Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Napisy Info 1582 Long Time Dead 2002 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Napisy Info 1582 Long Time Dead 2002 wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:15:T?umaczenie carlos76@o2.pl
00:00:20:Napisy t?umaczy?em z tekstu angielskiego ale mog?y wkra?? si? b??dy.
00:00:25:Wszelkie poprawki mile widziane. Utworzony 15.08.2002
00:00:30:Z tekstu usun??em te wszystkie wskaz?wki dla g?uchoniemych :-)
00:02:33:Byli?my poprostu trzema kolesiami|siedz?cymi na kanapie
00:02:37:i cholernie popieprzonymi.
00:02:40:tak, popieprzonymi - dok?adnie.
00:02:44:Mmmm. Dzi?ki.
00:02:47:Hm!
00:02:48:- Co robisz ?|- Wychodzimy.
00:02:53:Rob, tw?j fryz jest ok, kole?.
00:02:56:- Patrz na niego. Jest gorszy ni? Stella.|- Czuj?, ?e co? dzisiaj wyrw?.
00:03:01:- Co? czuj?, ?e spotkasz dzisiaj gor?c? panienk?.|- W?a?nie.
00:03:03:- A wtedy wr?cisz tuta
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:59:Napisy pobrane z www.napiszone.prv.pl
00:02:33:We were just three guys|sitting on a couch
00:02:37:getting very, very fucked up, that's all.
00:02:40:Very, very fucked up indeed.
00:02:44:Mm. Thank you.
00:02:47:Hm!
00:02:48:- What you doin'?|- We are going out.
00:02:53:Rob, your hair's fine, mate.
00:02:56:- Look at him. He's worse than Stella.|- I've got a feeling I'm gonna pull tonight.
00:03:01:- I've a feeling you're gonna find a hot girl.|- Yeah.
00:03:03:- And you're gonna come back here.|- Yeah.
00:03:06:And you're gonna jack off in a sock.
00:03:08:It's all right for you.|You've got a bird, and a very nice one.
00:03:12:Not for long.
00:03:17:Oh, you bastards
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,287 --> 00:01:01,278
<i>(eerie chanting)</i>
2
00:02:33,727 --> 00:02:37,276
We were just three guys
sitting on a couch
3
00:02:37,367 --> 00:02:40,404
getting very, very fucked up, that's all.
4
00:02:40,487 --> 00:02:43,684
Very, very fucked up indeed.
5
00:02:44,647 --> 00:02:46,638
Mm. Thank you.
6
00:02:47,727 --> 00:02:48,557
Hm!
7
00:02:48,647 --> 00:02:51,445
- What you doin'?
- We are going out.
8
00:02:53,167 --> 00:02:56,045
Rob, your hair's fine, mate.
9
00:02:56,407 --> 00:03:00,958
- Look at him. He's worse than Stella.
- I've got a feeling I'm gonna pull
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{3843}{3895}Eram doar treti tipi pe o canapea
{3934}{3968}foarte, foarte ciudaþi.
{4012}{4041}Da, foarte ciudaþi.
{4116}{4141}Mersi.
{4216}{4259}- Ce faci?|- Ieºim în oraº.
{4329}{4366}Rob, pãru nu are nimic.
{4410}{4500}- E mai rãu ca Stella.|- Cred cã voi reuºi în seara asta.
{4526}{4586}- Cred cã vei gãsi o fatã bunã.|- Da.
{4597}{4638}- ªi vei veni aici.|- Da.
{4658}{4683}Singur.
{4720}{4778}Tu ai o femeie, chiar foarte frumoasã.
{4806}{4838}Nu pentru mult timp.
{4931}{4956}Ticãloºilor.
{5032}{5062}De unde aveþi asta?
{5137}{5162
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{104}............www
{105}{109}...........www.
{110}{114}..........www.a
{115}{119}.........www.ar
{120}{124}........www.arh
{125}{129}.......www.arhi
{130}{134}......www.arhiv
{135}{139}.....www.arhiva
{140}{144}....www.arhivac
{145}{149}...www.arhivacd
{150}{154}..www.arhivacd.
{155}{159}.www.arhivacd.g
{160}{164}www.arhivacd.go
{165}{169}ww.arhivacd.go.
{170}{174}w.arhivacd.go.r
{175}{179}.arhivacd.go.ro
{180}{184}arhivacd.go.ro.
{185}{189}rhivacd.go.ro..
{190}{194}hivacd.go.ro...
{195}{199}ivacd.go.ro....
{200}{204}vacd.go.ro.....
{205}{209}acd.go.ro......
{210}{214}cd.go.ro.......
{215}{219}d.go.ro........
{220}{224}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,287 --> 00:01:01,278
Subtitles written by C-Lim.
2
00:02:33,727 --> 00:02:37,276
Sadece divanýn üstünde oturan
üç gençtik
3
00:02:37,367 --> 00:02:40,404
gitgide sýkýlýyorduk, hepsi bu
4
00:02:40,487 --> 00:02:43,684
Aslýnda çok sýkýlýyorduk
5
00:02:44,647 --> 00:02:46,638
Mm. Saðol
6
00:02:47,727 --> 00:02:48,557
Hm!
7
00:02:48,647 --> 00:02:51,445
- Napýyosun?
- Dýþarý çýkýyoruz
8
00:02:53,167 --> 00:02:56,045
Rob, saçýn çok güzel, ahbap
9
00:02:56,407 --> 00:03:00,958
- Ãuna bir bak Stelladan bile kötü.
- Ãçimden bir his bu akþam biri
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{3843}{3895}Eram doar treti tipi pe o canapea
{3934}{3968}foarte, foarte ciudaþi.
{4012}{4041}Da, foarte ciudaþi.
{4116}{4141}Mersi.
{4216}{4259}- Ce faci?|- Ieºim în oraº.
{4329}{4366}Rob, pãru nu are nimic.
{4410}{4500}- E mai rãu ca Stella.|- Cred cã voi reuºi în seara asta.
{4526}{4586}- Cred cã vei gãsi o fatã bunã.|- Da.
{4597}{4638}- ªi vei veni aici.|- Da.
{4658}{4683}Singur.
{4720}{4778}Tu ai o femeie, chiar foarte frumoasã.
{4806}{4838}Nu pentru mult timp.
{4931}{4956}Ticãloºilor.
{5032}{5062}De unde aveþi asta?
{5137}{5162
Napisy dla Napisy Info 1582 Long Time Dead 2002
keywords: long, time, dead, 2002, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Long Time Dead (2002) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
DVD-RIP
2
00:00:52,127 --> 00:00:55,517
FAS 1979
3
00:02:33,727 --> 00:02:37,276
Bir sedirde oturup
kafayý iyice dumanlamýþ
4
00:02:37,367 --> 00:02:40,404
üç gençtik sadece, hepsi bu.
5
00:02:40,487 --> 00:02:43,684
Sýký dumanlýydýk gerçekten.
6
00:02:44,647 --> 00:02:46,638
Teþekkürler.
7
00:02:48,647 --> 00:02:51,445
- Ne yapýyorsunuz?
- Dýþarý çýkýyoruz.
8
00:02:53,167 --> 00:02:56,045
Rob, saçýn iyi olmuþ dostum.
9
00:02:56,407 --> 00:03:00,958
- Ãuna bak. Stella'dan betersin.
- Bu gece becereceðimi hissediyorum.
10
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3843}{3932}Olimme vain kolme|kaverusta istumassa sohvalla
{3934}{4010}vetämässä päätä, tosi|sekaisin, siinä kaikki.
{4012}{4092}Tosi, tosi sekaisin nimenomaan.
{4116}{4166}Kiitos.
{4216}{4286}- Mitä teet?|- Me menemme ulos.
{4329}{4401}Rob, hiuksesi on hyvin, kaveri.
{4410}{4524}- Katso häntä. Hän on pahempi kuin Stella.|- Minulla on tunne, että saan tänään.
{4526}{4595}- Minulla on tunne, että löydät kuuman tytön.|- Joo.
{4597}{4656}- Ja tulet takaisin tänne.|- Joo.
{4658}{4718}Ja runkkaat sukkaan.
{4720}{4804}Sinulla on kaikki hyvin. Sinulla|on misu, ja tosi hyvä sellainen.
{4806}{4862}Ei kauaa.
{4931
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:51,840 --> 00:00:55,230
MAROKO 1979
2
00:02:33,440 --> 00:02:36,989
Byli jsme prost? t?i kluci,
sed?li jsem na gau?i
3
00:02:37,080 --> 00:02:40,117
a byli jsme tot?ln? zfetovan?.
4
00:02:40,200 --> 00:02:43,397
Fakt tot?ln? zfetovan?.
5
00:02:44,360 --> 00:02:46,351
D?ky.
6
00:02:48,360 --> 00:02:51,158
- Co d?l???
- Raz?me do ulic.
7
00:02:52,880 --> 00:02:55,758
Robe, nechej si ty vlasy.
8
00:02:56,120 --> 00:03:00,671
- Pod?vej na n?j. Je hor?? ne? Stella.
- M?m pocit, ?e dnes budu sk?rovat.
9
00:03:00,760 --> 00:03:03,513
- Ty dnes potk?? d?sn? ?havou holku.
- Jo.
10
00:03:03,600 --> 00:03:05,955
- A p?ijde? zp?tky dom?.
- Jo.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3843}{3931}Eram doar treti tipi pe o canapea
{3934}{4010}foarte, foarte ciudaþi.
{4012}{4092}Da, foarte ciudaþi.
{4116}{4165}Mersi.
{4216}{4286}- Ce faci ?|- Ieºim în oraº.
{4329}{4401}Rob, pãru nu are nimic.
{4410}{4523}- E mai rãu ca Stella.|- Cred cã voi reuºi în seara asta.
{4526}{4595}- Cred cã vei gãsi o fatã bunã.|- Da.
{4597}{4656}- ªi vei veni aici.|- Da.
{4658}{4717}Singur.
{4720}{4804}Tu ai o femeie, chiar foarte frumoasã.
{4806}{4861}Nu pentru mult timp.
{4931}{4980}Ticãloºilor.
{5032}{5083}De unde aveþi asta ?
{5137}{5182}Bunã seara.
{5208}{5313}- Unde ai fost ?|- La colegiu. Toatã ziua.
{5335}{5417}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:59,287 --> 00:01:01,278
<i>(eerie chanting)</i>
2
00:02:33,727 --> 00:02:37,276
Byli sme pouze 3 t?pci sed?c? na gau?i
3
00:02:37,367 --> 00:02:40,404
velmi, velmi znud?ni, to? v?e.
4
00:02:40,487 --> 00:02:43,684
vskutku velmi velmi znud?ni.
5
00:02:44,647 --> 00:02:46,638
Mm. D?k.
6
00:02:47,727 --> 00:02:48,557
Hm!
7
00:02:48,647 --> 00:02:51,445
- Co to d?l???
- Jdeme ven.
8
00:02:53,167 --> 00:02:56,045
Robe, tvoje vlasy vypadaj dob?e, k?mo.
9
00:02:56,407 --> 00:03:00,958
- Pod?vej se na n?ho. Je hor?? ne? Stella.
- M?m takov? pocit, ?e se dneska trochu prot?hnu.
10
00:03:01,047 --> 00:03:03,800
- M?m takov? pocit, ?e si dneska n
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3763}{3823}www.titulky.com
{3843}{3928}Byli sme pouze 3 t?pci sed?c? na gau?i
{3931}{4007}velmi, velmi znud?ni, to? v?e.
{4010}{4089}vskutku velmi velmi znud?ni.
{4116}{4162}Mm. D?k.
{4193}{4210}Hm!
{4213}{4283}- Co to d?l???|- Jdeme ven.
{4329}{4398}Robe, tvoje vlasy vypadaj dob?e, k?mo.
{4410}{4520}- Pod?vej se na n?ho. Je hor?? ne? Stella.|- M?m takov? pocit, ?e se dneska trochu prot?hnu.
{4523}{4592}- M?m takov? pocit, ?e si dneska najde? nadr?enou holku|- Jo.
{4595}{4653}- A potom se sem vr?t??.|- Jo.
{4656}{4714}A potom si to ud?l?? s?m.
{4717}{4801}To je pro v?s v pohod?.|Ty m?? pt??ka, a velmi p?kn?ho.
{4804}{4858}Ne na dlouho.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2000}{3000}Cele mai multe filme subtitrate in romana|WWW.DIVX.GO.RO|mailto:DIVX_ONLINE@YAHOO.COM
{3843}{3931}Eram doar treti tipi pe o canapea
{3934}{4010}foarte, foarte ciudaþi.
{4012}{4092}Da, foarte ciudaþi.
{4116}{4165}Mersi.
{4193}{4213}
{4216}{4286}-Ce faci?|-Ieºim în oraº.
{4329}{4401}Rob, pãru nu are nimic.
{4410}{4523}-E mai rãu ca Stella.|-Cred cã voi reuºi în seara asta.
{4526}{4595}-Cred cã vei gãsi o fatã bunã.|-Da.
{4597}{4656}-ªi vei veni aici.|-Da.
{4658}{4717}Singur.
{4720}{4804}Tu ai o femeie, chiar foarte frumoasã.
{4806}{4861}Nu pentru mult timp.
{4931}{4980}Ticãloºilor.
{5032}{5083}De unde aveþi
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1481}{1532}
{3843}{3932}Olime lihtsalt kolm kutti,|diivanil istumas.
{3934}{4010}Tõmbamas ennast väga,|väga segi. Rohkem midagi.
{4011}{4092}Väga, väga segi tõepoolest.
{4115}{4166}Mm. Tänan.
{4193}{4214}
{4216}{4286}- Mida sa teed?|- Meie läheme välja.
{4329}{4401}Rob, su juuksed on korras, semu.
{4409}{4524}- Vaata teda. Ta on hullem kui Stella.|- Mul on tunne, et saan täna otsale.
{4525}{4594}- Mul on tunne, et leiad kuumima tüdruku.|- Jah.
{4597}{4656}- Ja sa tuled siia tagasi.|- Jah.
{4658}{4717}Ja peksad täiega pihku.
{4720}{4805}Sul on hea öelda.|Sul on lind ja veel väga hea.
{4806}{4861}Mitte enam kauaks.
{4931}{4
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1303}{1387}MAROKO 1979
{3843}{3931}Byli jsme prost? t?i kluci,|sed?li jsem na gau?i
{3934}{4010}a byli jsme tot?ln? zfetovan?.
{4012}{4092}Fakt tot?ln? zfetovan?.
{4116}{4165}D?ky.
{4216}{4286}- Co d?l???|- Raz?me do ulic.
{4329}{4401}Robe, nechej si ty vlasy.
{4410}{4523}- Pod?vej na n?j. Je hor?? ne? Stella.|- M?m pocit, ?e dnes budu sk?rovat.
{4526}{4595}- Ty dnes potk?? d?sn? ?havou holku.|- Jo.
{4597}{4656}- A p?ijde? zp?tky dom?.|- Jo.
{4658}{4717}A ud?l?? se do pono?ky.
{4720}{4804}Tob? se to sm?je.|Ty m?? ko?ku, a par?dn?.
{4806}{4861}To dlouho nevydr??.
{4931}{4980}Vy hajzlov?.
{5032}{5083}Odkud to m?te?
{5137}{5182}Ve??r.
{
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,840 --> 00:00:55,230
MAROCCO 19?9
2
00:02:33,439 --> 00:02:36,989
Eravamo tre ragae'e'i su un divano
3
00:02:37,080 --> 00:02:40,117
molto, molto fatti, punto e basta.
4
00:02:40,199 --> 00:02:43,397
Gi?. Molto, molto fatti.
5
00:02:44,360 --> 00:02:46,351
Grae'ie.
6
00:02:48,360 --> 00:02:51,158
- Che stai facendo?
- Usciamo.
7
00:02:52,879 --> 00:02:55,758
Rob, i capelli sono a posto.
8
00:02:56,120 --> 00:03:00,671
- Ma guardalo. E' peggio di Stella.
- Sento che stasera rimorchio.
9
00:03:00,759 --> 00:03:03,513
- Sento che cuccherai la pi? fica.
- Gi?.
10
00:03
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{60}{120}www.titulky.com
{140}{269}->>>xCZ-2oo2<<<-|{y:i}presents
{1280}{1365}Maroko 1979
{3599}{3760}LONG TIME DEAD|{y:i}-Duch oh?a-
{3842}{3930}Sed?me na gau?i|traja chalani.
{3932}{4010}Sme riadne zmrven?, to je v?etko.
{4010}{4090}Ve?mi, ve?mi zmrven?, naozaj.
{4115}{4165}?akujem.
{4215}{4285}- ?o to rob???|- Ideme von.
{4327}{4400}Rob, m?? dobr? vlasy.
{4410}{4522}- Pozri na ?ho. Je hor?? ne? Stella.|- Dnes som mal som pocit, ?e sk?rujem.
{4525}{4595}- Ja som mal pocit, ?e dnes zbal?? d?ku dobr? babu.|- ?no.
{4595}{4655}- A vr?ti? sa tu.|- ?no.
{4657}{4717}A urob?? sa do pono?ky.
{4720}{4802}To m??e? len ty.|Mal si vt?ka a ve?mi pe
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,287 --> 00:01:01,278
<i>(eerie chanting)</i>
2
00:02:33,727 --> 00:02:37,276
Byli sme pouze 3 t?pci sed?c? na gau?i
3
00:02:37,367 --> 00:02:40,404
velmi, velmi znud?ni, to? v?e.
4
00:02:40,487 --> 00:02:43,684
vskutku velmi velmi znud?ni.
5
00:02:44,647 --> 00:02:46,638
Mm. D?k.
6
00:02:47,727 --> 00:02:48,557
Hm!
7
00:02:48,647 --> 00:02:51,445
- Co to d?l???
- Jdeme ven.
8
00:02:53,167 --> 00:02:56,045
Robe, tvoje vlasy vypadaj dob?e, k?mo.
9
00:02:56,407 --> 00:03:00,958
- Pod?vej se na n?ho. Je hor?? ne? Stella.
- M?m takov? pocit, ?e se dneska trochu prot?hnu.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{3843}{3931}Eram doar treti tipi pe o canapea
{3934}{4010}foarte, foarte ciuda?i.
{4012}{4092}Da, foarte ciuda?i.
{4116}{4165}Mersi.
{4216}{4286}- Ce faci ?|- Ie?im ?n ora?.
{4329}{4401}Rob, p?ru nu are nimic.
{4410}{4523}- E mai r?u ca Stella.|- Cred c? voi reu?i ?n seara asta.
{4526}{4595}- Cred c? vei g?si o fat? bun?.|- Da.
{4597}{4656}- ?i vei veni aici.|- Da.
{4658}{4717}Singur.
{4720}{4804}Tu ai o femeie, chiar foarte frumoas?.
{4806}{4861}Nu pentru mult timp.
{4931}{4980}Tic?lo?ilor.
{5032}{5083}De unde ave?i asta ?
{5137}{5182}Bun? seara.
{5208}{5313}- Unde ai fost ?|- La colegiu. Toat? ziua.
{5335}{5417}- Toat? ziua !|- Ce, te-au ?ncuiat undeva ?
{5429}{5511}- Cel
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1303}{1388}ÃÃÃÃÃÃ 1979
{3843}{3932}Ãÿõìå ïðîñòî òðè ìîì÷åòà ,|ñòîÿùè Ãà äèâà Ãà , ïîùðúêëÿâà éêè.
{3934}{4010}Ãîâà å âñè÷êî.
{4012}{4092}Ãî÷Ãî òà êà , ïîùðúêëÿâà éêè.
{4116}{4166}Ãëà ãîäà ðÿ.
{4216}{4286}- Ãà êâî ïðà âèø?|- Ãçëèçà ì.
{4329}{4401}Ãîá, êîñà òà òè Ã¥ äîáðå, ïðèÿòåëþ.
{4410}{4524}- ÃîãëåäÃè ãî. Ãîé Ã¥ ïî-çëå è îò Ãòåëà .|- Ãà é ùå ñâà ëÿì ìà öêè äîâå÷åðà .
{4526}{4595}- Ãðåä÷óâñòâà ì, ùå Ã¥ ãîðåùî ìà öå.|- Ãà .
{4597}{4656}-
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,287 --> 00:01:01,278
<i>(eerie chanting)</i>
2
00:02:33,727 --> 00:02:37,276
Byli sme pouze 3 t?pci sed?c? na gau?i
3
00:02:37,367 --> 00:02:40,404
velmi, velmi znud?ni, to? v?e.
4
00:02:40,487 --> 00:02:43,684
vskutku velmi velmi znud?ni.
5
00:02:44,647 --> 00:02:46,638
Mm. D?k.
6
00:02:47,727 --> 00:02:48,557
Hm!
7
00:02:48,647 --> 00:02:51,445
- Co to d?l???
- Jdeme ven.
8
00:02:53,167 --> 00:02:56,045
Robe, tvoje vlasy vypadaj dob?e, k?mo.
9
00:02:56,407 --> 00:03:00,958
- Pod?vej se na n?ho. Je hor?? ne? Stella.
- M?m takov? pocit, ?e se dneska trochu prot?hnu.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25.000
{1296}{1380}MAROKO 1979
{3836}{3924}Byli jsme prost? t?i kluci,|sed?li jsem na gau?i
{3927}{4002}a byli jsme tot?ln? zfetovan?.
{4005}{4084}Fakt tot?ln? zfetovan?.
{4109}{4158}D?ky.
{4209}{4278}- Co d?l???|- Raz?me do ulic.
{4322}{4393}Robe, nechej si ty vlasy.
{4403}{4516}- Pod?vej na n?j. Je hor?? ne? Stella.|- M?m pocit, ?e dnes budu sk?rovat.
{4519}{4587}- Ty dnes potk?? d?sn? ?havou holku.|- Jo.
{4590}{4648}- A p?ijde? zp?tky dom?.|- Jo.
{4651}{4710}A ud?l?? se do pono?ky.
{4713}{4796}Tob? se to sm?je.|Ty m?? ko?ku, a par?dn?.
{4799}{4854}To dlouho nevydr??.
{4924}{4973}Vy hajzlov?.
{5025}{5075}Odkud to m?te?
{5130}{
Napisy dla Napisy Info 1582 Long Time Dead 2002
keywords: long, time, dead, 2, 5, fps, 2002, divxnurkka, net, fin,
original filename: Long Time Dead - 25fps - 2002 - divxnurkka.net.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3843}{3932}Olimme vain kolme|kaverusta istumassa sohvalla
{3934}{4010}vetämässä päätä, tosi|sekaisin, siinä kaikki.
{4012}{4092}Tosi, tosi sekaisin nimenomaan.
{4116}{4166}Kiitos.
{4216}{4286}- Mitä teet?|- Me menemme ulos.
{4329}{4401}Rob, hiuksesi on hyvin, kaveri.
{4410}{4524}- Katso häntä. Hän on pahempi kuin Stella.|- Minulla on tunne, että saan tänään.
{4526}{4595}- Minulla on tunne, että löydät kuuman tytön.|- Joo.
{4597}{4656}- Ja tulet takaisin tänne.|- Joo.
{4658}{4718}Ja runkkaat sukkaan.
{4720}{4804}Sinulla on kaikki hyvin. Sinulla|on misu, ja tosi hyvä sellainen.
{4806}{4862}Ei kauaa.
{4931
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:33,720 --> 00:02:37,240
Eram doar treti tipi pe o canapea
2
00:02:37,360 --> 00:02:40,400
foarte, foarte ciudaþi.
3
00:02:40,480 --> 00:02:43,680
Da, foarte ciudaþi.
4
00:02:44,640 --> 00:02:46,600
Mersi.
5
00:02:48,640 --> 00:02:51,440
- Ce faci ?
- Ieºim în oraº.
6
00:02:53,160 --> 00:02:56,040
Rob, pãru nu are nimic.
7
00:02:56,400 --> 00:03:00,920
- E mai rãu ca Stella.
- Cred cã voi reuºi în seara asta.
8
00:03:01,040 --> 00:03:03,800
- Cred cã vei gãsi o fatã bunã.
- Da.
9
00:03:03,880 --> 00:03:06,240
- ªi vei veni aici.
- Da.
10
00:03:06,320 --
Napisy dla Napisy Info 1582 Long Time Dead 2002
keywords: long, time, dead, 2002, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, 1,
original filename: Long Time Dead (2002) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3686}{3771}Bir sedirde oturup|kafayý iyice dumanlamýþ
{3773}{3846}üç gençtik sadece, hepsi bu.
{3848}{3924}Sýký dumanlýydýk gerçekten.
{3948}{3995}Teþekkürler.
{4043}{4111}- Ne yapýyorsunuz?|- Dýþarý çýkýyoruz.
{4152}{4221}Rob, saçýn iyi olmuþ dostum.
{4230}{4339}- Ãuna bak. Stella'dan betersin.|- Bu gece becereceðimi hissediyorum.
{4341}{4407}- Ateþli bir kýz bulacaðýný hissediyorum.|- Evet.
{4409}{4465}- Ve buraya geri geleceksin.|- Evet.
{4467}{4525}Ve bir çoraba boþalacaksýn.
{4527}{4607}Senin için sorun yok.|Senin çok güzel bir pilicin var.
{4609}{4663}Uzun sürmez.
{4729}{4777}Sizi
Napisy dla Napisy Info 1582 Long Time Dead 2002
keywords: xcz, 2oo, 2, long, time, dead, sk, nfo, 2002, dvdivx, vlt, slovak,
original filename: dfb289de48c9b962f54158d713f4a015.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ZÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
Napisy dla Napisy Info 1582 Long Time Dead 2002
keywords: xcz, 2oo, 2, long, time, dead, sk, nfo, 2002, dvdivx, vlt,
original filename: 1d06503b8003b08966cf7a59ef3b87e6.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ZÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
Napisy dla Napisy Info 1582 Long Time Dead 2002
keywords: xcz, 2oo, 2, long, time, dead, sk, nfo, 2002, dvdivx, vlt, slovak,
original filename: 594f7bdf0b7ccd241b9f4eef59b15692.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ZÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:00,639 --> 00:00:02,840
Paul Brennan, tat?l lui Liam.
2
00:00:03,840 --> 00:00:06,960
Ap?rarea pretinde nebunia dup??
3
00:00:07,080 --> 00:00:09,600
?i acum urmeaz? partea interesant??
4
00:00:09,920 --> 00:00:13,880
o tabl? Ouija n-a func?ionat bine ?i el a picat.
5
00:00:13,960 --> 00:00:16,640
Becker are toat? chestia adev?rat? jos, Liam.
6
00:00:16,720 --> 00:00:19,760
T?ieturi din ziare, poze, tot.
7
00:00:19,840 --> 00:00:23,040
St?m pe un fel de altar cu tot ceea
ce-a f?cut taic?-t?u.
8
00:00:23,120 --> 00:00:25,480
Tata nu a murit. E la o cas? de nebuni.
9
00:00:25,560 --> 00:00:27,840
E o minciun? spurcat? !
10
00:00:35,480 -->
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:56:Some people say, this world is ugly
00:01:00:yet, it is beautiful at the same time
00:01:04:I don't know if they are right
00:01:07:But
00:01:08:I'm about to see the world with fresh eyes
00:04:10:Wong Kar Mun|I'm giving you a local anesthetic now
00:04:13:The operation will take about 2 hours
00:04:16:Are you ready?
00:04:52:Who's that?
00:04:55:Quiet! We don't want to alarm the nurses
00:04:58:I am in the bed next to yours
00:05:00:I heard that you just had an eye operation
00:05:03:I've had many operations here
00:05:06:I know the whole hospital. They are all nice to me
00:05:08:How old are you?
00:05:10:Why so many operations?
00:05:12:I'm 1 1. I should have been
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,301 --> 00:00:57,862
MARROCOS, 1979
2
00:02:40,240 --> 00:02:43,971
Ãramos três caras sentados no sofá
3
00:02:44,044 --> 00:02:47,207
ficando doidões, bem doidões.
4
00:02:47,314 --> 00:02:50,613
Doidões mesmo.
5
00:02:51,618 --> 00:02:53,711
Obrigado.
6
00:02:55,789 --> 00:02:58,724
- O que você está fazendo?
- Vamos sair.
7
00:03:00,527 --> 00:03:03,519
Seu cabelo está legal, cara.
8
00:03:03,930 --> 00:03:08,629
- Olha só, ele é pior que a Stella.
- Acho que fico com alguém esta noite.
9
00:03:08,735 --> 00:03:11,602
Pressinto que vai achar uma gostosa.
Napisy dla Napisy Info 1582 Long Time Dead 2002
keywords: long, time, dead, divx, violate, swesub, exz, www, divxsweden, net,
original filename: 22870.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,233 --> 00:01:01,942
Ãversättning: eXz
2
00:01:02,278 --> 00:01:12,278
www.divxsweden.net
-nyaste undertexterna på nätet-
2
00:02:33,727 --> 00:02:37,276
Vi var bara tre killar
som satt i en soffa.
3
00:02:37,367 --> 00:02:40,404
Blev väldigt, väldigt höga,
det är allt.
4
00:02:40,487 --> 00:02:43,684
Väldigt, väldigt höga, ja.
5
00:02:44,647 --> 00:02:46,638
Tack.
7
00:02:48,647 --> 00:02:51,445
- Vad gör du?
- Vi går ut.
8
00:02:53,167 --> 00:02:56,045
Rob, din frisyr är fin.
9
00:02:56,407 --> 00:03:00,958
- Kolla på honom. Han är värre än Stella.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:26:/ W tym filmie zosta?y wykorzystane fragmenty pochodz?ce z|film?w "Hu He Shuang Xing" i "Tiger And Crane Fists", /
00:00:30:/ wyprodukowanych w Hong Kongu w 1976r,|"stare" g?osy aktor?w i muzyka zosta?y zast?pione nowymi. /
00:01:07:Mo?e powinni?my wzi?? go rano do Abbot.
00:01:11:Nie, nikt nie powinien o tym wiedzie?.
00:01:59:W czym mog? pomuc?
00:02:30:Ahh.
00:02:34:Mistrzu Pain, co my robimy?
00:02:37:Otworz buzie.
00:02:50:Wybraniec!
00:03:27:Zabij je!
00:03:46:Wszyscy b?dziemy przekl?ci!
00:04:53:Mm, zapalniczka.
00:05:54:Jaki ?liczny!
00:06:02:Pa pa!
00:06:13:"Kung Pow - Enter The Fist"
00:06:22:<On gra w filmie.>
00:06:26:<Ona te?.>
00:06:29:<On te?.>
00:06:32:<Zaczyna si?.>
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{259}{365}Z?APA? DZIEWCZYN?
{983}{1071}TLUMACZYLA MAGDA - OGION123@INTERIA.PL|Film Dostarczyl Skala123@poczta.fm
{1077}{1158}Daj? z siebie wszystko!
{1164}{1280}Samoch?d numer 5 wychodzi na czo??wk? ,|to koniec wy?cigu.
{1286}{1390} Fantastyczna jazda numeru 5!
{1396}{1472} Mamy zwyci?zc?,|Panie i Panowie!
{1478}{1563}Samoch?d numer pi??.|Pozosta?o dziesi?? minut do nast?pnego wy?cigu.
{1750}{1835}- Cze?? , tato.|- Cze?? , lda. Gdzie jeste? ?
{1862}{1943}- Odrabiam prac? domow? .|- W wakacje?
{1949}{2067}- Wakacje niebawem si? ko?cz?. |- Mo?esz przejmujesz dla mnie tutaj?
{2172}{2239}OK, b?d? dobrze tu.
{2303}{2364} Przygotowujemy si?|na d
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1450}{1573}- Id? po ciebie, Barbaro.|- Przesta?.
{1653}{1750}Nie lubi?, jak si? ich budzi.
{1753}{1797}Dlaczego musisz by? taki wredny?
{1800}{1840}Jestem przecie? starszym bratem.
{1843}{1928}To znaczy, ?e mam by? i wredny.
{1950}{2055}Id? po ciebie, ma?a siostrzyczko.
{2220}{2299}Jak zwykle nie wiesz, kiedy przesta?.
{2342}{2407}Co jest? Zaczynasz mie? stracha?
{2410}{2468}Ci?gle si? jej boisz, prawda?
{2471}{2512}To dlatego tu jeste?my.
{2515}{2588}Nie, wcale nie dlatego.
{2635}{2755}Dlaczego wci?gasz mnie|w t? szarad??
{2758}{2809}Bo to nasza matka.
{2812}{2868}?al ci po?wi?ci? jej jeden dzie??
{2871}{2921}Jeden dzie?? To ju? czwar
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2599}{2684}?????? 1979
{5139}{5228}'??? ?????, ??????????|????? ????? ???? ??????
{5230}{5306}??? ???????????? ?????.
{5308}{5388}????, ???? ?????.
{5412}{5462}?????????.
{5512}{5582}- ?? ??????;|- '??? ??? ??????? ?????.
{5625}{5697}????, ?? ?????? ??? ????? ??? ????.
{5706}{5820}- ??? ???. ?????????? ?? ??' ?? ??????.|- '??? ??? ?????????? ??? ?? ???????.
{5822}{5891}- ?? ???, ??? ?? ????? ??? ?????????.|- ???.
{5893}{5952}- ?? ??? ?? ??????????? ???.|- ???.
{5954}{6014}??? ?? ??? ??????? ????? ???.
{6016}{6100}?? ?????? ????? ???;|'????? ???????, ??? ??????? ???????.
{6102}{6158}???????? ?? ??? ????.
{6227}{6277}??????????.
{6328}{6