:16,805 --> 00:01:26,922
vuelve a caer, y volverá a equivocarse
mucho más fuerte si cabe.
4
00:01:28,809 --> 00:01:39,471
La vida es un hilo en equilibrio,
que al separar dos puntos equidistantes
5
00:01:40,407 --> 00:01:43,546
puede acercarles.
6
00:01:45,146 --> 00:01:52,590
Y cada dÃa juntos, haciendo sólo un metro más,
7
00:01:53,646 --> 00:02:02,315
se necesita todo, todo lo bueno y lo malo que tengas en tÃ
8
00:02:10,131 --> 00:02:19,491
Aunque después te baste un
Napisy dla Pausini
keywords: laura, pausini, live, in, paris, 2005, it,
original filename: 58259.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,860 --> 00:01:15,976
Si sbaglia sai quasi continuamente
2
00:01:15,977 --> 00:01:22,529
Sperando di non farsi mai troppo male
3
00:01:22,530 --> 00:01:28,316
Ma quante volte si cade
4
00:01:28,317 --> 00:01:32,779
La vita sai è un filo in equilibrio
5
00:01:32,780 --> 00:01:39,725
E prima o poi ci ritroviamo distanti
6
00:01:39,726 --> 00:01:44,672
Davanti a un bivio
7
00:01:44,673 --> 00:01:52,914
Ed ogni giorno insieme
per fare solo un metro in più
8
00:01:52,915 --> 00:02:02,025
Ci vuole tutto il bene
che riusciremo a trovare in ognuno di noi
9
00:02:09,582 --> 00:0
------------
Sponsored links:
------------