Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Napisy Info 1364 K 2 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Napisy Info 1364 K 2 wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{192}{272}MONTY PYTON I ?WI?TY GRAAL
{432}{512}Scenariusz i obsada:
{672}{842}Wyst?puj?:
{900}{960}Tak?e wyst?puj?:
{1020}{1070}Tak?e tak?e wyst?puj?:
{1272}{1312}Zdj?cia:
{1378}{1468}A mo?e by tak w tym roku skoczy? na urlop do Szwecji?
{1656}{1745}Zobaczy? pi?kne jeziora.
{1896}{1986}Zakosztowa? urok?w wspania?ej telefonizacji.
{2112}{2162}I zobaczy? wiele interesuj?cych zwierz?t futerkowych.
{2208}{2308}Postacie wyst?puj?ce w tym filmie s? fikcyjne.|Podpisano: Richard Nixon.
{2424}{2494}W?r?d nich, dostojnego ?osia.
{2496}{2536}Piosenki:
{2544}{2594}?o? ugryz? kiedy? moj? siostr?.
{2664}{2746}Powa?nie! Chcia?a wyry? na nim swoje inic
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{497}{576}W rolach g??wnych:
{1583}{1627}- Kt?rego?|- Bior? blondyna.
{1634}{1709}Mnie tam oboj?tne,|jak szale? to szale?.
{1713}{1805}- Zaprosimy ich do chaty?|- No pewnie!
{1813}{1874}Dla mnie sypialnia,|dla ciebie kuchnia.
{1879}{1932}- Jak si? przedstawi??|- Tracy!
{1958}{2074}Scenariusz
{2458}{2539}Re?yseria
{2544}{2612}- Czym si? zajmujecie?|- Ja jestem odkrywca.
{2617}{2731}Obserwowa?am ci?,|jeste? ksi?gowym albo prawnikiem.
{2743}{2875}Daj spok?j! Pomacaj!|Czy ksi?gowy ma taki biceps?
{2920}{2976}Ka?dy mo?e si? napakowa?.
{2981}{3027}- Si?d? z kumpelk? Lisy.|- Tracey!
{3035}{3142}Tracey, przysi?d? si? do niego,|jest troch? nie ?m
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:02:26:JASON:|Where are they?
00:02:30:They're probably just running late.|They'll be here.
00:02:37:I see them!
00:02:40:Daddy!
00:02:46:MARY:|How are you, sweetie?
00:02:48:MARY:|Good to see you.
00:02:51:THERESA: Hi.|DAVID: Hi.
00:02:53:THERESA: Hi there.|MARY: How are you?
00:02:57:THERESA: He's cute. Great!|DAVID: Thanks.
00:03:01:DAVID:|We got to go.
00:03:02:MARY: We should go.|THERESA: I have my number.
00:03:05:I won't be in Chicago for a few days.|I'm going to the Cape. . . .
00:03:09:DAVID: Same B & B as last year?|I have the number.
00:03:13:DAVID:|Say bye to your mom.
00:03:15:THERESA: Give me a kiss.|JASON: Bye, Mom.
00:03:16:I love you.
00:03:21:Call me. Anyt
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{540}{572}Come in.
{583}{644}l've been waiting for you.
{722}{746}Hi, l just--
{776}{820}Oh, my God!|Monica!
{826}{861}Oh, my God!
{866}{903}l'm sorry! l was--
{917}{950}l was taking a nap.
{956}{1030}Since when do you|take naps in that position?
{1083}{1164}Tell me you were waiting for a guy.|Please tell me.
{1169}{1218}Yes, l was.|A guy.
{1237}{1283}From work.
{1289}{1340}l'm seeing a guy from work!
{1400}{1499}That cute waiter guy that looks like|a non-threatening Ray Liotta?
{1535}{1571}That one!
{1576}{1664}Give me a second.|l'm just going to grab a jacket.
{1669}{1763}When l get back,|l want every little detail.
{1836}{1880}Mayb
Napisy dla Napisy Info 1364 K 2
keywords: napisy, info, 1094, jak, rozpetalem, druga, wojne, swiatowa, cz, 3,
original filename: napisy_info_10944.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:02:53:Pietro! Oczy?? drog?!|Zr?b nam przejazd!
00:02:57:Uwaga!|Ambulans na nabrze?e drugie!
00:03:10:Bierz nosze!
00:03:31:Lekko ranni na pok?ad.
00:03:33:A wy dok?d?
00:03:35:Ci??ko ranny. Umiera.
00:03:39:Naprz?d!
00:03:45:Umiera! Szybciej!
00:03:57:Zapalenie otrzewnej!
00:04:01:Pospiesz si?,|rusza? si?, szybko...
00:04:49:Dok?d si? pchasz?
00:05:03:Na co si? gapisz?|Odprowad? rannego!
00:05:21:Afryk? mamy ju? za sob?.
00:05:26:My?my ju? wojn? zako?czyli.
00:05:33:?adnie nas urz?dzi? ten Duce.
00:05:50:M?g?by? mi da? sw?j fartuch?
00:05:56:Chodzi o to, ?eby zej?? ze statku.
00:06:04:Na molo b?dzie ?andarmeria.|Mog? mie? problemy przy schodzeniu.
00:06:12:Hej! Hej! Hej!
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{625}{687}Komandosi mog? by?|dumni ze swojej tradycji.
{700}{800}Od XVIII wieku, stajemy|na pierwszej linii ognia na wszystkich...
{800}{873}w kt?rych bior? udzia? Stany Zjednoczone.
{875}{975}To w?a?nie Wy jeste?cie|dziedzicami tej spu?cizny,
{975}{1075}dlatego ?al mi si? z Wami ?egna?.|Oddanie s?u?yli?cie swojej ojczy?nie,
{1075}{1125}i nie opuszcza? was duch walki |tak jak i wy nigdy
{1125}{1228}nie opu?cili?cie ?adnego|ze swoich towarzyszy na polu bitwy
{1250}{1289}Dzi?kuj? Wam za to.
{1300}{1346}Ameryka dzi?kuje wam.
{1350}{1414}I ?yczy szcz??cia w dalszym ?yciu.
{1425}{1488}I pami?tajcie,|To komandosi krocz? na czele.
{1725}{1773}- C
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1189}{1314}RAMBO III
{1326}{1451}Napisy w ca?o?ci wykona? Crash23
{9295}{9370}John!
{11497}{11564}John!
{11569}{11694}John Rambo!
{11713}{11838}Nie wierz?.
{11905}{11948}Sk?d pan przyjecha??
{11953}{11996}Z Waszyngtonu.
{12001}{12020}Mi?o ci? zn?w widzie?.
{12025}{12120}Pana tak?e.
{12144}{12187}Chcesz mi o tym opowiedzie??
{12192}{12235}O czym?
{12240}{12335}Wczoraj widzia?em ci? walcz?cego na kije w Banghoku
{12336}{12355}Widzia? pan to?
{12360}{12427}Tak
{12432}{12499}A dzisiaj znajduje cie pracuj?cego w klasztorze
{12504}{12571}Pozwalaj? mi tu mieszka?, a ja|naprawiam dla nich r??ne rzeczy
{12576}{12619}A walka na kije?
{12624}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:04:00:tlumacznie SEBA
09:04:07:www.8s.prv.pl
00:04:21:Sajgon.
00:04:25:Cholera.
00:04:27:Nadal jestem tylko w Sajgonie.
00:04:37:Za ka?dym razem wydaje mi si?|?e obudz? si?
00:04:40:z powrotem w d?ungli.
00:04:47:Gdy by?em w domu|po pierwszej wyprawie,
00:04:50:by?o jeszcze gorzej.
00:04:59:Budzi?em si?|i nie by?o niczego.
00:05:10:Prawie nie wypowiedzia?em s?owa|do ?ony,
00:05:12:"do czasu, gdy powiedzia?em ""zgoda""|na rozw?d."
00:05:17:Kiedy by?em tutaj,|Chcia?em by? tam.
00:05:20:Gdy by?em tam,
00:05:22:mog?em my?le? tylko
00:05:24:o powrocie do d?ungli.
00:05:29:Jestem tu ju? tydzie?...
00:05:34:czekaj?c na misj?,
00:05:37:wymi?kaj?c.
00:05:44:Z ka?d? minut?|kt?r?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3237}{3349}O?RODEK BADA? NAD BRONl?|CHEMICZN?, ARCHANGIELSK - ZSRR
{4234}{4311}Przepraszam pana,|zapomnia?em zapuka?.
{5435}{5475}Jestem sam.
{5568}{5643}Taki ju? ludzki los.
{5647}{5731}- Sp??ni?e? si?, 007.|- Musia?em wej?? do ?azienki.
{5742}{5824}- Gotowy ocali? ?wiat?|- Ty pierwszy, 006.
{5933}{5968}James...
{5972}{6053}- Za Angli?.|- Za Angli?, Alec.
{7096}{7179}- To za proste.|- Po?owa sukcesu to szcz??cie.
{7225}{7273}A druga po?owa?
{7319}{7372}Przeznaczenie.
{7376}{7454}- Nastaw mechanizm: sze?? minut.|- Sze?? minut. Zrozumiano.
{8112}{8150}Ognia!
{8204}{8260}Zamykaj?, James!|Ostatnie zam?wienia!
{8264}{8308}Kup mi du?e piwo!
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{86}{208}W lutym 1945r. samoloty 439-tego|dywizjonu lotnictwa USA
{221}{343}zbombardowa?y i zniszczy?y mosty na rzece Kwai|w okupowanej przez Japoni? Tajlandii.
{346}{444}Niniejszy film jest oparty|na prawdziwych zdarzeniach,
{446}{511}...kt?re mia?y miejsce w tamtym okresie.
{800}{908}POWR?T ZNAD RZEKI KWAI
{1018}{1115}W rolach g??wnych
{1859}{1945}Zdj?cia
{2193}{2290}Muzyka
{2622}{2701}W oparciu o powie?? pod tym samym tytu?em
{2731}{2814}Scenariusz
{2999}{3096}Re?yseria
{3997}{4078}Jasna cholera!|Jankesi wy?wiadczyli nam przys?ug?.
{5100}{5197}Zbombardujcie sukinsyn?w!
{5213}{5310}Cholerny ???tku.
{5633}{5697}Dobra nasza, kole?.|Modl
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:05:34:Kurde!
00:05:38:Tylko nie tak.
00:05:41:On teraz cierpi.
00:05:44:Teraz wymaga przer?bki. To katastrofa!
00:05:48:Czy by? zaprogramowany by przesta?| przed odci?ciem mi g?owy?
00:05:53:Ten tego ... Nie.
00:05:58:Ale m?wi?a?: "stw?rz go bardziej gro?nym"
00:06:08:Znowu rundka na serio...
00:06:10:Biedny Simon. Co ona ci zrobi?a?
00:07:12:Bardzo ?mieszne.
00:07:13:Tylko pr?buj? zmieni? ci? w dam?.
00:07:17:A dama, powinna by? skromna.
00:07:20:Tak, dama powinna by? skromna.
00:07:25:Wenecja, W?ochy
00:07:38:Bracia i siostry...
00:07:40:dzi? jest 15 maja.
00:07:44:Pierwszy dzie? planetarnego po??czenia.
00:07:48:A my wci?? nie jeste?my|bli?ej odkrycia po?o?enia klucza.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1126}{1225}ISLA SORNA|330 kilometr?w na zach?d od Kostaryki
{1226}{1310}WST?P WZBRONIONY
{1750}{1823}P?y?my ju?.
{2059}{2096}Prosz?, przyjacielu.
{2097}{2159}Podp?y? tak blisko jak si? da!
{2160}{2247}Dostaniesz premi?,|je?li b?dziemy zadowoleni.
{2248}{2330}Podp?yn? blisko, ale niezbyt blisko.
{2331}{2397}Chyba nie chcecie, by was po?ar?y.
{2398}{2500}- Gotowy, amigo?|-Gotowy!
{2576}{2658}Raz, dwa, trzy!
{2692}{2761}DINO- LOT
{2864}{2941}Eric, w g?r?!
{3228}{3277}Boisz si??
{3278}{3359}Jest wspaniale.
{3616}{3659}Widzisz ju? co??
{3660}{3735}Jeszcze nie.
{4423}{4523}- Co to by?o?|-Nie wiem.
{4550}{4579}Trzymaj si?!
{4580}{4675}- C
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{398}{430}Listen.
{469}{612}The horizontal represents our position|in the existing world,
{623}{766}in the tangible world|which directly surrounds us.
{772}{895}And the vertical|represents those possibilities
{901}{1005}which we have in the|spiritual sphere.
{1030}{1178}Look up. Look. Look up|And think about it.
{3644}{3739}Come on, Maryshka.|Come on, girls.
{3812}{3835}Push!
{3838}{3892}Push, girls, push!
{4099}{4151}-Hey, girls.|-Hold this for me.
{4219}{4250}Oh, them golden slippers,|Oh, them golden slippers...
{4253}{4280}Hi, Kaya.
{4286}{4311}...slippers I'm going to wear|Because they look so neat.
{4315}{4362}Oh, them golden slippe
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3452}{3518}Jeste?cie gotowi za?piewa? wasz? piosenk??
{3520}{3578}- My?l?, ?e tak!|- No to za?piewajmy.
{3581}{3615}Dobra, Simon?
{3617}{3675}Dobra, Theodore?
{3677}{3721}Dobra, Alvin?|Alvin!
{3839}{3953}?wi?ta, ?wi?ta ju? blisko.
{3955}{4061}Czas zabawek i odpoczynku.
{4063}{4190}Byli?my grzeczni, ale nie mo?emy si? ju? doczeka?.
{4193}{4294}?wi?ta, po?pieszcie si?.
{4297}{4400}Chc? samolot, kt?ry b?dzie robi? p?tle.
{4403}{4524}Chc? hula hoop.
{4527}{4622}Ju? nie mo?emy d?u?ej wytrzyma?.
{4625}{4716}Prosimy, ?wi?ta, nie sp??nijcie si?.
{4934}{5011}Chcesz by? taki jak Atticus Finch?|Dobrze.
{5014}{5057}- Lubi? go.|- Dlaczego?
{5059}{
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4206}{4241}Excuse me.
{4336}{4427}Who are you? What do you want?|Why the hell do you speak german?
{4432}{4479}-What?|-What do you want?
{4484}{4615}I'm hitching, and I was going to ask you|if I could hitch a ride, thats all. Take it easy.
{4823}{4851}Fuck!
{5195}{5264}Fuck! Fucking shit! FUCK!!
{5669}{5741}Shit! Damnit!
{5967}{6020}Hey, I'm talking to you!
{6067}{6174}Shit. Come on.|We gotta get out of here!
{6739}{6792}Mother fucking shit!
{6797}{6941}Like one corpse wasn't enough.|Now I'm dragging 2 mother-fucking corpses!!
{7036}{7088}What did you say?
{7131}{7181}Are you okay?
{7188}{7256}-Yeah, I'm ok.|-Good. Get the hell out!
{7
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{99}{199}Subtitles by : Pati & SzczechoO & Weed
{209}{299}Greetz 4 OI Team | U R da Best Mastahz
{652}{715}- Dzi? by?e? w klubie pierwszy raz?
{717}{783}- Nie, by?em w nim| ju? kilka razy.
{785}{850}- Czy?by? To, dlaczego ci? nigdy nie widzia?am?
{852}{908}- Ja zwr?ci?em na ciebie uwag?,| kiedy by?em tam pierwszy raz.
{910}{997}- Trzymasz si? zawsze na uboczu.
{998}{1046}- Ale? dzi?kuj?.
{1048}{1126}- Dlaczego dopiero teraz ze mn? rozmawiasz?
{1128}{1178}- Wstydzisz si??
{1180}{1244}- Mo?e troch?.
{1348}{1448}W SIECI PAJ?KA
{1562}{1641}- Dobrze ci z tym,
{1643}{1720}?e rozmawiasz z kim?, kogo ledwie znasz?
{1721}{1769}- Ufam sobie.
{17
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2380}{2410}RP.
{2440}{2488}Tak m?wi? w szpitalu.
{2515}{2559}Rana postrza?owa.
{2590}{2648}Lekarz musi powiadomi? policj?.
{2695}{2769}Takim jak ja, rzadko|trafia si? tak zwana. . .
{2785}{2839}''dobra opieka lekarska ''.
{2980}{3048}Ma?o kto wie,|ile warte jest jego ?ycie.
{3070}{3100}Ja tak.
{3100}{3169}Siedemdziesi?t kawa?k?w.|Tyle mi zabrali.
{3220}{3273}I tyle zamierzam odzyska?.
{3903}{3962}Powiadaj?.. ''Czas leczy rany''.
{3978}{4064}My?licie wi?c, ?e po|5. miesi?cach le?enia na plecach. . .
{4083}{4141}powinienem zapomnie? o zem?cie.
{4158}{4212}By? mi?y i da? sobie spok?j
{4263}{4345}Mili go?cie s? w porz?dku.|Kogo? trzeba wyk
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:16:Dawno temu, gdzie? w g??bi d?ungli...
00:00:29:Aach!
00:00:33:Wee-be-be-bee.
00:00:34:Sp?jrzcie tylko na to.
00:00:36:?a?osne, co?
00:00:37:Chyba nigdy w to nie uwierzycie,
00:00:39:ale ta lama, na kt?r? patrzycie
00:00:40:by?a kiedy? cz?owiekiem.
00:00:42:I do tego niezwyk?ym cz?owiekiem.
00:00:44:Ten go?? by? kr?lem.
00:00:45:Bogatym, pot??nym k??bkiem charyzmy.
00:00:47:O, tak!
00:00:50:Oto jego opowie??.
00:00:52:Co?, tak naprawd? moja opowie??.
00:00:54:Zgadza si?.|Ja jestem t? lam?.
00:00:57:Nazywam si? Kuzco.
00:00:59:Kr?l Kuzco.
00:01:02:By?em najmilszym facetem na ziemi,
00:01:04:a oni zniszczyli mi ?ycie bez powodu.
00:01:05:Czy a? tak trudno w to uwierz
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3361}{3419}Sometimes I stand|looking at my wife
{3444}{3500}without her knowing I'm here.
{3542}{3654}The first time she|entered that room she said,
{3658}{3717}"Oh, how nice.|I feel at home here. "
{3753}{3827}We hadn't known|each other long.
{3832}{3884}We met at a bishops'|conference in Trondheim.
{3888}{3958}She was there as a journalist.
{3982}{4080}I told her about|the parsonage out here.
{4102}{4199}I ventured to suggest a visit
{4203}{4240}when the conference was over.
{4280}{4383}On the way, I asked|her to marry me.
{4408}{4571}She didn't answer, but when|we entered the room she said,
{4581}{4643}"Oh, how nice.|I feel at home he
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:23:T?umaczenie Agata & Heavy
00:00:27:Pow?t z piekie? III
00:00:31:Pow?t z piekie? III|Piek?o na ziemi
00:03:56:Chcesz to?
00:04:00:A jest twoje ?
00:04:02:Nie, nie moje.
00:04:06:Twoje.
00:04:13:Ile za to chcesz ?
00:04:17:Ile uznasz ?e jest warte.
00:04:30:W?a?nie tyle chcia?em.
00:04:33:Baw si? dobrze.
00:04:38:Noc? pogotowie w ?rodku miasta...
00:04:40:to zam?t ,krew ,panika ,walka o ?ycie
00:04:44:Dzi? jednak jak wida? ?mier? wzi??a sobie dzie? wolny
00:04:49:to dla mnie zagadka?
00:04:51:Dziwne sk?d te dupki kt?re zleci?y mi reporta? o tym wiedzia?y?
00:04:56:M?wi Joe Samerswil dla kana?u 8.
00:04:59:Pogotowie,straszna nuda ,nic si? nie dzieje ,naprawd? jestem wkurzona.
00:05
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{527}{591}Friends, let me introduce myself.
{599}{653}Peltzer's the name.|Rand Peltzer.
{667}{711}That's me there on the corner.
{726}{759}I'm an inventor.
{766}{815}And I have a story to tell.
{824}{883}I know.|Who hasn 't got a story?
{889}{957}Well, nobody's got a story|like this one.
{962}{1002}Nobody.
{1009}{1068}It all started here in Chinatown.
{1078}{1139}I was trying|to move a little merchandise...
{1146}{1202}...maybe find a present|for my kid.
{1209}{1259}I tried this one place.
{1371}{1391}Wait a minute.
{1434}{1462}What's down here?
{1467}{1495}This is it.
{1503}{1559}This is your grandfather's store?
{1584}{1614}Come on.
{1652}{1722}No
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1217}{1319}M?OWIE I ?ONA
{3950}{4043}Cze??, Douglas.|Jak leci?
{4048}{4181}- Co? ty zrobi??|- Rozwali?em podjazd.
{4186}{4283}- I to skutecznie.|- O co chodzi?
{4311}{4424}Chodzi o to, ?e to nie ten podjazd.
{4429}{4564}Mia?o by? 2933, Vic.|A to jest 2935!
{4628}{4725}To nie ten podjazd ...|Co za palanty.
{4729}{4867}- To b?dzie sporo kosztowa?o.|- Kogo?
{4872}{5000}Ostatnio kiepsko mi si? wiedzie.|Krucho u mnie z fors?
{5005}{5163}Nie dam rady, nawet|je?li to moja wina.
{5169}{5299}Zamknij si?, Vic.|Co ja teraz zrobi??
{5324}{5439}Ju? wiem.|Wyremontujemy oba podjazdy.
{5444}{5561}Nie wa?ne, ile czasu to nam zajmie.|I je?li powiesz cho?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{80}{130}Mamo, uspok?j si?...
{137}{229}To by?o 10 blok?w st?d,|i ona wraca?a noc? sama.
{234}{273}Ja bym tego nigdy nie zrobi?a .
{282}{341}Mamo, daj spok?j, przesta? si? martwi?.
{346}{426}To jest bezpieczna ulica. To jest|bezpieczny budynek. Tu nie ma nic--
{431}{503}O Bo?e! Co ty tu robisz?!
{509}{551}Mamo, Musz? ko?czy?! Musz? ko?czy?!
{631}{655}O m?j Bo?e!
{707}{757}Wszystko w porz?dku,czytaj gazet?.
{774}{820}Ja tylko wezm? garnek.
{831}{875}To nie do Ciebie.
{1003}{1060}Okay, wszystko w porz?dku
{1082}{1155}Czytaj "Family Circus"...
{1330}{1400}O m?j Bo?e, m?j Bo?e, m?j Bo?e, m?j Bo?e. . . .
{1641}{1680}Otwarte, ch?opaki
{1740}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{130}{157}Poca?owa? mnie.
{190}{244}O Bo?e! O Bo?e!
{250}{283}To by?o niezwyk?e!
{289}{362}O Bo?e! O Bo?e!
{367}{400}Opowiadaj zaraz.
{408}{468}Monica, daj wino i od??cz telefon.
{479}{557}Rachel,|czy b?d? potrzebne chusteczki?
{569}{617}Sko?czy?o si? bardzo dobrze.
{643}{712}Nie zaczynaj beze mnie!
{718}{781}Dobrze. Opowiadaj o poca?unku.
{786}{843}By? jak powiew wiatru na twoich. . .
{849}{936}ustach|czy raczej w stylu "chc? ci? mie?"?
{947}{1046}Z pocz?tku by? bardzo ?arliwy.|A potem. . .
{1051}{1132}O Bo?e.|Potem si? w nim rozp?yn?li?my.
{1137}{1223}Obejmowa? ci?? Czy trzyma??
{1229}{1312}Nie, najpierw po?o?y? d?onie|na mojej talii
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1887}{1970}MIEJSCE ZBRODNI|Lincoln Rhyme
{2108}{2151}Znawca medycyny s?dowej, pisarz
{2370}{2415}Morderstwa|w dawnym Nowym Jorku
{2420}{2473}LINCOLN RHYME|?OWCA ?MIERCI
{2861}{2965}Gliniarz skazany.|Sfa?szowane dowody w 6 zab?jstwach.
{3781}{3801}Jak to wygl?da?
{3806}{3906}Cia?o le?y jakie? 200 m|w g??b opuszczonego tunelu.
{3918}{3967}- Howie?|- Jestem, kapitanie.
{3972}{4041}Zosta?cie tu,|p?ki tego nie obejrz?.
{5878}{5923}Uwa?aj! Leci!
{7481}{7527}Przyloty
{7621}{7666}Gdzie jest w?z?
{7672}{7701}Nie wiem.
{7720}{7787}Ostatni raz lec? w nocy.
{7793}{7817}We?my taks?wk?.
{7837}{7933}Zwolni? sukinsyna.|Zawsze ma jak?? wym?wk?.
{8059
Napisy dla Napisy Info 1364 K 2
keywords: napisy, info, 1845, record, of, lodoss, war, episode, 1, 7,
original filename: napisy_info_18458.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:42:Wiek Bog?w zbli?a? si?.Wieczno?? dobieg?a ko?ca.
00:00:56:Niebiosa zachwia?y si? gdy armie Falis, Boga ?wiat?a..
00:01:01:...star?y si? z tymi od Falaris, Boga Ciemno?ci.
00:01:15:W nieko?cz?cej walce, po kt?rej , ziemia zap?aka?a...
00:01:21:Morza zawrza?y...
00:01:39:W ko?cu, pozosta?a tylko dw?jka po obu stronach.
00:01:43:Marfa, Bogini Stwo?enia i Kardis, Bogini Zniszczenia...
00:01:47:...ktr?ra spotka?a si? w starciu, kt?rego echo dotar?o do kra?c?w ziemi.
00:03:02:Na ko?cu gwa?townej bitwy...
00:03:06:...narodzi?a si? nowa kraina, oddzielona od kontynentu.
00:03:11:I ?ycie kt?rym emanowa?y boginie ?wiat?a i Ciemno?ci...
00:03:14:...zmar?o i odesz?o.
00:03:18:Tysi?c
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:30:Fixed by Joseph
00:00:49:NUMER STULECIA
00:01:32:Sp?jrz, Debbie!
00:01:35:- Oh, m?j Bo?e, cze??!|- Jak si? macie?
00:01:38:- Ogl?damy tw?j program ca?y czas.|- Mi?o was widzie?.
00:01:40:Dzi?kuj?, dzi?kuj?.|W porz?dku. Mi?ego dnia.
00:01:45:Cze??!
00:01:51:Ludzie m?wi?, ?e ka?dy|jest swego szcz??cia kowalem.
00:01:54:W zimie 88 roku,|by?em najszcz??liwszym cz?owiekiem.
00:01:57:Mia?em, wszystko...s?aw?, powodzenie|i w?asne miejsce do parkowania...
00:02:01:w barze "Harrisburg's Trendiest".
00:02:03:Mog?em mie? wszystko.
00:02:06:I, niestety, mia?em.
00:02:12:-Jack, jak si? masz?|- Dzie? dobry, panie Richards.
00:02:14:- Obci??e? w?osy?|- Oh, tak.
00:02:15:Wygl?da nie?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1495}{1560}Wyst?puj?:
{1783}{1855}Grzeszna mi?o??
{2100}{2176}Nie uciekaj od mi?o?ci.
{2177}{2285}Tak brzmia?o og?oszenie|w gazecie w Baltimore.
{2286}{2373}W ten spos?b j? odnalaz?.
{2386}{2535}By?a m?od? kobiet? szukaj?c? m??a,|a on m??czyzn? pragn?cym ?ony.
{3037}{3147}- Za p??no na rozs?dne rady.|- Ma??e?stwo? Nawet jej nie znasz!
{3148}{3296}Poznam dzi?. ??d? przyp?ywa o 6.00,|o 9.00 ?lub, o 10.00 b?d? w biurze.
{3297}{3363}To ?mieszne...
{3364}{3465}M?wi?e?, ?e ?ona si? przydaje,|wi?c zam?wi?em j? sobie.
{3466}{3558}- Z Ameryki.|- Jak wygl?da?
{3564}{3734}Przychodzi taki dzie?, gdy gra muzyka,|a tylko ty j? s?yszysz. To tw?j dzie?..
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:36:FAJERWERKI PR?NO?CI
00:01:47:Fallow jest w strefie A. Odbi?r.
00:01:57:Witamy, panie Fallow.
00:02:02:?wietnie, ?e pan przyjecha?!
00:02:08:Ostro?nie!
00:02:10:Mamy ma?o czasu,
00:02:12:wskakujmy wi?c do w?zka i w drog?.
00:02:14:Czeka na pana mn?stwo ludzi.
00:02:16:Pana przyjazd to dla nas zaszczyt.
00:02:19:To historyczne wydarzenie, Peter.
00:02:27:Panie Fallow, korzystaj?c z tej okazji,
00:02:31:chcia?abym powiedzie?,|?e podziwiam pa?sk? ksi??k?.
00:02:34:Gdy poproszono Faulknera,|?eby poleci? trzy ksi??ki, odpar?:
00:02:37:''Anna Karenina, Anna Karenina,|Anna Karenina.''
00:02:39:Dzisiaj powiedzia?by:|''McCoy i zapomniany Lamb,
00:02:43:''McCoy i zapomniany Lamb
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:31:TEBY-rok 3067 przed Chrystusem
00:00:34:5000 lat temu
00:00:36:Wojownicy Kr?la Skorpiona
00:00:39:stan?li naprzeciwko Wielkiej Armii
00:00:42:z kt?r? nikt nie ?mia? konkurowa?
00:02:07:Po wojnie, kt?ra trwa?a|7 d?ugich lat
00:02:13:Kr?l Skorpion i jego Armia|zostali wygrani na ?wi?t?|pustyni? Ahm Shere
00:02:41:Jeden po drugim|powoli umierali na pal?cym s?o?cu
00:02:46:I tylko wielki wojownik|zosta? przy ?yciu
00:02:55:Bliski ?mierci|Kr?l Skorpion zawar? pakt
00:02:57:z bogiem Anubisem
00:03:00:Je?li Anubis uratuje mu ?ycie|i pomo?e pokona? jego wrog?w
00:03:06:odda mu swoj? dusz?
00:03:15:Anubis przyj?? jego ofert?|i uratowa? mu ?ycie
00:03:40:OAZA AHM SHERE
00:03:45
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2466}{2498}Riggs, Homicide.
{2502}{2536}-Nobody`s dead.|-The night`s young.
{2538}{2582}This is Sergeant Murtaugh.
{2584}{2619}-Threat or scare?|-Real thing.
{2621}{2658}He saw the device.
{2662}{2739}lt`s on Level 1, by the gas pumps.|l wrote the license plate number.
{2741}{2783}That`s okay, sir. Thanks a lot.
{2785}{2838}-You evacuated the building?|-lt`s clean.
{2840}{2876}-Where`s the bomb squad?|-Coming.
{2878}{2931}Good. lt`s under control. Let`s go.
{2934}{2989}l think we ought to check this out.
{3015}{3041}What?
{3051}{3103}-Bomb squad`s coming.|-There`s no bomb!
{3106}{3167}-How do you know?|-Because it`s a full moon.
{3169}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:10:NAPISY ZROBI? MYERS [MYERS11@WP.PL]
00:00:12:NAPISY ZROBI? MYERS [MYERS11@WP.PL]
00:00:14:NAPISY ZROBI? MYERS [MYERS11@WP.PL]
00:00:16:NAPISY ZROBI? MYERS [MYERS11@WP.PL]
00:00:18:[Przepraszam za ewentualne usterki w t?umaczeniu...]
00:00:21:W roli g??wnej:
00:00:29:W PRZEDEDNIU WSZYSTKICH ?WI?TYCH
00:00:42:W pozosta?ych rolach:
00:01:12:Scenariusz:
00:01:19:Zdj?cia:
00:01:29:Muzyka:
00:02:00:Re?yseria:
00:02:08:Haddonfield, stan Illinois.
00:02:15:Wiecz?r Halloween, rok 1963.
00:02:17:"...gdy nadejdzie pora, ka?dy w ?wi?to duch?w zobaczy upiora ..."
00:02:57:Jeste? sama ?
00:03:00:Michael gdzie? si? tu kr?ci.
00:03:08:Idziemy na g?r? ?
00:04:36:Zobaczymy si? jutro
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1031}{1105}Mordercza Rozgrywka
{2306}{2330}Szach!
{3031}{3055}Szach!
{4706}{4755}Pa?ski syn|stawia sobie za du?e wymagania.
{4781}{4830}nie mog? go tu zostawl?.
{4856}{4930}Chcia?bym zatrzyma? go przez noc.|Rano zacznie sesj? z psychologiem.
{4936}{5005}wiedzia?em, ?e tak b?dzle.|To wina jego matki.
{5011}{5080}Le?y pijana przez ca?y dzie?,|a on robi co chce.
{5106}{5180}kiedy st?d wyjdzie,|powinien mie? sta?? opiek?.
{5191}{5280}Najwa?niejsze, by podczas leczenia|nie zbli?a? si? do szachownicy.
{5356}{5430}Mam ?on? pijaczk? l syna wariata!|D?u?ej was nie potrzebuj?!
{5456}{5530}Zwarlowali?cie! Obydwoje!
{7056}{7080}Pom?? mi.
{10031}{10
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{250}{330}Subtitles translated from german by Ringo - ringo@go2.pl
{943}{1058}STALOWY GIGANT
{1443}{1514}ZIEMIA 1957
{2083}{2148}GDZIE? U WYBRZE?Y MAINE
{2154}{2198}Mayday! Mayday!
{2203}{2292}Tu kuter rybacki "Annabelle". Zboczy?em|z kursu, ??d? nabiera wody!
{2297}{2410}Podaj? moj? ostatni? pozycj?:|44 stopnie na p??noc, 68 stopni ...
{2503}{2572}Portland Station do "AnnabeIIe".|Jaka by?a twoja ostatnia pozycja?
{2578}{2681}Nie wiem dok?adnie! Gdzie? u wybrze?y,|w pobli?u RockweII! Chwileczke ...
{2696}{2741}Latarnia morska! Widz? j?!
{4586}{4629}PRZEK?SKI
{4681}{4718}Tutaj jestem, skarbie!
{4783}{4877}Hej, mamo! Mamy szcz??cie!|Zgadnij
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:03:DAVID LYNCH|prezentuje
00:00:08:G?OWA DO WYCIERANIA
00:10:05:Nazywasz si? Henry?
00:10:09:Tak.
00:10:12:Dzwoni?a jaka? Mary.
00:10:14:Powiedzia?a, ?e jest u rodzic?w|i ?e jeste? zapraszony na kolacj?.
00:10:20:Ach tak?
00:10:31:Bardzo dzi?kuj?.
00:16:23:Sp??ni?e? si? Henry.
00:16:33:Chcia?a? ?ebym przyszed?, czy nie?
00:16:35:Gdzie by?a??
00:16:43:Ju? Ci? wcale nie widuj?.
00:16:59:Kolacja ju? prawie gotowa.
00:17:17:Wejd?.
00:17:43:Witaj.
00:17:46:Witam.
00:17:51:Bardzo mi mi?o pani? pozna?.
00:17:56:Siadajcie.
00:18:25:Jeste? Henry, tak?
00:18:29:Tak.
00:18:48:Mary m?wi?a, ?e jeste? bardzo mi?ym ch?opcem.
00:18:52:Czym si? zajmujesz?
00:18:55:Oh, jestem na ur
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{243}Napisy by: harvest@priv2.onet.pl|ICQ UIN:43366640
{495}{556}KIJ?W
{597}{668}To dobrze...
{705}{791}...?e nas zawiadomi?e?.
{797}{878}Nie wiem, co si? sta?o.
{903}{973}Byli?my w knajpie...
{979}{1111}...pili?my, bawili?my si?...
{1117}{1247}Nie wiem nawet, jak si? tu znalaz?em.
{1285}{1349}Spiesz si?, to za d?ugo trwa.
{1355}{1444}Tylko ty mo?esz mi pom?c.
{1553}{1614}Szybciej, szybciej. ..
{1620}{1755}- Powiedz mi, co musz? wiedzie?.|- Zabij? mnie.
{1834}{1923}Prosi?e? mnie o pomoc.
{1929}{1993}M?w.
{1998}{2047}Szybko!
{2057}{2103}Kontakt w Mi?sku...
{2109}{2167}Nazwisko!
{2203}{2296}Dimitri... Miediew.
{2652}{2763}- Co te
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{259}{365}CATCH THAT GIRL
{983}{1071}... closing in on each other.
{1077}{1158}They're giving everything!
{1164}{1280}Car number 5 is getting ahead,|it's a close race.
{1286}{1390}A fantastic race by car number 5!
{1396}{1472}We've got a winner,|ladies and gentlemen!
{1478}{1563}Car number five.|Ten minutes to the next race.
{1750}{1835}- Hi, Dad.|- Hi, lda. Where are you?
{1862}{1943}- I'm doing my homework.|- In your summer holiday?
{1949}{2067}- The summer holiday's over soon.|- Can you take over for me here?
{2172}{2239}Okay, I'll be right over.
{2303}{2364}We're getting ready|for the second heat today.
{2370}{2534}We're going to see|
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{649}{776}Film przet?umaczy?y dla was:
{804}{1150}>>> ?YLETY <<<
{1230}{1276}Lanie: Zdarza si?.
{1398}{1444} Co?, czego si? nie spodziewasz.
{1471}{1515} A potem my?lisz,,
{1517}{1563} "Gdybym wiedzia?,
{1565}{1611} Czy zmieni?bym co??
{1613}{1682} Czy zrobi?bym co? wi?cej?
{1684}{1732} Co bym my?la?"?
{1734}{1792} Potrzebuj? wi?cej czasu.
{2372}{2410} Hey, Pudge.
{4323}{4406} B?d?cie gotowi. We?cie 9-2. Wskaz?wka.
{4408}{4470} Jeste?my w gotowo?ci.| Przez rami? do 12-3.
{4472}{4507} Tak, wiem.| Nie chc? was wpu?ci?.
{4509}{4531} Nigdy nie chc? | nas wpuszcza?.
{4533}{4575} Wejd?cie tam| jak najszybciej.
{4577}{4614} Dzisiaj jest umia
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{150}Subtitles by Yogurt (Crazy), moto@poland.com
{150}{250}Napisy poprawia? _Nadi_
{285}{370}"Trzykartowa przechwa?ka" jest uproszczon? form? pokera.
{392}{457}Dostajesz trzy karty
{457}{507}i nie mo?esz ich wymieni?.
{551}{623}Je?li nie zagl?dasz w karty, |grasz w ciemno, co oznacza,
{624}{675}?e dok?adasz tylko po?ow? stawki.
{700}{753}Najlepsz? kombinacj? s? |trzy takie same karty, ale
{780}{880}blotki s? punktowane jak 450 do 1|przeciwko dowolnym trzem.
{921}{974}Potem jest sekwens - no wiecie, wszystkie karty
{974}{1039}w tym samym kolorze po kolei.
{1039}{1073}Potem strit,
{1095}{1148}potem kolor,
{1148}{1203}potem para,
{120
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5645}{5708}WJE?D?ASZ DO CUESTA VERDE
{6147}{6206}DOM NA SPRZEDA?
{7644}{7691}- Taylor...|- Tangina.
{7694}{7732}Tutaj!
{7784}{7858}Chyba w ko?cu znale?li?my ?r?d?o.
{7861}{7919}Kopali?my pod basenem.
{7941}{8013}To dok?adnie pod starym cmentarzem.
{8028}{8077}Wyczuwam obecno??.
{9092}{9146}Tam jest co? okropnego.
{9149}{9198}Za du?a moc.
{11032}{11115}Widzia?em to. W snach.
{11118}{11167}Co to takiego?
{11212}{11280}Gdzie jest teraz rodzina?
{11383}{11432}Hej, ty to zrobi?a??
{11435}{11534}- Daj, przymierzmy ci do ramienia.|- Mamo, za gor?ce dla dzieci.
{11537}{11586}Dobra. Gotowi?
{11642}{11717}B?dziesz mia?a szcz??cie,|jak ci od te
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:27: STATEK WIDMO
00:02:25: STRASZNIE SI? NUDZ?
00:02:45: Ta?czcie kochani, ta?czcie!
00:05:06: CZASY OBECNE |D?u?ej go nie utrzymam, Murph.
00:05:08: Ona si? zbyt szybko nape?nia wod?.
00:05:11: Co si? tam do kurwy dzieje?
00:05:13: Nie wyskocz z gaci, Murphy.
00:05:19: Cholera jasna, Murphy, mo?emy j? straci?. |"ARKTYCZNY WOJOWNIK"
00:05:22: Silniki s? ju? za bardzo przegrzane.
00:05:24: - Trzymaj si?.|- Odetnij j?.
00:05:26: Epps.
00:05:27: Wyno?cie si? z tej pieprzonej ?odzi.
00:05:30: Nie mamy za wiele czasu.
00:05:32: Ruszajcie si?, Epps. | Ruszajcie.
00:05:34: Je?li ona zatonie,| to poci?gnie nas ze sob?.
00:05:43: Widz? p?kni?cie na ni?szym poziomie.
00:05:45: P
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1897}{2022}Mam ci? teraz nie???
{4192}{}Dobra. Rzu? pan sw?j pas rewolwerowy.
{4271}{}O co tu chodzi?
{4337}{4462}Kapitan powiedzia?, rzu? pas.
{4683}{}Maj? na sobie znak Johansona.
{4732}{}A czyje mia?yby by??
{4772}{}Sk?d masz to byd?o?
{4820}{}- Widzia?e? znak.|- Masz je od Johansona?
{4858}{}I umow? sprzeda?y na dow?d!
{4906}{}Nie ruszaj si?!
{4951}{}W?a?nie tak.
{5035}{}Pomy?la?em, ?e chcecie|zobaczy? umow? sprzeda?y.
{5096}{}Spojrzymy na ni?.
{5178}{5303}- Twierdzisz, ?e masz to od Johansona?|- Tak.
{5625}{5750}Panie Maddow.
{5877}{6002}Panie Maddow,|czy to jest znak Johansona?
{6031}{}Johanson nie musia? stawia? znaku.
{6111}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2401}{}Uwielbiam|niespodzianki gwiazdkowe.
{2501}{}Dobrze wiesz,|co kryje twoje pude?ko.
{2597}{}Potrz?sasz nim.
{2644}{}My?lisz ?e wiesz na pewno.|Nie masz ju? ?adnych w?tpliwo?ci.
{2745}{}Ale potem otwierasz|i widzisz co? innego.
{2822}{}Niespodzianka!
{2887}{}Mo?na to por?wna? z nasz? sytuacj?.
{3009}{3134}Nie twierdz?, ?e to nie "to".
{3136}{3261}Wczoraj wcale si? tego|nie spodziewa?am.
{3651}{3776}Papierowa czy plastikowa?
{3797}{3922}Papierowa czy plastikowa?
{3929}{4054}- Jak??|- Jedn? i drug?.
{4106}{}A potwierdzenie zni?ki?
{4215}{4340}U do?u jest czerwony napis:|"podw?jna zni?ka".
{4525}{4650}Nie wk?ada si? wybielacza|i jedze