Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Napisy Info 1541 A Walk To Remember Szkoea Uczua is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Napisy Info 1541 A Walk To Remember Szkoea Uczua wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:52:SZKO?A UCZU?
00:01:04:- On ju? jest?|- Nie.
00:01:05:- Wystraszy?e? go.|- Musz? si? wyla?.
00:01:10:Stary, zawsze znajdzie wym?wk? byle|tylko wyci?gn?? go na zewn?trz.
00:01:29:Ma kto? piwo?
00:01:31:Do?? wypili?my w szkole.|Poza tym, masz ju? dosy?.
00:01:36:Ja mam jedno. Jest ciep?e,|ale mo?e by? twoje je?li chcesz.
00:01:40:Wszystko co musisz zrobi? to usia??, b?aga?,|tarza? sie i potrz?sa? ty?kiem.
00:01:45:- Dzi?ki, Eric.|- Kiedykolwiek, gdziekolwiek.
00:01:47:- To b?dzie niez?e.|- Ciesz? si?, ?e to wymy?li?em.
00:01:52:Jeste? zwierz?ciem.|Tylko dlatego, ?e jest nowy.
00:01:54:Pieprzysz bzdury ca?y czas.|Dlaczego si? nie zamkniesz?
00:01:58:Wiesz jak to jest.|Nikt go do tego ni
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:38:Written by Lisica & aries
00:00:45:Prawa autorskie zastrze?one ;)
00:00:53:Poniewa? to m?j 1st time wszelkie uwagi prosz? kierowa? na: riva@wp.pl : aries@city.net.pl
00:01:04:-On ju? jest?|-Nie.
00:01:05:-Wystraszy?e? go.|-Musz? si? wyla?.
00:01:10:Stary, szacunek dla ciebie|?e uda ci sie to wyci?gn?? na zewn?trz.
00:01:29:Ma kto? piwo?
00:01:31:Doko?czymy ich wszystkich po powrocie do szko?y.|Poza tym, masz dosy?.
00:01:36:Ja mam jedno. Nie jest zimne,|ale mo?e by? Twoje je?li chcesz.
00:01:40:Wszystko co musisz zrobi? to usia??, b?aga?,|tarza? sie i potrz?sa? ty?kiem
00:01:45:-Dzi?ki, Eric.|-Kiedykolwiek, gdziekolwiek.
00:01:47:-To b?dzie s?odkie.|-Ciesz? si?, ?e to prz
Napisy dla Napisy Info 1541 A Walk To Remember Szkoea Uczua
keywords: napisy, info, 1786, a, walk, to, remember, najlepsze, w, sieci,
original filename: napisy_info_17862.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:31:Warner Bros. Pictures przedstawia:
00:00:35:przy wsp??pracy z "Pandor?"
00:00:39:Film wyprodukowany przez "Di Novi"
00:00:44:W rolach g??wnych:
00:00:52:"Szko?a uczu?"
00:01:04:-Jest ju??|-Nie.
00:01:05:-Wystraszy?e? go.|-Musz? si? wyla?.
00:01:10:Stary, zawsze znajdzie wym?wk? byle|tylko wyci?gn?? go na zewn?trz.
00:01:29:Ma kto? piwo?
00:01:31:Do?? wypili?my w szkole.|Poza tym, masz ju? dosy?.
00:01:36:Ja mam jedno. Jest ciep?e,|ale mo?e by? Twoje je?li chcesz.
00:01:40:Wszystko co musisz zrobi? to usia??, b?aga?,|tarza? sie i potrz?sa? ty?kiem
00:01:45:-Dzi?ki, Eric.|-Kiedykolwiek, gdziekolwiek.
00:01:47:-To b?dzie niez?e.|-Ciesz? si?, ?e to wymysli?em.
00:01:52:Jes
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:35:Written by Lisica & aries|Korekta: hor4cy
00:00:38:Written by Lisica & aries|Korekta: hor4cy
00:00:41:Written by Lisica & aries|Korekta: hor4cy
00:01:04:-On ju? jest?|-Nie.
00:01:05:-Wystraszy?e? go.|-Musz? si? wyla?.
00:01:10:Stary, zawsze znajdzie wym?wk? byle|tylko wyci?gn?? go na zewn?trz.
00:01:29:Ma kto? piwo?
00:01:31:Do?? wypili?my w szkole.|Poza tym, masz ju? dosy?.
00:01:36:Ja mam jedno. Jest ciep?e,|ale mo?e by? Twoje je?li chcesz.
00:01:40:Wszystko co musisz zrobi? to usia??, b?aga?,|tarza? sie i potrz?sa? ty?kiem
00:01:45:-Dzi?ki, Eric.|-Kiedykolwiek, gdziekolwiek.
00:01:47:-To b?dzie niez??.|-Ciesz? si?, ?e to wymysli?em.
00:01:52:Jeste? zwierz?ciem.|Tylko
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1240}{1350}SZKO?A UCZU?
{1534}{1572}-Jest ju??|-Nie.
{1577}{1674}-Wystraszy?e? go.|-Musz? si? odla?.
{1679}{1765}Kurde,czy naprawd?|musisz to robi? tutaj.
{2138}{2178}Ma kto? piwo?.
{2183}{2304}Sko?czy?o si? jeszcze w szkole.|Poza tym masz ju? do??.
{2309}{2402}Ja mam. Ciep?awe,|ale bierz je?li chcesz.
{2406}{2513}Musisz tylko kl?kn?? i b?aga? na kolanach.
{2518}{2581}-Dzi?ki, Eric.|-Zawsze do us?ug.
{2587}{2681}-To b?dzie super.|-Dobrze, ?e na to wpad?em.
{2686}{2747}Dzikusy.|Wszystko dlatego ?e jest nowy.
{2752}{2844}K?apiesz i k?apiesz ca?y czas.|Nie mo?esz by? cicho?
{2849}{2950}Wiesz jak jest.|Nikt go przecie? nie zmusza.
{2985}{30
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1031}{1093}NA PODSTAWIE PRAWDZIWEJ HISTORII
{1151}{1206}ALEXANDRIA, WIRGINIA-1981
{1367}{1389}-W Wirginii...
{1391}{1437}...ka?da szko?a ?rednia |mia?a swoj? dru?yn?.
{1439}{1487}...Tak w?a?nie by?o.
{1487}{1556}...M?j tata pracowa? | jako trener w Alexandrii.
{1558}{1604}...Bardzo mocno pogr??y? si? w pracy, | gdy? mama jego rzuci?a.
{1606}{1652}...Ale ja zosta?am z trenerem.
{1654}{1713}...Potrzebna by?a jemu pomoc.
{1750}{1822}...Do 1971 roku by?a straszna walka ras.
{1822}{1916}...Biali nienawidzili czarnych.| Czarni nienawidzili bia?ych.
{1918}{1995}...Nawet r??ne szko?y |by?y dla r??nych ras.
{2086}{2117}TYTANI
{2254}{2297}LIPIEC
Napisy dla Napisy Info 1541 A Walk To Remember Szkoea Uczua
keywords: emulinha, info, um, amor, para, recordar, walk, to, remember, legendas, portugues, br,
original filename: [emulinha.info].Um.Amor.Para.Recordar.(A.Walk.To.Remember).-.DVDRip.Legendas.Portugues.BR.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,200 --> 00:00:56,500
Um Amor Para Recordar
www.emulinha.com
2
00:01:03,856 --> 00:01:05,399
- Ele ainda est? aqui?
- N?o.
3
00:01:05,607 --> 00:01:09,695
- Voc? o assustou.
- Preciso tirar a ?gua do joelho.
4
00:01:09,903 --> 00:01:13,448
Cara, voc? inventa cada desculpa
s? para colocar essa coisa para fora.
5
00:01:29,047 --> 00:01:30,716
Algu?m tem uma cerveja?
6
00:01:30,924 --> 00:01:35,929
N?s acabamos todas na volta da escola.
Al?m disso, voc? j? bebeu o bastante.
7
00:01:36,138 --> 00:01:40,017
Tenho uma. N?o est? gelada,
mas, ? sua se quiser.
8
00:01:40,225 --> 00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1423}{1452}[Woman] In Virginia,
{1454}{1511}high school football|is a way of life.
{1512}{1563}It's bigger|than Christmas day.
{1565}{1622}My daddy|coached in Alexandria.
{1623}{1685}He worked so hard,|my mama left him,
{1687}{1722}but I stayed with Coach.
{1723}{1780}He needed me on that field.
{1832}{1889}Up until 1971|in Alexandria,
{1891}{1944}there was no race mixing.
{1946}{1996}Then the school board|forced us to integrate.
{1998}{2069}They combined the white school|and the black school into one
{2070}{2140}called|T. C. Williams High School.
{2289}{2373}[Shouting]
{2375}{2465}Murderer! Murderer!
{2467}{2507}[Sheryl] That summer|a
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:43:NA PODSTAWIE PRAWDZIWEJ HISTORII
00:00:48:ALEXANDRIA, WIRGINIA-1981
00:00:56:-W Wirginii...
00:00:58:...ka?da szko?a ?rednia |mia?a swoj? dru?yn? footbolow?.
00:01:00:...Tak w?a?nie by?o.
00:01:02:...M?j tata pracowa? | jako trener w Alexandrii.
00:01:05:...Gdy mama go zostawi?a, bardzo pogr??y? si? w pracy.
00:01:07:...Ale ja zosta?am z nim...
00:01:09:...Potrzebna by?a mu pomoc.
00:01:13:...Do 1971 roku istnia?a du?a nienawi?? rasowa.
00:01:16:...Biali nienawidzili czarnych.| Czarni nienawidzili bia?ych.
00:01:20:...Nawet r??ne szko?y |by?y dla r??nych ras.
00:01:27:TYTANI
00:01:34:LIPIEC 1971 ROKU
00:01:37:-Mordercy, mordercy!
00:01:39:-W?a?nie tutaj bia?y w?a?cici
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:movie info: DIV3 640x272 23.976fps 699.5 MB|/SubEdit b.4000 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:35:Written by Lisica & aries|Korekta: hor4cy
00:00:38:Written by Lisica & aries|Korekta: hor4cy
00:00:41:Written by Lisica & aries|Korekta: hor4cy
00:01:04:-On ju¿ jest?|-Nie.
00:01:05:-Wystraszy³eŠgo.|-Muszê siê odlaæ.
00:01:10:Stary, zawsze znajdzie wymówkê byle|tylko wyci¹gn¹æ go na zewn¹trz.
00:01:29:Ma ktoÅ piwo?
00:01:31:DoÅæ wypiliÅmy w szkole.|Poza tym, masz ju¿ dosyæ.
00:01:36:Ja mam jedno. Jest ciep³e,|ale mo¿e byæ Twoje jeÅli chcesz.
00:01:40:Wszystko co musisz zrobiæ to usiaÅæ, b³agaæ,|tarzaæ sie i potrz¹saæ ty³kiem
00:01:45:-Dziêki, Eri
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{880}{934}Nazywam si? Richard.
{988}{1043}Co jeszcze powinni?cie wiedzie?...
{1044}{1115}o mojej rodzinie lub sk?d pochodz??
{1116}{1154}To nie wa?ne...
{1196}{1282}Nie raz przemierzasz ocean|i tniesz swoj? wolno??
{1284}{1339}szukaj?c czego? pi?kniejszego,
{1340}{1388}czego? bardziej ekscytuj?cego...
{1390}{1427}i tak, przyznaj?...
{1428}{1465}czego? bardziej niebezpiecznego.
{1467}{1573}Po 18 godzinach|w tyle samolotu,
{1575}{1637}3 g?upich filmach,|2 plastikowych posi?kach, 6 piwach,
{1639}{1683}i absolutnie zero snu...
{1684}{1744}wreszcie wyl?dowa?em...
{1745}{1769}Hej, ty!|Jak si? masz?
{1771}{1793}w Bangkoku.
{1795}{1821}Chcesz
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:28:ROBOCOP|<SUPER GLINA>
00:00:36:napisy: `~~UnoBomber!~~`|unobomb@poczta.onet.pl
00:00:46:'Tu MediaBreak.'|'Dajcie nam 3 min., a powiemy co dzieje si? na ?wiecie.'
00:00:51:'Dzie? dobry!"|"Jestem Casey Wong, a ze mn? jest Jesse Perkins.'
00:00:54:'G??wny temat to Pretorianie.'
00:00:57:'Wzros?o zagro?enie nuklearnej konfrontacji|po ujawnieniu przez wojskowy...'
00:01:01:'...rz?d bia?ych w Afryce Po?udniowej|francuskiej bomby neutronowej...'
00:01:13:'...a pierwsza prezydencka konferencja|na platformie pokojowej w Star Wars...'
00:01:17:'by?a niezbyt udana w zwi?zku z awari? pr?du,|kt?ra spowodowa?a kr?tki stan...'
00:01:21:'...niewa?ko?ci Prezydenta, jak te? jego ?wity....'
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{11}{222}Wersja: ViTE.ShareReactor; DivX ;-) MPEG-4 Low-Motion & MP3-VBR;|23.976 fps; 733 530 112 bajt?w; 1:41:48.859
{1240}{1350}< < SZKO?A UCZU? > >
{1513}{1561}- Przyszed??|- Nie.
{1577}{1644}- Wystraszy?e? go.|- Musz? si? odla?.
{1662}{1727}Zwyk?a wym?wka,|by wyci?gn?? fiuta.
{2138}{2178}Macie browca?
{2181}{2262}Wypili?my w szkole,|a ty i tak masz ju? do??.
{2314}{2380}Ja mam.|Jest ciep?e i mo?e by? twoje.
{2414}{2496}Musisz tylko zaszczeka?, poprosi?|i zamerda? ogonem.
{2514}{2563}- Dzi?ki.|- Do us?ug.
{2595}{2633}B?dzie ubaw.
{2650}{2737}- Sam na to wpad?em.|- Brutale. Zn?ca? si? na pierwszaku.
{2737}{2802}Ca?y czas pieprzys
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{600}Napisy testowane dla rozdzielczo?ci 1024x768.
{1031}{1093}NA PODSTAWIE PRAWDZIWEJ HISTORII
{1151}{1206}ALEXANDRIA, WIRGINIA-1981
{1367}{1389}-W Wirginii...
{1391}{1437}...ka?da szko?a ?rednia |mia?a swoj? dru?yn?.
{1439}{1487}...Tak w?a?nie by?o.
{1487}{1556}...M?j tata pracowa? | jako trener w Alexandrii.
{1558}{1604}...Bardzo mocno pogr??y? si? w pracy, | gdy? mama go rzuci?a.
{1606}{1652}...Ale ja zosta?am z trenerem.
{1654}{1713}...Potrzebna by?a jemu pomoc.
{1750}{1822}...Do 1971 roku by?a straszna walka ras.
{1822}{1916}...Biali nienawidzili czarnych.| Czarni nienawidzili bia?ych.
{1918}{1995}...Nawet r??ne szko?y |by?y dl
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{698}{791}As in every reconciliation,|we brought a gift.
{792}{868}But there's a bit flaw. (A flaw?)
{869}{949}The slightest flaw, your excellency.
{950}{1025}If you look deep into the stone,
{1026}{1109}you will perceive the tiniest creature
{1110}{1172}It resembles an animal.
{1173}{1217}An animal?
{1218}{1273}A leaping panther.
{1274}{1328}Yes. A pink panther.
{12702}{12767}You can't ask a genius...
{12782}{12816}I'll rush.
{12854}{12950}Good luck.|Now, don't forget about the wardrobe.
{13140}{13197}What are you doing?
{13240}{13297}Where is everybody?
{13436}{13504}Hey, you come out of there!
{13505}{13549}Who is it?
{13550}{13665
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{1150}Napisy dopie?ci? Prince|boski-kochanek@o2.pl
{1240}{1350}SZKO?A UCZU?
{1534}{1572}- Jest ju??|- Nie.
{1577}{1674}- Wystraszy?e? go.|- Musz? si? odla?.
{1679}{1765}Kurde,czy naprawd?|musisz to robi? tutaj.
{2138}{2178}Ma kto? piwo?.
{2183}{2304}Sko?czy?o si? jeszcze w szkole.|Poza tym masz ju? do??.
{2309}{2402}Ja mam. Ciep?awe,|ale bierz je?li chcesz.
{2406}{2513}Musisz tylko kl?kn?? i b?aga? na kolanach.
{2518}{2581}- Dzi?ki, Eric.|- Zawsze do us?ug.
{2587}{2681}- To b?dzie super.|- Dobrze, ?e na to wpad?em.
{2686}{2747}Dzikusy.|Wszystko dlatego ?e jest nowy.
{2752}{2844}K?apiesz i k?apiesz ca?y czas.|Nie mo?esz by? cicho?
{
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1269}{1351}" SZKO?A UCZU? "
{1534}{1572}-Jest ju??|-Nie.
{1577}{1674}-Wystraszy?e? go.|-Musz? si? po??dnie odla?.
{1679}{1765}Czy masz jak?? wym?wk?|by to wyci?ga??
{2138}{2178}Ma kto? piwo?
{2183}{2304}Wypili?my wszystko jeszcze w szkole.|Poza tym masz ju? do??.
{2309}{2402}Ja mam. Nie jest zimne,|ale bierz je?li chcesz.
{2406}{2513}Musisz tylko usi???, b?aga?,| przeturla? si? i zatrz?sn?? tym ty?eczkiem.
{2518}{2581}-Dzi?ki, Eric.|-Zawsze do us?ug.
{2587}{2681}-To b?dzie super.|-Dobrze, ?e na to wpad?em.
{2686}{2747}Dzikusy.|Wszystko dlatego ?e jest nowy.
{2752}{2844}K?apiesz i k?apiesz ca?y czas.|Nie mo?esz by? cicho?
{2849}{2950}Wies
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3935}{3995}- Uda?o si? nam!|- Powodzenia.
{4190}{4296}- Kiedy j? widzia?e??|- Podczas ?lubu, 4 lata temu.
{4301}{4401}W niedziel? ?lub|i zostawi?e? j? w poniedzia?ek?
{4406}{4467}- Prawie.|- Ja te?. Wojna!
{4472}{4585}- Nie rozpoznamy ich.|- Ja rozpozna?bym j? wsz?dzie.
{6386}{6470}Ba?antjest wyborny.
{6481}{6577}Ba?ant jest wyborny.
{6582}{6639}A wino?
{6644}{6723}- Wino jest. . .|- Betty?
{6732}{6840}- Wol? jada? w domu sam.|- Paul?
{6874}{6915}Paul!
{7037}{7122}- Nie by?a? w porcie.|- Nie wiedzia?am!
{7127}{7186}Nie dosta?a? list?w?
{7197}{7292}Czyta?am je,|ale po kilku pierwszych. . .
{7297}{7400}Nie mog?am wci?? czyta?|o walce i z
Napisy dla Napisy Info 1541 A Walk To Remember Szkoea Uczua
keywords: napisy, info, 1541, the, man, who, wasn't, there, cd, wasn't, 2,
original filename: napisy_info_15413.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1870}{1960}CZ?OWIEK, KT?REGO NIE BY?O
{2420}{}Tak, harowa?em w salonie...
{2473}{}ale nie mia?em powo?ania.
{2556}{}Owoc przypadku lub, dok?adniej,|mojego ma??e?stwa.
{2669}{2794}Salon nie by? m?j..|Jak to si? m?wi, by?em jedynie pracownikiem.
{2845}{}Klitka, 20 metr?w kwadratowych,
{2896}{}trzy fotele, czyli "stanowiska" w naszym ?argonie.
{2966}{}No wi?c harowa?o nas dw?ch.
{3019}{}Tam chcia?em dotrze?.
{3090}{}Podr??nicy i traperzy, kt?rzy przybywali
{3174}{}w poszukiwaniu futer i z?ota...
{3227}{}M?j szwagier, Frank Raffo, by? w?a?cicielem. |Papla? jak naj?ty.
{3335}{}...futro z bobr?w robi?o w Pary?u furor?.
{3383}{}Maj?c jedena?ci
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:33:Hey, buddy,|whatcha got?
00:01:35:A turtle.
00:01:43:Oh, man.
00:01:45:What're you gonna do|with it?
00:01:46:Keep it.
00:01:51:Do you want to play|turtle with me?
00:01:55:If you can find another one.
00:01:56:I think there's|another one in there.
00:02:11:Is there 12 turtles|in that pond?
00:02:14:Yeah.
00:02:17:There's 11 turtles|in that pond,
00:02:20:two turtles on the rock.
00:02:23:Yeah, I got a turtle.
00:02:25:Where are the turtles?
00:02:27:- I want a turtle for Daddy.|- Hey, wait.
00:02:29:Can't I get a turtle|for Daddy?
00:02:31:No, you can't get one.
00:02:52:Almighty God,
00:02:55:see now your faithful servant...
00:02:59:as he lies in great weakness
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Have a nice time
2
00:00:10,000 --> 00:00:30,000
Translated By .... M.M.B
3
00:00:30,000 --> 00:00:38,000
E.mail .. mmb_hh@hotmail.com
4
00:00:38,000 --> 00:00:46,000
ÃÃãäì áà ãÃÃÃ¥Ãà ããÃÃÃ
5
00:00:46,000 --> 00:00:52,000
M.M.B
6
00:00:52,000 --> 00:00:56,000
A Walk to Remember
ÃÃÃÃÃà ÃæãÃäÃÃÃ
7
00:01:04,179 --> 00:01:05,737
- Ãáã ÃÃÃì ÃÃÿ
- áÃ.
8
00:01:05,947 --> 00:01:10,008
-áÃà ÃÃÃÃÃ¥.
- ÃÃà Ãä ÃÃà ÃãÃã.
9
00:01:10,218 --> 00:01:13,779
áÃà áÃÃà ÃÃà áÃÃÃá ÃáÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1443}{1515}CZ?OWIEK WIDMO
{5375}{5447}NIESTABILNE
{6885}{6957}Niech to...
{7389}{7461}STABILNE
{7461}{7533}Jestem geniuszem
{7964}{8036}Sebastian wiesz kt?ra jest godzina?
{8108}{8180}Kto to jest?
{8204}{8276}Nie twoja sprawa.
{8300}{8372}Ju? nie
{8420}{8489}Poprawi?em wi?zanie
{8491}{8563}Zrobi?e? to
{8563}{8635}Zerknij na to
{8731}{8803}STABILNE
{8803}{8875}Sk?d to wytrzasn??e??
{8899}{8945}Jak?
{8947}{8969}Kawa i ciasteczka
{8971}{9017}Dla niego nie b?dzie odpowiedniej pory.
{9019}{9091}- Nienawidz? ci?|- Wiem
{9091}{9137}Zlokalizuj Mata.|Chcia?bym spr?bowa?.
{9139}{9211}Poszukam go.|Za ile b?dziesz?
{9211}{9283}W Szwecji jest
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3247}{3281}Iwant you, John Bayley.
{3311}{3346}I want you!
{3718}{3822}Edward Lanman was sitting in|his pleasant house in London
{3847}{3996}The sun was shining.|It was an early morning in June, not quite...
{4283}{4309}lris.
{4323}{4357}lris, wait for me.
{4372}{4421}Just keep tight hold of me and it'll be all right.
{4444}{4499}-You won't keep still.|-I can't keep still.
{4519}{4563}I can't catch up with you.
{5115}{5202}-lris, you've got bicycle oil on your ankle.|-I don't care, John.
{5270}{5307}Those of you, our guests...
{5308}{5347}... on whose magnificent generosity|we depend...
{5363}{5414}... we really are most frightfully grat
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2257}{2298}Hey!.
{2300}{2357}Hi!|How areyou?.
{2786}{2891}WeIome to Bning Youn Daughten To Wonk|Day here at STARKe Pharmaceutical.
{2893}{2981}[Man ] Venynice.|Home movies and familyphotos.
{2982}{3042}That's... nice.|It's novel.
{3044}{3128}Pat, this is just a first cut,|of course. It's--
{3130}{3231}I was wondering how next month's|Good Chemistny video is coming along.
{3233}{3337}- I can have it byThursday.|- Pagel wants a look byWednesday.
{3339}{3412}- Gee, Wednesdaywould be--|- Perfect! Gotta run!
{3414}{3522}This might be a good time to talk|about that promotion of mine.
{3524}{3576}Or those|basketball tickets?.
{3578}{3639}All rig
Napisy dla Napisy Info 1541 A Walk To Remember Szkoea Uczua
keywords: a, walk, to, remember, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: 78042.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1534}{1572}-Is he here yet?|-No.
{1577}{1674}-You scared him.|-I gotta take a massive piss.
{1679}{1765}Dude, any excuse for you|to pull that thing out.
{2138}{2178}Anyone got any beer?
{2183}{2304}We finished them all back at school.|Besides, you've had enough.
{2309}{2402}I've got one. It's not cold,|but it's yours if you want it.
{2406}{2513}All you gotta do is sit up, beg,|roll over and shake that booty.
{2518}{2581}-Thanks a lot, Eric.|-Anytime, anywhere.
{2587}{2681}-This is gonna be sweet.|-I'm glad I thought of it.
{2686}{2747}You're animals.|Just because he's new.
{2752}{2844}You've talked shit the whole time.|Why don't you be qui
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{107}{199}Executive Producers: Ryuzo Shirakawa,|Akira Sato, Mitsuhisa lshikawa
{269}{366}Planning and Original Concept:|Production l. G
{429}{532}Planning in Cooperation with|Mamoru Oshii (Team Oshii)
{627}{724}Character Designer: Katsuya Terada
{849}{950}Screenplay: Kenji Kamiyama
{1076}{1174}Technical Director: Shinji Takagi
{1237}{1284}Please take all your|belongings with you.
{1298}{1398}This will be the last train|going to Asakusa.
{1458}{1559}Animation Director: Kazuchika Kise
{1790}{1890}Art Director: Yusuke Takeda
{2180}{2279}Director of Visual Concept: Hisashi Ezura
{2730}{2828}Color Designer: Katsue lnoue
{3089}{3186}3D CGI: Tok
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6290}{6327}Jacques, Jacques!|Come quick!
{6328}{6386}- It?s shining! It?s shining!|- Quick, Jacques!
{6388}{6447}- It?s shining in the harbor!|- Quick!
{8024}{8059}There, there!|You see it, Jacques?
{8061}{8107}- It?s shining!|- It?s a coin.
{8108}{8183}- It?s mine! I saw it first!|- No, you liar!
{8300}{8383}Okay, I?ll get it, but no fighting.|We?ll split it.
{8384}{8451}You can?t split a coin.|It?s stupid. It?s mine. I saw it.
{8452}{8534}He?s right.|You?re stupid.
{8561}{8642}- We?ll buy something and split that.|- Okay.
{8644}{8706}- Okay?|- Okay.
{8904}{8951}Can you stop pointing?|I?ve seen it.
{8952}{8988}I?ve seen it too.
{9208}{
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:40:T?umaczenie dla wersji DivX ;)|chillz@irc.pl
00:00:50:Wykonane dla wersji|1CD, 667 MB (NTSC DVD Rip) v1.01
00:05:46:11 Pa?dziernika, 1931 Los Angeles.
00:05:50:Po?ar bibilijnych niemal rozmiar?w|u?mierca prawie wszystkich...
00:05:54:...w jednym z najbardziej znanych|o?rodk?w medycznych LA:
00:06:00:Instytucie Psychiatrycznym Vannacutt'a|dla Szale?cow
00:06:03:Sekret uwolniony przez rozp?tane piek?o|jest jednak znacznie bardziej przera?aj?cy...
00:06:07:...ni? jakakolwiek produkcja Hollywood.
00:06:09:Azyl zbrodni...
00:06:11:...kierowany przez oszala?ego chirurga:
00:06:15:Richard'a Benjamin'a Vannacutt'a.
00:06:18:Doktor Richard Benjamin Vannacutt.
00:06:22:Dzisiaj ju?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:11:NIKITA
00:02:14:Kurwa, ale z ciebie idiota, Zap.|Mam klucze!
00:02:21:Ja... ja w to tylko waln??em.
00:02:23:Waln??em.|Tylko to potrafisz robi?, co?
00:02:26:Wali? we wszystko dooko?a.
00:02:28:Jeste? prawdziwym kretynem, co?
00:02:31:Tu mieszkam.
00:02:32:Wspaniale.
00:02:33:Daj nam dzia?k?|i spadamy st?d, OK?
00:02:39:Potrzebuj? tego.
00:02:43:Dostaniesz to, kochanie.
00:02:49:Po?pieszcie si?.|Zaczn? bez was.
00:02:58:To ich zniech?ci do niepokojenia nas.
00:03:06:Potrzebuj? tego.
00:03:08:Jeszcze chwila! Wyluzuj!
00:03:11:Po?piesz si?, Kojocie.|Na mi?o?? bosk?!
00:03:30:Kurwa!
00:03:36:?wiat?o?|Zwariowali?cie?
00:03:41:Czego tu szukacie g?wniarze,
00:03:44:poza
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:07:Jasno?? i Ciemno??.
00:00:09:Ostateczna bitwa bog?w|z kulminacj? pomi?dzy...
00:00:12:...Marf?, bogini? Ca?ego Stworzenia,|i Kardis, bogini? Zniszczenia.
00:00:18:Ten text by? w poprzednich epizodach.
00:00:24:T?umaczenie Vielitza
00:00:31:"Lodoss - Przekl?ta wyspa."
00:00:36:Epizod 9|Ber?o Dominacji
00:01:01:Po stracie swego kr?la|w "Wojnie Bohater?w"...
00:01:04:...Marmo stan??o w chaosie i wrzawie.
00:01:07:Bez kontroluj?cych czar?w...
00:01:11:...potwory zmieni?y si? w dzikie bestie...
00:01:13:...w nieko?cz?cej si? walce o przetrwanie.
00:01:17:Nie ma tam ?adnego porz?dku.
00:01:19:Nazwa mroczna wyspa,|nabra?a prawdziwego znaczenia.
00:01:31:Ofiara?
00:01:35:Taki
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{971}{1042}( birds calling faintly )
{1096}{1144}( grass rustling )
{1144}{1185}( woman laughing )
{1264}{1312}( squeals )
{1313}{1378}( laughing breathlessly )
{1698}{1760}( laughing continues )
{2176}{2223}( wind blowing )
{2376}{2443}I love it here.
{2444}{2493}I know you do.
{2585}{2682}I can feel my life, you know?
{2986}{3032}( murmurs gently )
{3288}{3336}( birds calling )
{3496}{3557}SPORTSCASTER ( over radio ):|Pitch to Hatteberg.
{3558}{3619}Strike ball over the|outside corner, at the knees.
{3620}{3668}Appeared a little upset|with the call
{3668}{3747}by the home plate umpire,|but deferred to say anything.
{37
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{492}{551}W ?wiecie, gdzie pos?a?cy prawdy...
{551}{625}kurierzy sprawiedliwo?ci, |dzielnie wyruszaj?...
{626}{689}by zako?czy? swoj? wyznaczona tras?...
{690}{719}Twoj? misj? jest...
{719}{759}zako?czy? gazetow? tras? w 30 minut.
{760}{841}Jeden samotny bohater |wyr??nia si? spo?r?d reszty.
{1066}{1177}Jeden nieustraszony rowerzysta |zahartowany w dostarczaniu towaru.
{1178}{12999}Stawia czo?o si?? ciemno?ci...|legionom fatum, armii ucisku...
{1308}{1355}i z?emu Lodziarzowi.
{1408}{1459}Gazeciarz.
{1540}{1600}Witam w lodowym wieku, gazeciarzu!.
{1849}{1904}Wszyscy krzyczymy po lody!
{1956}{2017}Och, orzechy! |Zapomnia?em posypa?!
{2099}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
Rar!ÃÂs
Nlt â¬6Lð>¡Ãôü
/3 a_walk_to_remember.srtâ
UPÃs ÆÃXVDLD;ÃG0]·Kâ¹Â£i-!¤·¤-câS&ôAäôQâ>ñx/ÃlSI#DÃuÃCÃZ±bóëI*Å¡âgéfgn·yñþ3¹wûóÃä (,³||ÿøÃ7ïCâºÃ¹Ã³y¼Ãüf_âÂÃâ¡y³}Å3tÃÃÅ¡Ãù´lÃç/â¡Ã°Â¶ÃãýÃÃÃHÃÃ}¶â [ÃÃÃÃÃ7jëù4kãÃaÂy¶Ãoâ z¶]»ù]wpánãÃlà  ôh÷[ÃñÃ[<ÅÃËÿÿþý<¹pïÃühùâ Ãùâ¡Ã²Â»ÃN#â¬4wbà â¬TLúüJõq,Ãpâ}Ã|³¸ïÃV¸Â0%ÿEÃâº:v&þ¼Ã==7ð´ÃùËgÃ}ü¼?wlÃK£ÆÃ´<;uöê®xžÂ*â¬wìÃV¢Ãëê,ÿÃâºÃ°Ã±Ã»ÃÂ~-éæðáº÷Â{øõ½&0ÃA!.Gâ{¸[gzè2ëÆÃ½~ó7âVRûÂn
Ãâ®âºGW}å÷
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{}Po?udniowy Boston |Dzie? ?wi?tego Patryka
{550}{}Ojcze nasz kt?ry? jest w niebie
{625}{}?wi?? si? imi? Twoje
{675}{}Przyjd? kr?lestwo Twoje
{725}{}B?d? wola Twoja
{775}{}Jako w niebie tak i na ziemi
{850}{}Chleba naszego , powszedniego |daj nam dzisiaj
{900}{}I odpu?? nam nasze winy
{975}{}Jako i my odpuszczamy |naszym winowajcom
{1050}{}I nie w?d? nas na pokuszenie
{1150}{}Ale nas zbaw ode z?ego
{1225}{}Bo Jego jest Kr?lestwo , moc |i chwa?a
{1350}{}Teraz i na zawsze. Amen.
{1550}{}Dzi?kuj? Ojcze , ?e przyjecha?e? |z drugiego ko?ca miasta
{1650}{}?eby by? naszym go?ciem
{1700}{}Gdzie jest m?j b?yszcz?cy miecz
{1775}{}Gdy wstrz
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1106}{1225}Pasadena, home to little old ladies,|noble laureates...
{1235}{1315}high tech science,|beautiful museums...
{1323}{1389}and a Pulitzer|Prize winner or two.
{1427}{1510}Welcome to a city|where people still read.
{2182}{2251}Are you looking|for anything special?
{2300}{2376}-Do you like thrillers?|-Not particularly.
{2385}{2429}It's a pretty good one.
{2466}{2533}-I didn't think Hitler had children.|-Well...
{2541}{2665}none that we know of, but what|if Hitler had a child with...
{2670}{2738}Eva Braun...
{2743}{2844}then raised in Argentina by the Nazis|to follow in his father's steps.
{2910}{2965}That's so ridiculous!
{2970}{30
Napisy dla Napisy Info 1541 A Walk To Remember Szkoea Uczua
keywords: a, walk, to, remember, 2002, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: A Walk to Remember - 2002 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 4bddd8a5cd15ddde1d8a276d12d1bf63.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,200 --> 00:00:56,500
Um Amor Para Recordar
www.emulinha.com
2
00:01:03,856 --> 00:01:05,399
- Ele ainda est? aqui?
- N?o.
3
00:01:05,607 --> 00:01:09,695
- Voc? o assustou.
- Preciso tirar a ?gua do joelho.
4
00:01:09,903 --> 00:01:13,448
Cara, voc? inventa cada desculpa
s? para colocar essa coisa para fora.
5
00:01:29,047 --> 00:01:30,716
Algu?m tem uma cerveja?
6
00:01:30,924 --> 00:01:35,929
N?s acabamos todas na volta da escola.
Al?m disso, voc? j? bebeu o bastante.
7
00:01:36,138 --> 00:01:40,017
Tenho uma. N?o est? gelada,
mas, ? sua se quiser.
8
00:01:40,225 --> 00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:06:CZARNY RYCERZ
00:02:51:Przepraszam.
00:03:14:Hej, co tam robisz ?
00:03:16:Tommy odszed?. | [Pieprzy? pani? Bostick]
00:03:18:Wygl?da na to, ?e odszed? z klas?.
00:03:21:Znasz Tommy'ego. | Trzymaj si? dzisiaj z dala od szefowej.
00:03:24:Ej stary, To ja wymysli?em niepozorny profil |i nie mam zamiaru ...
00:03:28:Pani Bostick chce wszystkich zaraz widzie? !
00:03:31:Zobacz, otwieraj? dwie mile st?d.
00:03:35:Witaj '?wiecie Zamk?w'.
00:03:37:S?ysza?am to.
00:03:39:Przetrwali?my recesj?, | dwa trz?sienia ziemi
00:03:42: i inspektora z sanepidu, kt?ry wbrew |moim staraniom okaza? si? gejem.
00:03:47:Wi?c nigdzie nie p?jdziecie !
00:03:50:Zostaniecie tu i b?dziecie |konkur
Napisy dla Napisy Info 1541 A Walk To Remember Szkoea Uczua
keywords: a, walk, to, remember, 2002, 1, cd, czech, cz, preklad, subrip,
original filename: A Walk to Remember - 2002 - 1CD - Czech - cz - ebff50ca65e70b2fdda41b8652df140a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,718 --> 00:00:56,306
?KOLA POCIT?
2
00:01:03,981 --> 00:01:05,566
-U? je tady?
-Ne.
3
00:01:05,774 --> 00:01:09,820
-Vystra?il jsi ho.
-Mus?m se op?t.
4
00:01:10,028 --> 00:01:13,615
Sakra, opravdu
to musi? d?lat tady.
5
00:01:29,173 --> 00:01:30,841
M?te n?kdo pivo?
6
00:01:31,049 --> 00:01:36,096
Skon?ilo se to je?t? ve ?kole.
Ale i tak m?? u? dost.
7
00:01:36,305 --> 00:01:40,184
J? m?m. Je tepl?,
ale jestli chce? tak si ven.
8
00:01:40,350 --> 00:01:44,813
Mus?? si jen kleknout a prosit na kolen?ch.
9
00:01:45,022 --> 00:01:47,649
-D?ky Eriku.
-Slu?ebn??ek.
1
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3369}{3452}Dolara dla|bezdomnego weterana.
{3465}{3532}Walczy?em z twoim ojcem|w Phnom Penh.
{3543}{3598}Kto mi zap?aci za nog??
{3608}{3649}Jackie Chan!
{3729}{3779}Czeki podr??ne te? bior?.
{3794}{3829}Dzi?kuj?, z?otko.
{4011}{4032}Dzi?ki.
{4988}{5001}Sta?!
{5008}{5059}- Co si? sta?o?|- Odsu? si?.
{5069}{5111}On nic nie zrobi?.
{5118}{5173}- Okradli, pobili.|- Kto? On?
{5181}{5234}Dw?ch punk?w. Zwiali.
{5242}{5316}Kradzie? z pobiciem.|Wej?cie 42.
{5342}{5384}Prosz? tu stan??.
{5393}{5424}Oczywi?cie.
{5432}{5465}Jedzie pan gdzie??
{5472}{5544}W?a?nie przyjecha?em|i nie planuj? podr??y.
{5553}{5585}A baga??
{5595}{5680}- Nie potrze
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{125}Napisy zosta?y poprawione programem:|NAPRAWIACZ?
{125}{200}Ilo?? b??d?w zosta?a zmniejszona do minimum :))
{200}{250}www.naprawiacz.prv.pl
{250}{325}Wygl?daj? jak zabawki,|rozrzucone na pustyni.
{325}{400}Tragiczny wypadek|wyrwa? ludzi ze snu...
{400}{425}ATOMOWY POCI?G
{425}{500}W Omaha ratownicy|ko?cz? ponure zadanie
{500}{575}Przeszukiwania wraku|po najgorszej katastrofie...
{575}{625}Mi?kka ziemia|przysypa?a lokomotyw?.
{625}{700}Wagony si? przewr?ci?y.|Z 88 pasa?er?w, 35 jest rannych.
{700}{775}Ewakuowano mieszka?c?w,|kiedy po?ar chemikali?w
{775}{850}Wymkn?? si? pod kontroli.|Stra? po?arna...
{850}{900}Nagle po?ar ogarn?? p