Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Password Codes Private Allinternal Asstraffic is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Password Codes Private Allinternal Asstraffic wg dokladnosci:
Napisy dla Password Codes Private Allinternal Asstraffic
keywords: password, codes, playboy, private, allinternal, asstraffic, milf, hunter, free, porn, ass, anal,
original filename: Password Codes - Playboy Private Allinternal Asstraffic Milf Hunter Free Porn Ass Anal.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
??PASSWORDS & CODES
======================================================================================
To access for free your favourite adult pay-sites:
1. Allinternal & Asstraffic : Download SILVERSOFT KEYMAKER
2. Milf Hunter & CAPTAIN STABBIN : Download SILVERSOFT WEB PASSWORD 1.5
3. Playboy & Private : Download GOLDSOFT 3.0 KEYMAKER
Napisy dla Password Codes Private Allinternal Asstraffic
keywords: password, codes, playboy, private, allinternal, asstraffic, milf, hunter, free, porn, ass, anal,
original filename: Password Codes - Playboy Private Allinternal Asstraffic Milf Hunter Free Porn Ass Anal.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
??PASSWORDS & CODES
======================================================================================
To access for free your favourite adult pay-sites:
1. Allinternal & Asstraffic : Download SILVERSOFT KEYMAKER
2. Milf Hunter & CAPTAIN STABBIN : Download SILVERSOFT WEB PASSWORD 1.5
3. Playboy & Private : Download GOLDSOFT 3.0 KEYMAKER
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
??PASSWORDS & CODES
======================================================================================
To access for free your favourite adult pay-sites:
1. Allinternal & Asstraffic : Download SILVERSOFT KEYMAKER
2. Milf Hunter & CAPTAIN STABBIN : Download SILVERSOFT WEB PASSWORD 1.5
3. Playboy & Private : Download GOLDSOFT 3.0 KEYMAKER
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Password Codes Private Allinternal Asstraffic
keywords: saving, private, ryan, 1998, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 32900-Saving_Private_Ryan_(1998)-23_97_FPS.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,057 --> 00:01:09,398
SALVATI SOLDATUL RYAN
2
00:03:40,996 --> 00:03:42,455
Tatã.
3
00:05:28,135 --> 00:05:30,054
Eliberaþi rampa.
4
00:05:30,096 --> 00:05:31,055
30 de secunde!
5
00:05:31,138 --> 00:05:32,515
Domnul fie cu voi!
6
00:05:32,556 --> 00:05:34,725
Babordul, gata.
Tribordul, gata.
7
00:05:34,808 --> 00:05:37,185
Vã miºcati repede
ºi curãþaþi gãurile alea de ucigaºi.
8
00:05:37,227 --> 00:05:39,938
Vreau sã vãd o mulþime
de plajã între oameni.
9
00:05:40,021 --> 00:05:42,649
5 oameni e o ocazie copioasã.
10
00:05:42,732 --> 00:05:43,983
U
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:56,054 --> 00:03:57,612
ÃáôÃñá...
2
00:04:48,894 --> 00:04:51,362
6 ÃÃÃÃÃÃÃ, 1 944
3
00:04:52,854 --> 00:04:56,051
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
4
00:05:38,814 --> 00:05:43,294
Ãáêñéà áð'ôç ñÃìðá! ÃÃ¥ 30"!
à ÃáÃáãÃá ìáæà óáò!
5
00:05:43,294 --> 00:05:45,454
Ãñéóôåñà ðëåõñÃ, Ãôïéìïé.
Ãåîéà ðëåõñÃ, Ãôïéìïé.
6
00:05:45,454 --> 00:05:47,774
ÃñÃãïñá êáé
ìáêñéà áðü ôá ïñýãìáôá üëìùÃ!
7
00:05:47,774 --> 00:05:50,494
Ãá êñáôÃôå áðüóôáóç
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:33,640 --> 00:03:35,198
Tata...
2
00:04:26,480 --> 00:04:28,948
6. lipnja 1944
3
00:04:30,440 --> 00:04:33,637
SEKTOR "DOG GREEN"
PLAŽA "OMAHA"
4
00:05:16,400 --> 00:05:20,880
Makni se s rampe!
30 sekundi! Neka Bog bude s vama!
5
00:05:20,880 --> 00:05:23,040
Lijeva strana, drži.
Desna strana, drži.
6
00:05:23,040 --> 00:05:25,360
Idemo brzo i maknite
se od tih vrata.
7
00:05:25,360 --> 00:05:28,080
Hoæu vidjeti dobar komad
plaže izmeðu ljudi.
8
00:05:28,080 --> 00:05:31,880
Petero ljudi je dobra prigoda.
Za jednoga je šteta municije.
9
00:05:31,880 --> 00:05:34,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:33,640 --> 00:03:35,198
Pa...
2
00:04:26,480 --> 00:04:28,948
6 JUNI 1944
3
00:04:30,440 --> 00:04:33,637
SECTOR 'DOG GREEN'
OMAHA BEACH
4
00:05:16,400 --> 00:05:20,880
Weg bij de klep.
Dertig seconden. God sta je bij.
5
00:05:20,880 --> 00:05:23,040
Bakboordstick,
stuurboordstick.
6
00:05:25,360 --> 00:05:28,080
Hou afstand.
7
00:05:28,080 --> 00:05:31,880
Vijf man is 'n doel.
Eentje is zonde van de munitie.
8
00:05:31,880 --> 00:05:34,160
Hou 't zand uit je wapen,
9
00:05:34,160 --> 00:05:37,869
zorg dat 't blijft werken. Tot zo, op
't strand.
10
00:06:09,200 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,831
Izbjegavaš dr. Coxa
2
00:00:05,920 --> 00:00:08,388
otkad ti je Jordan rekla da je
dijete njegovo.
3
00:00:08,480 --> 00:00:11,472
Ova prigoda je znak.
Vrijeme za odavanje tajne.
4
00:00:11,560 --> 00:00:13,790
Samo moraš pronaæi naèin.
5
00:00:13,880 --> 00:00:15,996
Dr. Cox. Praznite guštera?
6
00:00:16,080 --> 00:00:19,311
Veæ smo ovo riješili, Novi.
Pogled naprijed, nema prièe.
7
00:00:19,400 --> 00:00:21,755
U redu, èitat æu što piše na zidu.
8
00:00:21,840 --> 00:00:24,149
"JD imam malog pišu."
9
00:00:24,240 --> 00:00:27,312
Br
Napisy dla Password Codes Private Allinternal Asstraffic
keywords: private, practice, 01x0, 2, in, which, addison, finds, the, magic,
original filename: 200013202.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,940 --> 00:00:07,500
¿Qué estáis haciendo en mi casa?
2
00:00:07,510 --> 00:00:08,780
Ya te lo dije, es una sorpresa.
3
00:00:08,790 --> 00:00:10,170
Es una sorpresa para Sam.
4
00:00:10,180 --> 00:00:11,260
¿Tú lo sabÃas?
5
00:00:11,270 --> 00:00:12,760
Desgraciadamente, sÃ.
6
00:00:12,770 --> 00:00:15,700
Pues si es una sorpresa para Sam,
¿por qué no estáis en casa de Sam?
7
00:00:15,710 --> 00:00:16,430
Deja eso.
8
00:00:16,440 --> 00:00:18,740
Porque eso fastidiarÃa
por completo la sorpresa.
9
00:00:18,750 --> 00:00:19,650
Espera, ¿qué estáis haciendo?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:03:"SZEREGOWIEC RYAN"
00:02:36:tato...
00:03:38:6 czerwca 1944r.
00:03:42:Sektor "Zielony Pies" na pla?y OMAHA.
00:04:30:Odsun?? si? od rampy.| 30 sekund. B?g z wami.
00:04:35:Przygotowa? rury bungalore.
00:04:37:Atakujemy stanowiska mo?dzierzowe.
00:04:39:Nie zbija? si? w grupy.
00:04:41:5-u ludzi to ?wietny cel.
00:04:44:Na jednego szkoda amunicji.
00:04:46:Chroni? bro? przed zapiaszczeniem.
00:04:51:Do zobaczenia na pla?y.
00:05:43:Przez burty !
00:05:51:Na boki !
00:07:04:Dzi?kuje.
00:09:27:Pyta?em co teraz panie kapitanie.
00:09:32:Kapitanie Miller!
00:09:37:Sier?ancie Horvath !
00:09:40:Ruszajcie w stron? wydm. Jazda !
00:09:44:Ch?opaki do mnie.
00:09:49:Dok?d
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,064 --> 00:01:45,063
Siempre puedo decir dónde estoy
por la manera en que luce el camino.
2
00:01:46,583 --> 00:01:49,943
Como si yo sólo supiera que he estado aquà antes.
3
00:01:49,983 --> 00:01:53,462
Sólo sé que he estado varado aquÃ...
4
00:01:53,502 --> 00:01:57,781
...apenas un momento antes, ¿sabes?
5
00:01:57,822 --> 00:01:59,501
SÃ.
6
00:02:04,979 --> 00:02:10,579
No hay otro camino en ninguna parte que luzca
como éste. Digo, exactamente como este camino.
7
00:02:13,178 --> 00:02:17,179
Es un tipo de lugar único.
8
00:02:18,379 --> 00:02:21,298
Como la ca
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
??????? ????????:
nikos470
2
00:00:27,160 --> 00:00:29,253
???? ??????????.
3
00:00:29,329 --> 00:00:31,695
???? ?????????????.
4
00:00:31,765 --> 00:00:33,699
???? ???????????.
5
00:00:33,767 --> 00:00:36,565
?????? ?? ????????;
6
00:00:38,271 --> 00:00:41,206
??? ???? ????? ?? ???????
???? ??????????
7
00:00:41,274 --> 00:00:43,242
???? ?? ????? ???
????????? ????????
8
00:00:43,309 --> 00:00:46,836
???? ??????? ?? ???
?? ??? ?????????? ????????.
9
00:00:48,214 --> 00:00:49,841
???? ????.
10
00:00:49,916 --> 00:00:53,317
???????? ?? ???????
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,160 --> 00:00:29,253
Era ofensivo.
2
00:00:29,329 --> 00:00:31,695
Era detestable.
3
00:00:31,765 --> 00:00:33,699
Era repugnante.
4
00:00:33,767 --> 00:00:36,565
¿Quieres que siga?
5
00:00:38,271 --> 00:00:41,206
Una vez quiso mi aprobación
para un concurso
6
00:00:41,274 --> 00:00:43,242
en el que le harÃa un
cuarto de baño nuevo
7
00:00:43,309 --> 00:00:46,836
al oyente que defecara
en mayor cantidad.
8
00:00:48,214 --> 00:00:49,841
En directo.
9
00:00:49,916 --> 00:00:53,317
Bueno, ya te imgainas
cuál era la logÃstica.
10
00:01:07,367 --> 00:01:11,167
<
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3891}{3930}Pai...
{5212}{5274}6 DE JUNHO DE 1944
{5311}{5391}SECTOR VERDE - D|PRAIA DE OMAHA
{6460}{6572}Afastem-se da rampa! 30 segundos!|Que Deus vos acompanhe!
{6572}{6626}Fileira de bombordo!|Fileira de estibordo!
{6626}{6684}Vão depressa! Afastem-se|das crateras dos morteiros!
{6684}{6752}Não se aproximem uns dos outros.
{6752}{6847}Cinco homens vale a pena,|um só é um desperdÃcio de munições.
{6847}{6904}Não deixem entrar areia na arma.
{6904}{6997}Mantenham as armas limpas.|Encontramo-nos na praia!
{7780}{7838}Abram as crateras de morteiro!
{8221}{8263}Atirem-se pela borda!
{8417}{8469}Bombordo e estibordo, vão...
{10126
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{181978}{182022}Wisz? ci pieni?dze.
{182052}{182144}Oszcz?dzi?e? mi|nieprzyjemnej konfrontacji.
{182148}{182261}- Czujesz si? wykorzystywany?|- Tak, ale przyjemnie.
{182265}{182328}Bardzo prosz?.
{182403}{182494}- Patrzysz mi w konto?|- Rozmiar to nie wszystko.
{182498}{182548}?mieszne.
{182563}{182620}Czy kiepska muzyka og?usza,
{182625}{182686}czy g?usi nie maj? gustu?
{182690}{182752}Sp?jrz na Beethovena.
{182757}{182814}- Chod?my.|- Co jest, gnoje?
{182819}{182845}- Szybko.|- Kwit.
{182850}{182921}- Zostaw to.|- Jest wasz.
{182925}{183015}B?dziecie si? mi?dli?|w miejscu publicznym?
{183019}{183108}- Przepraszamy, my...|- Teraz przepr
Napisy dla Password Codes Private Allinternal Asstraffic
keywords: private, xxx, 5, :, african, dream, 1999, 1, cd, serbian, sr, africa, screams,
original filename: Private XXX 5: African Dream - 1999 - 1CD - Serbian - sr - b088bd7d04648046c3a17411b0b9238c.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,174 --> 00:00:26,400
AFRIKA VRISTI
2
00:01:22,682 --> 00:01:25,066
OSTANI GDE SI!
3
00:01:26,100 --> 00:01:27,600
NE MRDAJ!
4
00:01:28,077 --> 00:01:31,415
STANI SAD!MIRNO!
5
00:01:33,146 --> 00:01:35,764
SADA. USTANI!!!USTANI!!!
6
00:01:36,600 --> 00:01:37,800
USTANI TI!
7
00:01:38,455 --> 00:01:40,787
USTANI BUDALO USTANI!!!
8
00:01:43,107 --> 00:01:47,127
USTANI REKO SAM.
USTANI!
9
00:01:59,148 --> 00:02:03,684
GOSPODINE LIVINGTON!IZVINITE
DOZVOLITE DA VAM POMOGNEM
10
00:02:08,005 --> 00:02:10,000
Ooo!EVO.
11
00:02:14,201 --> 00:02:16,500
BAZ!O BAZ
12
0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3884}{3932}Baba.
{5203}{5250}6 HAZÃRAN 1944
{5299}{5371}DOG GREEN BÃLGESÃ|OMAHA SAHÃLÃ
{6449}{6544}Rampa'dan uzaklaþýn! 30 saniye!|Tanrý sizinle olsun!
{6544}{6593}Sol sýra! Sað sýra!
{6593}{6665}Ãabuk çýkýn ve|havan çukurlarýný temizleyin!
{6665}{6736}Sahilde birbirinizden uzak durun.
{6736}{6784}Beþ asker iyi hedeftir.
{6784}{6833}Tek asker ise cephane israfý.
{6833}{6881}Silahlara kum bulaþmasýn.
{6881}{6929}Mekanizmalar temiz kalsýn!
{6929}{6976}Sahilde görüþürüz.
{7767}{7840}Havan çukurlarýný temizleyin!
{8200}{8247}Yandan atlayýn!
{8392}{8463}Ãskele ve sancak,|yandan atlayýn!
{10118}{10166}TanrÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,527 --> 00:01:04,691
Rescatando al Soldado Ryan
2
00:03:42,322 --> 00:03:43,880
Papá.
3
00:04:37,343 --> 00:04:39,937
6 de Junio de 1944
4
00:04:41,514 --> 00:04:44,745
Sector Dog Green. Playa Omaha
5
00:05:29,429 --> 00:05:33,889
¡Despejen la rampa! ¡30 segundos!
¡Que Dios nos guÃe!
6
00:05:34,033 --> 00:05:37,935
¡Fila de babor! ¡Fila de estribor!
¡Cuidado con los hoyos de mortero!
7
00:05:38,705 --> 00:05:41,265
¡Quiero mucho espacio
entre uno y otro!
8
00:05:41,574 --> 00:05:45,374
5 hombres juntos es un regalo,
uno solo es un despilfarro.
9
00:05:45,511 -
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:33,640 --> 00:03:35,198
Dad...
2
00:05:16,400 --> 00:05:20,880
Alle weg von der Rampe! Noch 30
Sekunden. Gott sei mit euch!
3
00:05:20,880 --> 00:05:23,040
Backbord-Reihe
und Steuerbord-Reihe
4
00:05:23,040 --> 00:05:25,360
schnell vorrücken,
weg von den Granattrichtern!
5
00:05:25,360 --> 00:05:28,080
Und dass ihr mir auf Abstand
geht am Strand!
6
00:05:28,080 --> 00:05:31,880
Fünf Männer sind eine Chance.
Einer ist Munitionsverschwendung.
7
00:05:31,880 --> 00:05:34,160
Es darf kein Sand
in die Waffen kommen.
8
00:05:34,160 --> 00:05:37,869
Die Waffen müssen sauber bl
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{89}Ãîãà âà ùå Ãè óäà ðè ïî ôëà Ããà |êà òî Ãà ñòúïâà ìå êúì Ãåðáóðã.
{99}{206}Ãà òîâà âñÿêî ñåëî ïî òà çè ðåêà |ñúñ çäðà â ìîñò ñòðóâà çëà òî.
{700}{717}Ãà òðúãâà ìå.
{979}{1024}Ãà ïèòà ÃÃ¥.
{1939}{1966}Ãà êâî Ã¥ òîâà , äÿâîë ãî âçåë?
{1994}{2071}Ãà äà ðÃà óñòà Ãîâêà ,|èçâà äåÃà îò ñòðîÿ.
{2080}{2121}Ãà é èìà Ãåùî...
{2132}{2185}â áóÃêåðà ïîä ñòà Ãöèÿòà .
{2225}{2284}- Ãèæäà ø ëè?|- à à ç òà êà ñè ïîìèñëèõ.
{2331}{2353}Ãà êâî Ã¥ òîâà ?
{2393}{2
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:02,557 --> 00:00:10,898
SALVATI SOLDATUL RYAN
2
00:02:42,496 --> 00:02:43,955
Tatã.
3
00:04:29,635 --> 00:04:31,554
Eliberaþi rampa.
4
00:04:31,596 --> 00:04:32,555
30 de secunde!
5
00:04:32,638 --> 00:04:34,015
Domnul fie cu voi!
6
00:04:34,056 --> 00:04:36,225
Babordul, gata.
Tribordul, gata.
7
00:04:36,308 --> 00:04:38,685
Vã miºcati repede
ºi curãþaþi gãurile alea de ucigaºi.
8
00:04:38,727 --> 00:04:41,438
Vreau sã vãd o mulþime
de plajã între oameni.
9
00:04:41,521 --> 00:04:44,149
5 oameni e o ocazie copioasã.
10
00:04:44,232 --> 00:04:45,48
Napisy dla Password Codes Private Allinternal Asstraffic
keywords: private, practice, 2007, 1, cd, deutsch, de, s01e0, 4, in, which, addison, has, a, very, casual, get, together, s01e04,
original filename: Private Practice - 2007 - 1CD - Deutsch - de - 58a21f7bd140e5a4e117bc135a9322db.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,440 --> 00:00:11,280
Morgen Nachbar.
Hey.
2
00:00:11,440 --> 00:00:13,590
Du siehst fantastisch aus.
3
00:00:13,670 --> 00:00:16,610
Ich bin heute Morgen im Fersehen.
4
00:00:16,650 --> 00:00:19,880
Ich dachte du machst dich f?r
heute abend so fein.
5
00:00:19,960 --> 00:00:20,580
Was wichtiges?
6
00:00:20,660 --> 00:00:22,540
Ich war noch nie Live im Fernsehen.
7
00:00:22,620 --> 00:00:24,870
Es ist eigentlich mehr ein zusammen sein,
als eine Party.
8
00:00:24,890 --> 00:00:29,030
Ich hatte eine Traum, ich stand vor
der Kamera und hab geredet bis
9
00:00:29,610 --> 00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:33,640 --> 00:03:35,198
Pai...
2
00:04:26,480 --> 00:04:28,948
6 DE JUNHO DE 1944
3
00:04:30,440 --> 00:04:33,637
SECTOR VERDE - D
PRAIA DE OMAHA
4
00:05:16,400 --> 00:05:20,880
Afastem-se da rampa! 30 segundos!
Que Deus vos acompanhe!
5
00:05:20,880 --> 00:05:23,040
Fileira de bombordo!
Fileira de estibordo!
6
00:05:23,040 --> 00:05:25,360
Vão depressa! Afastem-se
das crateras dos morteiros!
7
00:05:25,360 --> 00:05:28,080
Não se aproximem uns dos outros.
8
00:05:28,080 --> 00:05:31,880
Cinco homens vale a pena,
um só é um desperdÃcio de munições.
9
00:05:31,880
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,490 --> 00:01:32,720
En nuestro último episodio...
2
00:01:33,040 --> 00:01:36,040
...Claudia le dio a Lisa Hayes
una lección de perseverancia...
3
00:01:36,240 --> 00:01:40,580
...al recordar cómo conoció
al carismático piloto de combate...
4
00:01:40,780 --> 00:01:42,080
...Roy Fokker.
5
00:01:45,300 --> 00:01:47,900
TIEMPO PARA DECIDIR
6
00:01:55,080 --> 00:01:57,740
No está mal, pero creo
que necesitarán más mostaza.
7
00:01:59,430 --> 00:02:02,520
Rick y yo solos en el bosque.
Qué romántico.
8
00:02:04,360 --> 00:02:06,920
Le va a encantar la comida que prep
Napisy dla Password Codes Private Allinternal Asstraffic
keywords: private, 2004, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, ddx, english,
original filename: Private (2004) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,720 --> 00:00:31,314
So you want to leave the house?
-Yes.
2
00:00:31,480 --> 00:00:35,393
I can't take another night like that.
Have you forgotten us?
3
00:00:35,560 --> 00:00:38,028
Samia, I hate this too.
4
00:00:38,200 --> 00:00:42,830
Then why aren't we leaving?
5
00:00:43,000 --> 00:00:46,709
Mama, dad also thinks we shouldn't
let ourselves be chased away.
6
00:00:46,880 --> 00:00:51,351
Quiet. I'm scared.
-I'm scared too.
7
00:00:51,520 --> 00:00:54,557
I don't want to become a refugee.
8
00:00:57,240 --> 00:00:59,993
Being a refugee...
9
00:01:00,160 --> 00:01
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,540 --> 00:00:06,380
Szexi szeretnék lenni,
de, de nem kurvás...
2
00:00:06,380 --> 00:00:07,710
Csinos, de nem unalmas.
3
00:00:07,790 --> 00:00:09,710
Ez egy kicsit ...
4
00:00:09,740 --> 00:00:11,710
háziasszony a jótékonysági vásárban szerû.
5
00:00:12,080 --> 00:00:13,040
Tényleg?
6
00:00:13,110 --> 00:00:14,730
Ki ez a pasi?
7
00:00:14,750 --> 00:00:15,940
Kedveled? Helyes?
8
00:00:15,960 --> 00:00:17,890
ElhÃvott egy randira.
9
00:00:17,990 --> 00:00:20,160
Az egyetem óta nem randiztam.
10
00:00:20,240 --> 00:00:23,890
Felõlem akár hajléktalan
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
==silu?????xljxqj??R3???????==
FANXY@WWW.SILU.INFO????
HDTV1080iDTS???3??????
???FRANKIEHO?????????????
2
00:03:41,333 --> 00:03:42,994
???
3
00:04:36,221 --> 00:04:38,781
??1944??6??6???
4
00:04:40,358 --> 00:04:43,623
??????????? ??D????
5
00:05:28,473 --> 00:05:32,773
??????????????????½
?????????
6
00:05:32,978 --> 00:05:37,438
?????????????????????
7
00:05:38,183 --> 00:05:40,413
??????????
8
00:05:40,618 --> 00:05:44,247
????????????????
??????????
9
00:05:44,456 --> 00:05:49,086
?????????????????????
10
00:05:49,294 --> 00:05:50,
Napisy dla Password Codes Private Allinternal Asstraffic
keywords: private, practice, 2007, 1, cd, english, en, s01e0, 6, caph, s01e06,
original filename: Private Practice - 2007 - 1CD - English - en - f37952ad906cd479c35b2be9de52b922.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,540 --> 00:00:06,380
I'm going for sexy
but. but,uh,not slutty.
2
00:00:06,380 --> 00:00:07,710
Smart but not boring.
3
00:00:07,790 --> 00:00:09,710
It's a little.
4
00:00:09,740 --> 00:00:11,710
P.T.A.Mom-bake sale.
5
00:00:12,080 --> 00:00:13,040
Is it really?
6
00:00:13,110 --> 00:00:14,730
Who. who is this guy?
7
00:00:14,750 --> 00:00:15,940
Do you like him? Is he cute?
8
00:00:15,960 --> 00:00:17,890
He asked me out on a date.
9
00:00:17,990 --> 00:00:20,160
I-I haven't been on a
date since c-college.
10
00:00:20,240 --> 00:00:23,890
He could be a homeless t
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,527 --> 00:01:05,687
Rescatando al Soldado Ryan
2
00:03:43,155 --> 00:03:44,712
Pap?.
3
00:04:38,119 --> 00:04:40,711
6 de Junio de 1944
4
00:04:42,286 --> 00:04:45,514
Sector "Dog Green". Playa Omaha
5
00:05:30,152 --> 00:05:34,607
?Despejen la rampa! ?30 segundos!
?Que Dios los proteja!
6
00:05:34,751 --> 00:05:38,649
?Fila de babor! ?Fila de estribor!
?Cuidado con los hoyos de mortero!
7
00:05:39,418 --> 00:05:41,976
?Quiero mucho espacio
entre uno y otro!
8
00:05:42,284 --> 00:05:46,080
5 hombres juntos es un regalo,
uno solo es un despilfarro.
9
00:05:46,217 --> 0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,328 --> 00:01:03,322
Rescatando al Soldado Ryan
2
00:03:34,501 --> 00:03:35,996
Papá.
3
00:04:27,270 --> 00:04:29,758
6 de Junio de 1944
4
00:04:31,271 --> 00:04:34,370
Sector Dog Green. Playa Omaha
5
00:05:17,225 --> 00:05:21,502
¡Despejen la rampa! ¡30 segundos!
¡Que Dios nos guÃe!
6
00:05:21,640 --> 00:05:25,383
¡Fila de babor! ¡Fila de estribor!
¡Cuidado con los hoyos de mortero!
7
00:05:26,121 --> 00:05:28,576
¡Quiero mucho espacio
entre uno y otro!
8
00:05:28,873 --> 00:05:32,517
5 hombres juntos es un regalo,
uno solo es un despilfarro.
9
00:05:32,649 -
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,454 --> 00:00:29,418
COX & ClA
BANQUEROS
2
00:00:31,464 --> 00:00:35,025
En una boveda
en un banco de Londres...
3
00:00:35,068 --> 00:00:38,595
hay una caja metalica
con mi nombre.
4
00:00:38,638 --> 00:00:42,904
No debe abrirse hasta
los 50 anos de mi muerte.
5
00:00:44,110 --> 00:00:46,271
Contiene ciertos recuerdos...
6
00:00:46,312 --> 00:00:48,576
de mi larga asociacion
con un hombre...
7
00:00:48,615 --> 00:00:52,949
que elevo la ciencia
de la deduccion a un arte:
8
00:00:52,986 --> 00:00:55,580
el primero en el mundo,
y sin duda...
9
00:00:55,622 --> 00:00:5
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,464 --> 00:00:35,025
Negde u sefovima londonske banke..
2
00:00:35,068 --> 00:00:38,765
je zapeèaæena limena kutija
sa mojim imenom.
3
00:00:38,805 --> 00:00:43,868
Biæe otvorena, tek 50 godina
posle moje smrti.
4
00:00:43,910 --> 00:00:46,435
U njoj su seèanja...
5
00:00:46,479 --> 00:00:48,572
na moju dugu saradnju sa èovekom...
6
00:00:48,615 --> 00:00:52,642
koji je, nauku dedukcije, uzdigao
na nivo umetnosti...
7
00:00:52,685 --> 00:00:55,586
prvi svetski, i nesumnjivo...
8
00:00:55,622 --> 00:00:59,922
najslavniji detektiv.
9
00:03:20,633 --> 00:03:22,601
Sv
Napisy dla Password Codes Private Allinternal Asstraffic
keywords: private, practice, 2007, 1, cd, italian, it, s01e04, ita, greysanatomyitalia, subsfactory,
original filename: Private Practice - 2007 - 1CD - Italian - it - d9694cf3650a515288d19a105e48d385.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,440 --> 00:00:11,280
- Buongiorno, vicino.
- Ciao
2
00:00:11,440 --> 00:00:13,590
Ma sei bellissimo.
3
00:00:13,670 --> 00:00:16,610
Vado in televisione
questa mattina.
4
00:00:16,650 --> 00:00:19,880
Pensavo ti stessi facendo bello
per un'altra occasione?
5
00:00:19,960 --> 00:00:20,580
?un'occasione particolare.
6
00:00:20,660 --> 00:00:22,540
Non sono mai stato in televisione.
7
00:00:22,620 --> 00:00:24,870
Non proprio un'occasione particolare,
una riunione tra amici, ma...
8
00:00:24,890 --> 00:00:29,030
Ho sognato di essere in televisione,
parlavo e?
9
00:00:29,
Napisy dla Password Codes Private Allinternal Asstraffic
keywords: saving, private, ryan, h26, 4, dts, dd, 5, 1, 1080, p, 3, dhunter@silu, info, disk, chs,
original filename: Saving.Private.Ryan.______.HDTV.H264.DTS.DD5.1._____.1080P.3dhunter@Silu.info.Disk.5-5.chs.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,133 --> 00:00:11,964
????
2
00:00:18,404 --> 00:00:21,499
??????0.30???
3
00:00:21,742 --> 00:00:24,937
??????????????????
4
00:01:19,943 --> 00:01:22,308
????????
5
00:01:23,848 --> 00:01:26,370
??????????
6
00:01:39,322 --> 00:01:41,516
????
7
00:01:59,768 --> 00:02:01,530
????
8
00:02:02,869 --> 00:02:05,135
-????
-?????
9
00:02:05,406 --> 00:02:07,066
-??û?°??
-?????
10
00:02:07,340 --> 00:02:09,772
????????û?£???
11
00:02:10,041 --> 00:02:14,443
???????????????????
12
00:02:18,514 --> 00:02:19,912
??????
13
00:02:21,715 --> 00:02:24,614
??20
Napisy dla Password Codes Private Allinternal Asstraffic
keywords: sopranos, the, 1999, 2, 3, 97, 6, fps, s0, 4, e0, 1, for, all, debts, public, and, private, tvrip, phrenic,
original filename: 8417-Sopranos,_The_(1999)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{2394}{2456}"Italia a r?suflat |u?urat? azi dup? aflarea ve?tii...
{2458}{2565}"c? Tribunalul Suprem a decis c? traficul de influen?? nu e o infrac?iune.
{2612}{2694}"Dup? spusele lui Franco Ferrarotti,|un sociolog italian:
{2706}{2777}"'?n esen??, judec?torii spun| ceea ce crede toat? lumea. '
{2778}{2842}"Se referea la "raccomendazione"...
{2859}{2946}"un obicei italian de a trata |diferit persoanele aflate la putere.
{3000}{3092}"Aceasta e versiunea noastr? pentru |etica protestant?, a spus Ferrarotti.
{3109}{3179}"F?cea referire la cazul| unui preot din Potenza...
{3181}{3262}"care a fost condamnat pentru promisiunea| de a urgenta procesul unei persoane.
{3266}{3340}"Dovezile au
Napisy dla Password Codes Private Allinternal Asstraffic
keywords: 3, 4, private, practice3, 2007, garomir, 2, 97, 6, fps, dizi, tr, divxforever, practice, 10, 1, notv,
original filename: 34Private Practice34 (2007) - Garomir - 23.976fps - Dizi - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,386 --> 00:00:08,875
Why is there a letter of
resignation on my desk?
2
00:00:08,965 --> 00:00:10,651
I told you. I got a job offer.
3
00:00:10,767 --> 00:00:12,165
I don't want to hear this again.
4
00:00:12,291 --> 00:00:15,164
Working at a private
medical co-op, moving to L.A.
5
00:00:15,428 --> 00:00:16,836
This is not my Addison.
6
00:00:16,971 --> 00:00:19,507
My Addison is a world-class
neonatal surgeon.
7
00:00:19,646 --> 00:00:21,285
My Addison lives to cut.
8
00:00:21,478 --> 00:00:23,950
Your Addison would've been
promoted to chief of surgery.
9
00:00:24,046
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,900 --> 00:00:16,900
** PRIVATE **
2
00:00:16,900 --> 00:00:26,900
Traducerea si adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
3
00:00:31,200 --> 00:00:32,900
- Vrei sa parasesti casa?
- Da.
4
00:00:33,000 --> 00:00:34,800
Nu mai pot suporta o noapte in plus.
5
00:00:35,000 --> 00:00:37,200
Nu te mai gandesti la noi?
6
00:00:37,400 --> 00:00:39,600
Samia, crezi ca-mi face placere?
7
00:00:39,800 --> 00:00:41,800
Atunci, de ce nu plecam?
8
00:00:44,700 --> 00:00:46,400
Nu ne pot obliga
9
00:00:46,600 --> 00:00:47,800
sa plecam.
10
00:00:48,000 --> 00:00:49,200
Trebuie sa facem ce