Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Napisy Info 1448 Impostor is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Napisy Info 1448 Impostor wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1275}{1273}Kiedy? nie by?o wojny mi?dzy nami, a Centauranami
{1375}{1373}Ale ja nie pami?tam nic innego...
{1550}{1548}Do roku 2050 stracili?my tak wiele
{1675}{1673}Stracili?my niebo i zast?pili?my je tarczami magnetycznymi,|by ochroni? si? przed atakami
{1800}{1798}kt?rych by?o coraz wi?cej
{2025}{2023}Stracili?my nieos?oni?te miasta, o kt?rych zapomnia? rz?d
{2175}{2173}Stracili?my demokracj? na rzecz globalnego rz?du
{2275}{2273}Nie oczekiwali?my pokoju, bo pok?j nie by? ich celem
{2400}{2398}Ich celem by?a Ziemia
{2650}{2648}Kiedy by?em ma?y budowa?em ma?e rakiety
{2750}{2748}Chcia?em przemierza? kosmos i odnajdowa? nowe ?wiaty
{2875
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{600}Napisy testowane dla rozdzielczo?ci 1024x768.
{1300}{1364}Kiedy? nie by?o wojny mi?dzy nami, a Centauranami.
{1365}{1459}Ale ja nie pami?tam nic innego...
{1500}{1611}Do roku 2050 stracili?my tak wiele.
{1625}{1775}Stracili?my niebo i zast?pili?my je tarczami|magnetycznymi, by ochroni? si? przed atakami,
{1776}{1855}kt?rych by?o coraz wi?cej.
{2050}{2164}Stracili?my nieos?oni?te miasta,|o kt?rych zapomnia? rz?d.
{2175}{2264}Stracili?my demokracj? na|rzecz globalnego rz?du.
{2275}{2419}Nie oczekiwali?my pokoju,|bo pok?j nie by? ich celem.
{2425}{2495}Ich celem by?a Ziemia.
{2634}{2724}Kiedy by?em ma?y,|budowa?em ma?e rakiety.
{272
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{300}RIPPED BY| R@Z
{301}{348}Biegiem!
{356}{450}Film inspirowany| prawdziw? histori?.
{458}{502}Do wody!
{510}{546}Biegn? na pla??!
{554}{594}- Uciekaj!| - Uwa?aj!
{602}{667}Uciekaj Doc!| Nie Doc!
{675}{747}Nie!| Nie zatrzymuj si?!
{755}{835}S? tam!
{843}{901}K?a?? si? na ziemi?.| K?a?? albo b?d? strzela?.
{909}{989}- K?a?? si?!| - Zastrzel ich!
{1132}{1221}- Poddaj? si? panie Glenn.| - Zamknij si?.
{1229}{1289}Prosz? mnie nie bi?.
{1297}{1340}Umy? go.| I do karceru z nim.
{1348}{1376}I zadzwoni? po pras?.
{1384}{1442}Wiadomo?ci:| San Francisco.
{1450}{1526}Wczoraj w nocy Alcatraz by?o ?wiadkiem| dramatycznej pr?by ucieczki.
{
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:52:Kiedy? nie by?o wojny mi?dzy nami, a Centauranami
00:00:54:Ale ja nie pami?tam nic innego...
00:00:59:Do roku 2050, 6 lat po pierwszym ataku...
00:01:02:Stracili?my tak wiele
00:01:07:Stracili?my niebo i zast?pili?my je tarczami|magnetycznymi by ochroni? si? przed atakami
00:01:10:kt?rych by?o coraz wi?cej
00:01:22:Stracili?my nieos?oni?te miasta,|o kt?rych zapomnia? rz?d
00:01:27:Stracili?my demokracj? na|rzecz globalnego rz?du
00:01:31:Nie oczekiwali?my pokoju,|bo pok?j nie by? ich celem
00:01:37:Ich celem by?a Ziemia
00:01:45:Kiedy by?em ma?y|budowa?em ma?e rakiety
00:01:49:Chcia?em przemierza? kosmos i|odnajdowa? nowe ?wiaty
00:01:54:Nigdy nie widzia?em Centauri,|ale
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:52:Kiedy? nie by?o wojny mi?dzy nami, a Centauranami.
00:00:54:Ale ja nie pami?tam nic innego.
00:00:59:Do roku 2050, 6 lat po pierwszym ataku...
00:01:02:stracili?my tak wiele.
00:01:07:Stracili?my niebo i zast?pili?my je tarczami|magnetycznymi, by ochroni? si? przed atakami
00:01:10:kt?rych by?o coraz wi?cej.
00:01:22:Stracili?my nieos?oni?te miasta,|o kt?rych zapomnia? rz?d.
00:01:27:Stracili?my demokracj? na|rzecz globalnego rz?du.
00:01:31:Nie oczekiwali?my pokoju,|bo pok?j nie by? ich celem.
00:01:37:Ich celem by?a Ziemia.
00:01:45:Kiedy by?em ma?y|budowa?em ma?e rakiety.
00:01:49:Chcia?em przemierza? kosmos i|odnajdowa? nowe ?wiaty.
00:01:54:Nigdy nie widzia?em Centa
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:51:Kiedy? nie by?o wojny mi?dzy nami, a Centauranami
00:00:55:Ale ja nie pami?tam nic innego...
00:01:02:Do roku 2050 stracili?my tak wiele
00:01:07:Stracili?my niebo i zast?pili?my je tarczami magnetycznymi by ochroni? si? przed atakami
00:01:12:kt?rych by?o coraz wi?cej
00:01:21:Stracili?my nieos?oni?te miasta, o kt?rych zapomnia? rz?d
00:01:27:Stracili?my demokracj? na rzecz globalnego rz?du
00:01:31:Nie oczekiwali?my pokoju, bo pok?j nie by? ich celem
00:01:36:Ich celem by?a Ziemia
00:01:46:Kiedy by?em ma?y budowa?em ma?e rakiety
00:01:50:Chcia?em przemierza? kosmos i odnajdowa? nowe ?wiaty
00:01:55:Nigdy nie widzia?em Centauri, ale wiem to, co powiedzia? mi ojciec
00:0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{600}RIPPED BY| R@Z
{1888}{1991}To by? wiek krucjat| i ?wi?tych wojen.
{1998}{2109}Po 4-letniej kampanii| rycerze chrze?cija?scy dotarli
{2114}{2153}do Jeruzalem.
{2160}{2219}Podczas bitwy o miasto
{2226}{2360}Flamand, Charles Le Vaillant,| mia? objawienie.
{3345}{3497}Zabijanie ludzi w imi? religii| uzna? za hipokryzj?.
{3504}{3619}Szczeg?lnie je?li ci ludzie| wierzyli w tego samego Boga.
{3626}{3718}Fazar, czyli napisana| przez niego ksi?ga
{3725}{3797}opowiada, ?e w?drowa? po ulicach
{3802}{3890}przez kilka dni po krwawej bitwie,
{3895}{4035}p?ki nie znalaz? wej?cia do jaskini| biegn?cej pod miastem.
{4042}{4124}Tam zacz?? opisyw
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1300}{1364}Kiedy? nie by?o wojny mi?dzy nami, a Centauranami.
{1365}{1459}Ale ja nie pami?tam nic innego...
{1500}{1611}Do roku 2050 stracili?my tak wiele.
{1625}{1775}Stracili?my niebo i zast?pili?my je tarczami|magnetycznymi by ochroni? si? przed atakami,
{1776}{1855}kt?rych by?o coraz wi?cej.
{2050}{2164}Stracili?my nieos?oni?te miasta,|o kt?rych zapomnia? rz?d.
{2175}{2264}Stracili?my demokracj? na|rzecz globalnego rz?du.
{2275}{2419}Nie oczekiwali?my pokoju,|bo pok?j nie by? ich celem.
{2425}{2495}Ich celem by?a Ziemia.
{2634}{2724}Kiedy by?em ma?y|budowa?em ma?e rakiety.
{2725}{2849}Chcia?em przemierza? kosmos i|odnajdowa? nowe ?wiat
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:52:Kiedy? nie by?o wojny mi?dzy nami, a Centauranami
00:00:54:Ale ja nie pami?tam nic innego...
00:01:00:Do roku 2050 stracili?my tak wiele
00:01:05:Stracili?my niebo i zast?pili?my je tarczami|magnetycznymi by ochroni? si? przed atakami
00:01:10:kt?rych by?o coraz wi?cej
00:01:22:Stracili?my nieos?oni?te miasta,|o kt?rych zapomnia? rz?d
00:01:27:Stracili?my demokracj? na|rzecz globalnego rz?du
00:01:31:Nie oczekiwali?my pokoju,|bo pok?j nie by? ich celem
00:01:37:Ich celem by?a Ziemia
00:01:45:Kiedy by?em ma?y|budowa?em ma?e rakiety
00:01:49:Chcia?em przemierza? kosmos i|odnajdowa? nowe ?wiaty
00:01:54:Nigdy nie widzia?em Centauri,|ale wiem to, co powiedzia? mi ojciec
00:0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{600}RIPPED BY| R@Z
{1296}{1374}WYZWANIE
{4827}{4890}- Jak ty wygl?dasz!| - Gra?em w pokera.
{4896}{4951}Mog?e? si? przynajmniej ogoli?.
{5005}{5094}Nowy komisarz Blakelock| to straszny pedant.
{5100}{5126}Mam go gdzie?.
{5131}{5211}Na Boga, Ben!| Musisz dba? o sw?j wygl?d.
{5217}{5284}Przychodzisz nieogolony| do takiej szychy.
{5290}{5327}Tak nie mo?na.
{5337}{5396}Powiniene? w?o?y? krawat.
{5402}{5443}Wypastowa? buty.
{5449}{5541}Nie trzeba wielkiego wysi?ku,| ?eby wygl?da? przyzwoicie.
{5569}{5591}Feyderspiel.
{5597}{5629}Co s?ycha??
{5635}{5669}W porz?dku.
{5712}{5761}Co u prokuratora generalnego?
{5767}{5832}Do dupy!| Nie u
Napisy dla Napisy Info 1448 Impostor
keywords: napisy, info, 1448, the, majestic, divx, dominion, cd, 2, 1,
original filename: napisy_info_14488.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7}{113}Inwenta? nie by? ranny,|ale bardzo, bardzo sp?oszony.
{118}{230}Rada przyjmuje do wiadomo?ci,|?e co? trzeba w tej sprawie zrobi?.
{235}{328}Wyprzeda? wypiek?w musi zosta? zaplanowana.|Spotkanie zosta?o prze?o?one.
{333}{373}Dzi?kuj?, Vera.
{378}{461}Przewodnicz?cy zaznacza|obecno?? Trimble'?w...
{470}{571}...i pozosta?ej za?ogi Majestica.|Podejd?cie.
{643}{735}Co was tu sprowadza?|Sprawy zwi?zane z polityk? miasta?
{740}{817}Nie, prosz? pana. Przyszli?my|w sparawie interes?w.
{822}{921}Przywo?uj?c regulamin, takie sprawy rozpatrujemy|podzas "wspierania inicjatyw".
{931}{1059}-Mogliby?my zrobi? wyj?tek, Daley.|-Ale musimy to prze?o?y?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{734}{}Kiedy? nie by?o wojny mi?dzy nami, a Centauranami
{818}{}Ale ja nie pami?tam nic innego...
{964}{}Do roku 2050 stracili?my tak wiele
{1068}{}Stracili?my niebo i zast?pili?my je tarczami magnetycznymi by ochroni? si? przed atakami
{1172}{}kt?rych by?o coraz wi?cej
{1355}{}Stracili?my nieos?oni?te miasta, o kt?rych zapomnia? rz?d
{1480}{}Stracili?my demokracj? na rzecz globalnego rz?du
{1564}{}Nie oczekiwali?my pokoju, bo pok?j nie by? ich celem
{1668}{}Ich celem by?a Ziemia
{1876}{}Kiedy by?em ma?y budowa?em ma?e rakiety
{1960}{}Chcia?em przemierza? kosmos i odnajdowa? nowe ?wiaty
{2064}{}Nigdy nie widzia?em Centauri, ale wiem to, co
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:16:Hey, ch?opaki. Brodski ?yje,|ale Rowan nie mo?e go sama ruszy?.
00:00:22:Id?, id?.|Poradz? sobie sam.
00:00:23:Powiedzcie jej, ?e jestem w drodze. |Uwa?aj na siebie.
00:00:28:Crutch, jak stoimy z czasem?
00:00:30:Potrzebujemy mn?stwo szcz??cia to....,
00:00:33:mo?e b?dziemy gotowi na czas.
00:00:37:Dobrze.
00:00:41:Rowan.
00:00:43:Gdzie jest Brodski?
00:00:45:By? tutaj.|Nie rozumiem tego.
00:00:49:A ja id? do domu.
00:00:53:Lowe!
00:00:56:Oh...cholera.
00:00:57:Ludzie mam tu towarzystwo!
00:01:05:Idziemy.
00:01:15:Kinsa, otw?rz drzwi.
00:01:16:Otw?rz te cholerne drzwi!
00:01:30:Co si? dzieje?|Dlaczego nie jeste?cie jeszcze na pok?adzie?
00:01:32:Kinsa nie chce otwo
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:33:Hey, buddy,|whatcha got?
00:01:35:A turtle.
00:01:43:Oh, man.
00:01:45:What're you gonna do|with it?
00:01:46:Keep it.
00:01:51:Do you want to play|turtle with me?
00:01:55:If you can find another one.
00:01:56:I think there's|another one in there.
00:02:11:Is there 12 turtles|in that pond?
00:02:14:Yeah.
00:02:17:There's 11 turtles|in that pond,
00:02:20:two turtles on the rock.
00:02:23:Yeah, I got a turtle.
00:02:25:Where are the turtles?
00:02:27:- I want a turtle for Daddy.|- Hey, wait.
00:02:29:Can't I get a turtle|for Daddy?
00:02:31:No, you can't get one.
00:02:52:Almighty God,
00:02:55:see now your faithful servant...
00:02:59:as he lies in great weakness
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:10: Ludzie ??? Jest kto?, kogo chc? wam przedstawi?.
00:00:14: Oooh!
00:00:16: Zaraz. Co to jest ???
00:00:18: To jest Marcel.
00:00:19:Chcesz si? przywita? ???
00:00:20: Nie, nie, nie chc?.
00:00:21: Oh, jest cudowny!
00:00:23:Sk?d go wzi??e? ???
00:00:23: Przyjaciel Bethel wyratowa? go z laboratorium.
00:00:26: To takie okrutne! Czemu ???
00:00:28: Po co rodzic mia? by nazywa? swoje dziecko Bethel ???
00:00:33: Hey,
00:00:34: ta ma?pa ma przyczepionego do ty?ka Ross'a!
00:00:40: Ross, b?dzie mieszka? z tob?,
00:00:42:wiesz, w twoim mieszkaniu ???
00:00:43: Tak.
00:00:44:By?o do?? cicho odk?d Carol si? wyprowadzi?a,
00:00:46:wi?c...
00:00:47: Czemu nie za?atwisz sobi
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:09:-Czasami
00:01:11:doktor Lecter i ja
00:01:13:omawiali?my wiele rzeczy | z punktu naukowego
00:01:17:-Nauki i psychologii?
00:01:21:-Nie, sir.
00:01:22:Traktuj? psychologi? jako nauk?. | Mo?ecie w to wierzy? lub nie.
00:01:31:-I mimo wszystko,
00:01:32:podczas swojej pracy mia? pan do czynienia
00:01:35:ze wzajemnym stosunkiem Claris Starling | i doktora Lectera.
00:01:39:M?wi? tutaj o wzajemnych relacjach,
00:01:43:wzajemnych rozmowach.
00:01:46:-Tak.
00:01:47:Tak, z mego punktu widzenia
00:01:49:-Jak dobrze rozumiem stara si? pan | usprawiedliwi? to wszystko,
00:01:52:co pan widzia? i to, co panu si? wydawa?o,
00:01:56:?e pan widzia?.
00:01:58:-Dobrze rozumiem kryt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{438}{476}Ostatecznie...
{477}{556}walcz?ce ugrupowania Ziemi|zapomnia?y o dziel?cych je r??nicach...
{557}{627}i zjednoczy?y si?|w celu uratowania naszej planety.
{654}{756}Si?y Zjednoczonego Globalnego Kosmosu|przeszukiwa?y galaktyk?...
{757}{832}w poszukiwaniu ?wiat?w bogatych w wod?|pitn? i powietrze zdatne do oddychania.
{849}{928}Wrota skoku by?y nasz? nadziej?|na kolonizowanie kosmosu...
{929}{968}nasz? najwi?ksz? nadziej? na przetrwanie.
{969}{1017}Ale gdy my przygotowywali?my si?|do skoku...
{1018}{1053}w zimn? czer? kosmosu...
{1073}{1180}terrory?ci, nazywaj?cy siebie|"Globalnym Buntem"...
{1181}{1229}przygotowywali si? do natarci
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3247}{3281}Iwant you, John Bayley.
{3311}{3346}I want you!
{3718}{3822}Edward Lanman was sitting in|his pleasant house in London
{3847}{3996}The sun was shining.|It was an early morning in June, not quite...
{4283}{4309}lris.
{4323}{4357}lris, wait for me.
{4372}{4421}Just keep tight hold of me and it'll be all right.
{4444}{4499}-You won't keep still.|-I can't keep still.
{4519}{4563}I can't catch up with you.
{5115}{5202}-lris, you've got bicycle oil on your ankle.|-I don't care, John.
{5270}{5307}Those of you, our guests...
{5308}{5347}... on whose magnificent generosity|we depend...
{5363}{5414}... we really are most frightfully grat
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2257}{2298}Hey!.
{2300}{2357}Hi!|How areyou?.
{2786}{2891}WeIome to Bning Youn Daughten To Wonk|Day here at STARKe Pharmaceutical.
{2893}{2981}[Man ] Venynice.|Home movies and familyphotos.
{2982}{3042}That's... nice.|It's novel.
{3044}{3128}Pat, this is just a first cut,|of course. It's--
{3130}{3231}I was wondering how next month's|Good Chemistny video is coming along.
{3233}{3337}- I can have it byThursday.|- Pagel wants a look byWednesday.
{3339}{3412}- Gee, Wednesdaywould be--|- Perfect! Gotta run!
{3414}{3522}This might be a good time to talk|about that promotion of mine.
{3524}{3576}Or those|basketball tickets?.
{3578}{3639}All rig
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6290}{6327}Jacques, Jacques!|Come quick!
{6328}{6386}- It?s shining! It?s shining!|- Quick, Jacques!
{6388}{6447}- It?s shining in the harbor!|- Quick!
{8024}{8059}There, there!|You see it, Jacques?
{8061}{8107}- It?s shining!|- It?s a coin.
{8108}{8183}- It?s mine! I saw it first!|- No, you liar!
{8300}{8383}Okay, I?ll get it, but no fighting.|We?ll split it.
{8384}{8451}You can?t split a coin.|It?s stupid. It?s mine. I saw it.
{8452}{8534}He?s right.|You?re stupid.
{8561}{8642}- We?ll buy something and split that.|- Okay.
{8644}{8706}- Okay?|- Okay.
{8904}{8951}Can you stop pointing?|I?ve seen it.
{8952}{8988}I?ve seen it too.
{9208}{
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{600}Napisy testowane dla rozdzielczo?ci 1024x768.
{631}{777}Historia oparta na wydarzeniach maj?cych miejsce| w Point Pleasant, Zachodnia Wirginia.
{1717}{1824}PRZEPOWIEDNIA
{1903}{1937}Jezu!
{1994}{2058}Jeste? tam jeszcze?
{2060}{2094}Nie, ju? jestem.
{2096}{2165}Nie jestem pewny pisowni.
{2167}{2260}To jednak jest "Y " Ok, ?wietnie.| Tak, dzi?kuj?. Cze??.
{2508}{2582}Kochanie, jeste??| Odbierz, odbierz.
{2585}{2682}Jednak ci? nie ma. Ok.| Wiesz, jest ju? troch? po 18:00.
{2685}{2750}Zaraz wyje?d?am| i si? spotkamy. Na razie.
{2847}{2900}- Jack.|- Tak?
{2901}{3008}Ba?ka?ski Komitet Pokojowy "liczy"| czy "sk?ada si?" z dziesi?ciu cz
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:04:Ostrze?enie: film zawiera sceny szczeg?lnie okrutne i nie powinien by? pokazywany nieletnim !!!
00:00:15:"What lives that does not live from the death of someone else ?"
00:00:27:NAPISY ZROBI? MYERS [MYERS11@WP.PL]
00:00:29:NAPISY ZROBI? MYERS [MYERS11@WP.PL]
00:00:31:NAPISY ZROBI? MYERS [MYERS11@WP.PL]
00:01:06:Chod? tu, szybciej !
00:01:32:Dupek !
00:01:40:Je?eli ty musisz za ka?dym razem i?? na 10 minut ...
00:01:44:to nigdy si? tam nie dostaniemy.
00:01:53:Wyjmij map?.
00:02:02:- Gdzie my do diab?a jeste?my ?
00:02:04:- Przecie? masz map? !
00:02:13:Niech ja spoj??.
00:02:16:O m?j Bo?e ! Patrz !
00:02:27:NEKROMANTIK
00:02:29:NEKROMANTIK
00:03:36:Scenariusz:
00:0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{575}{647}Dawno, dawno temu, daleko, daleko|przed pewnym sklepem spo?ywczym
{695}{767}Leonardo, New Jersey, lata 70-te
{911}{983}Zosta? tutaj,|a mamusia p?jdzie po darmowy ser z promocji.
{1031}{1103}Masz czapeczk?,|?eby ci? s?onko nie razi?o.
{1103}{1175}Tylko b?d? grzeczny.
{1271}{1343}Tylko ani kurwa kroku,|ma?y zasra?cu.
{1343}{1415}Mamusia postara|si? kogo? zaliczy?.
{1534}{1606}Przepraszam,|a kto si? zajmie tymi dzie?mi?
{1606}{1652}Gruby b?dzie pilnowa? ma?ego.
{1654}{1676}?wietna matka.
{1678}{1750}Niech je pani tak zostawi,|a sama zobaczy do czego dojdzie.
{1750}{1796}Pierdol si?, jebany sztywniaku.
{1798}{1844}Taa, jasne jasne.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{838}{901}* I have a lover,
{948}{1024}* A lover like no other.
{1066}{1173}* She got soul, soul, soul, sweet soul,
{1197}{1273}* And she teach me how to sing.
{1336}{1441}* Shows me colours|when there's none to see,
{1462}{1566}* Gives me hope when I can't believe
{1571}{1646}* That for the first time
{1674}{1742}* I feel love.
{1828}{1898}* I have a brother,
{1929}{2010}* Well, I'm a brother in need.
{2054}{2145}* I spend my whole time running,
{2174}{2260}* He spends his runnin' after me.
{2354}{2444}* I feel myself goin' down,
{2458}{2553}* I just call and he comes around,
{2561}{2642}* But for the first time
{2674}{2749}* I feel l
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:11:NIKITA
00:02:14:Kurwa, ale z ciebie idiota, Zap.|Mam klucze!
00:02:21:Ja... ja w to tylko waln??em.
00:02:23:Waln??em.|Tylko to potrafisz robi?, co?
00:02:26:Wali? we wszystko dooko?a.
00:02:28:Jeste? prawdziwym kretynem, co?
00:02:31:Tu mieszkam.
00:02:32:Wspaniale.
00:02:33:Daj nam dzia?k?|i spadamy st?d, OK?
00:02:39:Potrzebuj? tego.
00:02:43:Dostaniesz to, kochanie.
00:02:49:Po?pieszcie si?.|Zaczn? bez was.
00:02:58:To ich zniech?ci do niepokojenia nas.
00:03:06:Potrzebuj? tego.
00:03:08:Jeszcze chwila! Wyluzuj!
00:03:11:Po?piesz si?, Kojocie.|Na mi?o?? bosk?!
00:03:30:Kurwa!
00:03:36:?wiat?o?|Zwariowali?cie?
00:03:41:Czego tu szukacie g?wniarze,
00:03:44:poza
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:07:Jasno?? i Ciemno??.
00:00:09:Ostateczna bitwa bog?w|z kulminacj? pomi?dzy...
00:00:12:...Marf?, bogini? Ca?ego Stworzenia,|i Kardis, bogini? Zniszczenia.
00:00:18:Ten text by? w poprzednich epizodach.
00:00:24:T?umaczenie Vielitza
00:00:31:"Lodoss - Przekl?ta wyspa."
00:00:36:Epizod 9|Ber?o Dominacji
00:01:01:Po stracie swego kr?la|w "Wojnie Bohater?w"...
00:01:04:...Marmo stan??o w chaosie i wrzawie.
00:01:07:Bez kontroluj?cych czar?w...
00:01:11:...potwory zmieni?y si? w dzikie bestie...
00:01:13:...w nieko?cz?cej si? walce o przetrwanie.
00:01:17:Nie ma tam ?adnego porz?dku.
00:01:19:Nazwa mroczna wyspa,|nabra?a prawdziwego znaczenia.
00:01:31:Ofiara?
00:01:35:Taki
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{492}{551}W ?wiecie, gdzie pos?a?cy prawdy...
{551}{625}kurierzy sprawiedliwo?ci, |dzielnie wyruszaj?...
{626}{689}by zako?czy? swoj? wyznaczona tras?...
{690}{719}Twoj? misj? jest...
{719}{759}zako?czy? gazetow? tras? w 30 minut.
{760}{841}Jeden samotny bohater |wyr??nia si? spo?r?d reszty.
{1066}{1177}Jeden nieustraszony rowerzysta |zahartowany w dostarczaniu towaru.
{1178}{12999}Stawia czo?o si?? ciemno?ci...|legionom fatum, armii ucisku...
{1308}{1355}i z?emu Lodziarzowi.
{1408}{1459}Gazeciarz.
{1540}{1600}Witam w lodowym wieku, gazeciarzu!.
{1849}{1904}Wszyscy krzyczymy po lody!
{1956}{2017}Och, orzechy! |Zapomnia?em posypa?!
{2099}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1217}{1327}Um filme de
{1802}{1929}O REGRESSO DO ESTRIPADOR
{3056}{3092}Maggie!
{3106}{3149}Maggie, onde est?s?
{3193}{3257}Por favor, n?o!|Ajudem-me, por favor!
{3365}{3413}Molly...
{3629}{3658}Meu Deus...
{3797}{3845}Matt, ?s tu?
{4053}{4096}Por favor, Molly.|Ele anda a?.
{4154}{4192}Por favor...
{4741}{4785}Quem ? voc??
{4823}{4871}Que quer de mim?
{4967}{5008}Deixe-me em paz!
{6118}{6163}Onde est?o as chaves?
{7626}{7662}Alex, ?s tu?
{8172}{8223}Pega! V? l?, pega!
{8333}{8369}Est? afogado!
{10666}{10747}Ao fim da nossa primeira semana|a estudar assassinos em s?rie,
{10757}{10846}temos amostras de sangue.|Qual ? o significado do
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:16:W rolach g??wnych
00:01:32:JOE KTO?TAM
00:01:06:MONTA?
00:01:07:RE?YSERIA
00:01:25:T?umaczenie:|Gustaf i Doncia
00:01:23:Pozdrowienia dla|wszystkich t?umacz?cych.
00:01:30:Hej!
00:01:31:Cze??!|Jak si? masz?
00:01:51:Witamy w STARKe Pharmaceutical|w Dniu "Przyprowad? C?rk? do pracy".
00:01:55:Bardzo fajne.|Domowe nagrania i rodzinne zdj?cia.
00:01:59:To... mi?e.|Nowatorskie.
00:02:01:Pat, to oczywi?cie|pierwsza wersja. To...
00:02:05:Zastanawia?am si? jak b?dzie wygl?da?o przysz?omiesi?czne|video o przyjaznej chemii.
00:02:09:- Mog? je mie? na czwartek.|- Pagel chce je widzie? w ?rod?.
00:02:13:- Jejku, ?roda b?dzie...|- Doskonale! Do roboty!
00:02:16:Mo?e to dobry mom
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{}Po?udniowy Boston |Dzie? ?wi?tego Patryka
{550}{}Ojcze nasz kt?ry? jest w niebie
{625}{}?wi?? si? imi? Twoje
{675}{}Przyjd? kr?lestwo Twoje
{725}{}B?d? wola Twoja
{775}{}Jako w niebie tak i na ziemi
{850}{}Chleba naszego , powszedniego |daj nam dzisiaj
{900}{}I odpu?? nam nasze winy
{975}{}Jako i my odpuszczamy |naszym winowajcom
{1050}{}I nie w?d? nas na pokuszenie
{1150}{}Ale nas zbaw ode z?ego
{1225}{}Bo Jego jest Kr?lestwo , moc |i chwa?a
{1350}{}Teraz i na zawsze. Amen.
{1550}{}Dzi?kuj? Ojcze , ?e przyjecha?e? |z drugiego ko?ca miasta
{1650}{}?eby by? naszym go?ciem
{1700}{}Gdzie jest m?j b?yszcz?cy miecz
{1775}{}Gdy wstrz
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{550}{617}Mr. Marcus Skinner...
{619}{703}care of the English department,|Stanford University.
{729}{824}Dear Mr. Skinner,|My name is Shaun Brumder...
{826}{916}and I think|you are a total genius.
{918}{967}I live in California...
{969}{1019}in a place called Orange County.
{1160}{1218}A year ago, I was just|another Orange County surfer--
{1220}{1281}spending my days at the beach|with my buddies...
{1329}{1381}playing volleyball...
{1382}{1442}Spike it, Shaun!
{1444}{1514}and spending my nights|around a bonfire partying.
{1572}{1630}School was always a walk for me.
{1632}{1693}I did pretty well|without trying too hard.
{1695}{1742}There'
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1106}{1225}Pasadena, home to little old ladies,|noble laureates...
{1235}{1315}high tech science,|beautiful museums...
{1323}{1389}and a Pulitzer|Prize winner or two.
{1427}{1510}Welcome to a city|where people still read.
{2182}{2251}Are you looking|for anything special?
{2300}{2376}-Do you like thrillers?|-Not particularly.
{2385}{2429}It's a pretty good one.
{2466}{2533}-I didn't think Hitler had children.|-Well...
{2541}{2665}none that we know of, but what|if Hitler had a child with...
{2670}{2738}Eva Braun...
{2743}{2844}then raised in Argentina by the Nazis|to follow in his father's steps.
{2910}{2965}That's so ridiculous!
{2970}{30
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:06:CZARNY RYCERZ
00:02:51:Przepraszam.
00:03:14:Hej, co tam robisz ?
00:03:16:Tommy odszed?. | [Pieprzy? pani? Bostick]
00:03:18:Wygl?da na to, ?e odszed? z klas?.
00:03:21:Znasz Tommy'ego. | Trzymaj si? dzisiaj z dala od szefowej.
00:03:24:Ej stary, To ja wymysli?em niepozorny profil |i nie mam zamiaru ...
00:03:28:Pani Bostick chce wszystkich zaraz widzie? !
00:03:31:Zobacz, otwieraj? dwie mile st?d.
00:03:35:Witaj '?wiecie Zamk?w'.
00:03:37:S?ysza?am to.
00:03:39:Przetrwali?my recesj?, | dwa trz?sienia ziemi
00:03:42: i inspektora z sanepidu, kt?ry wbrew |moim staraniom okaza? si? gejem.
00:03:47:Wi?c nigdzie nie p?jdziecie !
00:03:50:Zostaniecie tu i b?dziecie |konkur
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:43:Nie istnieje tylko jeden wszech?wiat. Jest ich wiele.
00:00:47:Multi-Wszech?wiat.
00:00:49:Posiadamy technologi? umo?liwiaj?c?|podr??owanie mi?dzy nimi...
00:00:53:... ale podr??e takie s? maksymalnie ograniczone i kontrolowane.
00:00:57:Nie jeste? jeden TY. Jest was wielu.
00:01:01:Ka?de nasze istnienie w obecnym czasie|istnieje w r?wnoleg?ych wszech?wiatach.
00:01:07:W systemie istnia?a r?wnowaga...
00:01:09:... ale teraz zmuszeni jeste?my poszukiwa? tego,|kt?ry zniszczy t? r?wnowag?...
00:01:13:... tak wi?c stanie si? TYLKO JEDNYM.
00:01:19:"TYLKO JEDEN"
00:02:13:Prezydent Gore zwr?ci? si? dzi? do Kongresu|i przedstawi? w zarysie plan Bia?ego Domu....
00:02:26:Stary, n
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3369}{3452}Dolara dla|bezdomnego weterana.
{3465}{3532}Walczy?em z twoim ojcem|w Phnom Penh.
{3543}{3598}Kto mi zap?aci za nog??
{3608}{3649}Jackie Chan!
{3729}{3779}Czeki podr??ne te? bior?.
{3794}{3829}Dzi?kuj?, z?otko.
{4011}{4032}Dzi?ki.
{4988}{5001}Sta?!
{5008}{5059}- Co si? sta?o?|- Odsu? si?.
{5069}{5111}On nic nie zrobi?.
{5118}{5173}- Okradli, pobili.|- Kto? On?
{5181}{5234}Dw?ch punk?w. Zwiali.
{5242}{5316}Kradzie? z pobiciem.|Wej?cie 42.
{5342}{5384}Prosz? tu stan??.
{5393}{5424}Oczywi?cie.
{5432}{5465}Jedzie pan gdzie??
{5472}{5544}W?a?nie przyjecha?em|i nie planuj? podr??y.
{5553}{5585}A baga??
{5595}{5680}- Nie potrze
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{125}Napisy zosta?y poprawione programem:|NAPRAWIACZ?
{125}{200}Ilo?? b??d?w zosta?a zmniejszona do minimum :))
{200}{250}www.naprawiacz.prv.pl
{250}{325}Wygl?daj? jak zabawki,|rozrzucone na pustyni.
{325}{400}Tragiczny wypadek|wyrwa? ludzi ze snu...
{400}{425}ATOMOWY POCI?G
{425}{500}W Omaha ratownicy|ko?cz? ponure zadanie
{500}{575}Przeszukiwania wraku|po najgorszej katastrofie...
{575}{625}Mi?kka ziemia|przysypa?a lokomotyw?.
{625}{700}Wagony si? przewr?ci?y.|Z 88 pasa?er?w, 35 jest rannych.
{700}{775}Ewakuowano mieszka?c?w,|kiedy po?ar chemikali?w
{775}{850}Wymkn?? si? pod kontroli.|Stra? po?arna...
{850}{900}Nagle po?ar ogarn?? p
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{636}{744}To tylko formularz!|Bana?, wype?nianie rubryk!
{753}{821}Czy mam naj?? nia?k?,|?eby ci? trzyma?a za r?czk??
{830}{881}Zawi?za?a ci kokardy we w?osach?
{895}{939}Ile razy mam ci t?umaczy??!
{978}{1043}Mog? go zdj??.
{1051}{1111}Naucz si? je wype?nia?!
{1130}{1167}A je?li nie potrafisz...
{1177}{1246}poszukam kogo?, kto potrafi.
{1297}{1349}Wi?cej ci? nie poprosz?!
{1397}{1426}Wracaj za biurko!
{1472}{1506}By?em grzeczny!
{1514}{1543}Co si? dzieje?
{1569}{1626}No, no... co tu robisz?
{1660}{1680}Zw?cha?em biznes.
{1688}{1723}Trzeci urz?das w tym miesi?cu.
{1897}{1989}Do?? tego. Niech Carl strzela.|Tamuje ruch.
{2008}{2033}Jak
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1266}{1323}911. Please identify yourself.
{1346}{1397}There's a man in my house.
{1407}{1497}I have a baby. He's going to kill us.
{1525}{1607}Who's in the house, ma'am?|Ma'am, stay with me.
{1643}{1667}Please, hurry!
{1810}{1867}God, he's coming!
{1893}{1917}He's coming.
{1968}{2027}Possible homicide in progress.|Mother and infant.
{2029}{2099}Dispatch all vehicles in the area.|Ma'am, stay with me.
{2101}{2144}No! No!
{2503}{2558}Why are you doing this?
{2588}{2632}You're a bad mother.
{2952}{3089}''Rock-a-bye baby, in the treetop
{3121}{3232}''When the wind blows, the cradle will rock
{3262}{3381}''When the bough breaks|the cradle wi
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{807}{878}MATYLDA
{1160}{1267}Wszyscy rodzimy si? tak samo.|Ale inny jest nasz los.
{1271}{1375}Jedni wyrosn? na rze?nik?w,|piekarzy lub kowali.
{1379}{1465}Inni b?d? dobrzy tylko w|przyrz?dzaniu galaretki z proszku.
{1469}{1629}Ka?dy cz?owiek jest niepowtarzaln?|istot? na dobre i na z?e.
{1665}{1760}Wi?kszo?? rodzic?w uwa?a, ?e ich|dzieci s? ?smym cudem ?wiata.
{1764}{1866}- Inni zachowuj? trze?wy realizm.|- Co za strata czasu!
{1870}{1985}- 9.25 dolara za kawa?ek myd?a!|- Musia?am si? wyk?pa?.
{1989}{2089}5000 dolar?w! Nie zap?ac?!|I tak nie odbior? mi dzieciaka!
{2491}{2592}- T?dy nie ma wyjazdu.|- Zawr??.
{2706}{2764}Heniu!
{2848}{2967
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{600}{700}Od zarania dziej?w przybywamy, | poruszaj?c si? cicho przez stulecia.
{700}{800}?yj?c w wielu tajemnych wcieleniach walczymy, | aby dotrwa? do czasu zgromadzenia
{900}{1000}kiedy to garstka z nas pozosta?ych przy ?yciu | stoczy ostateczn? bitw?.
{1025}{1100}Nikt nigdy nie wiedzia?, ?e jeste?my wsr?d was........ | a? do teraz.
{1150}{1200}napisy: Magbet | magbet@netart.pl
{1232}{1295}* Jeste?my *
{1297}{1347}* Urodzeni by zosta? kr?lami *
{1349}{1425}* Jeste?my ksi??entami wszech?wiata *
{1430}{1500}NIE?MIERTELNY
{1513}{1583}* Nasze przeznaczenie *
{1584}{1638}* To walka o przetrwanie *
{1640}{1767}* W ?wiecie z ciemniejsz? si?? *
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1482}{1530}Po??czenie: nast?pi?o
{1515}{1592}- Wszystko gotowe?|- Mia? mnie zmieni? kto? inny.
{1603}{1652}Wiem, ale ja chcia?am.
{1679}{1727}Lubisz go obserwowa?.
{1742}{1803}- Nie b?d? ?mieszny.|- On zginie.
{1820}{1872}Morfeusz uwa?a, ?e to On.
{1886}{1913}A ty?
{1913}{1949}Niewa?ne.
{1962}{2007}Nie wierzysz w to.
{2007}{2053}- S?ysza?e??|- Co?
{2063}{2107}Na pewno nas nie wy?apali?
{2107}{2143}Na pewno.
{2163}{2203}Czas na mnie.
{3108}{3162}- Policja!|- R?ce na kark!
{3164}{3204}Teraz! Teraz!
{3405}{3451}HOTEL|SERCE miasta
{3703}{3742}Panie poruczniku. . .
{3742}{3779}O cholera!
{3786}{3838}Mia? pan wyra?ne rozkazy.
{3869}{391
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:30:Napisy przetlumaczyl melik. Milego ogladania ;)
00:03:49:Dick Laurent nie?yje.
00:05:34:Nie przyjd? dzisiaj do klubu.|Nic nie szkodzi, czy ...?
00:05:40:Co masz zamiar robi? ?
00:05:44:Zostan? w domu, b?d? czyta?.
00:05:49:Czyta? ?
00:06:01:Czyta? ?
00:06:04:I co czytasz ?
00:06:13:Fajnie, ze moge cie zawsze rozsmieszyc.
00:06:17:Smieje sie chetnie, Fred.
00:06:25:Dlatego sie z toba ozenilem.
00:06:31:Jesli chcesz, mozesz mnie pieprzyc, jak przyjdziesz do domu.
00:10:07:Co tam masz ?
00:10:14:Kasete video.
00:10:19:Znalazlam ja na schodach.
00:10:25:Od kogo ?
00:10:28:Nie wiem.
00:10:31:Nie ma nic na kopercie.
00:10:37:Moze cos jest na kasecie ?
00:10:44:Nie, nic.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:02:20:- Cicho.
00:02:30:- Utkn??am !
00:02:40:- Cofnijcie si? !
00:03:26:- Panie Tweedy,
00:03:29:...co ta kura robi tutaj na naszym podw?rku?
00:03:34:- Nie wiem.
00:03:35:- Rozpraw si? z ni? natychmiast.
00:03:47:- Oducz? ci? robienia ze mnie g?upka.
00:03:54:...I niech to b?dzie lekcja|dla was wszystkich pozosta?ych.
00:03:56:...Jasne?
00:03:58:...Nie uciekniecie z fermy Tweedy'ego.
00:04:13:UCIEKAJ?CE KURCZAKI.
00:04:42:Poniedzia?ek, wtorek...
00:07:22:- Cze?? Ginger, wracasz z wakacji?
00:07:25:- Nie by?am na ?adnych wakacjach Babs,|tylko sp?dza?am czas w samotno??.
00:07:28:- Na pewno nie jest to zbyt przyjemne.
00:07:37:- Dawajcie, dawajcie.
00:07:40:...Ustawcie si