Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Napisy Info 1315 Tomb Raider is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Napisy Info 1315 Tomb Raider wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:15:T?UMACZENIE:
00:00:17:-=D J K =- |Krak?w
00:00:19:Miro.Krak?w.
00:00:21:poprawki tekstu| **** BEYMO *****
00:00:25:poprawki tekstu| **** BEYMO *****
00:05:28:Kurna !
00:05:30:Tylko nie tak
00:05:33:On teraz cierpi
00:05:36:Teraz wymaga przer?bki To katastrofa !
00:05:40:Czy by? zaprogramowany by przesta? przed czy po ?ci?ciu mi g?owy ?
00:05:45:Ten tego ... Nie
00:05:50:Ale m?wi?a? stw?rz go bardziej gro?nym
00:05:56:Znowu rundka na serio
00:05:58:Biedny Simon Co ona ci zrobi?a ?
00:06:58:Bardzo ?mieszne
00:06:59:Tylko pr?buj? zmieni? ci? w dam?
00:07:05:Wenecja, W?ochy
00:07:15:Bracia i siostry |dzi? jest 15 maja
00:07:21:Pierwszy dzie? planetarnego po??czen
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6976}{7001}St?j!
{7194}{7231}ZABl? LAR? CROFT
{7503}{7526}WI?ZANKA PRZEBOJ?W LARY
{7974}{8009}A niech to!
{8059}{8127}Tylko nie|ostre naboje, Lara!
{8130}{8175}Biedaczysko teraz cierpi.
{8196}{8281}Nadaje si? tylko do kasacji!|To tragedia!
{8297}{8376}Zaprogramowa?e? go tak,|?eby mnie nie wyko?czy??
{8394}{8474}C??...odpowied? brzmi "nie".
{8506}{8571}Prosi?a? o wi?ksze wyzwanie.
{8574}{8605}St?d ostre naboje.
{8748}{8788}Znowu ostre naboje.
{8809}{8887}Biedny Simon!|Co ona ci zrobi?a?
{10273}{10364}- Bardzo zabawne.|- Pr?buj? zrobi? z ciebie dam?.
{10432}{10546}- A dama powinna by? skromna.|- Tak. Dama powinna by? skromna.
{10602}{10
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:05:34:Kurde!
00:05:38:Tylko nie tak.
00:05:41:On teraz cierpi.
00:05:44:Teraz wymaga przer?bki. To katastrofa!
00:05:48:Czy by? zaprogramowany by przesta?| przed odci?ciem mi g?owy?
00:05:53:Ten tego ... Nie.
00:05:58:Ale m?wi?a?: "stw?rz go bardziej gro?nym"
00:06:08:Znowu rundka na serio...
00:06:10:Biedny Simon. Co ona ci zrobi?a?
00:07:12:Bardzo ?mieszne.
00:07:13:Tylko pr?buj? zmieni? ci? w dam?.
00:07:17:A dama, powinna by? skromna.
00:07:20:Tak, dama powinna by? skromna.
00:07:25:Wenecja, W?ochy
00:07:38:Bracia i siostry...
00:07:40:dzi? jest 15 maja.
00:07:44:Pierwszy dzie? planetarnego po??czenia.
00:07:48:A my wci?? nie jeste?my|bli?ej odkrycia po?o?enia klucza.
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:05:26:Kurna !
00:05:30:Tylko nie tak
00:05:33:On teraz cierpi
00:05:36:Teraz wymaga przer?bki To katastrofa !
00:05:40:Czy by? zaprogramowany by przesta? przed czy po ?ci?ciu mi g?owy ?
00:05:45:Ten tego ... Nie
00:05:48:Ale m?wi?a? stw?rz go bardziej gro?nym
00:05:49:Pa?ska kawa |bez kofeinowa z chudym mlekiem
00:05:56:Znowu rundka na serio
00:06:00:Biedny Simon Co ona ci zrobi?a ?
00:06:58:Bardzo ?mieszne
00:06:59:Tylko pr?buj? zmieni? ci? w dam?
00:07:00:A dama powinna by? skromna
00:07:01:Tak dama powinna by? skromna
00:07:03:Wenecja, W?ochy
00:07:16:Bracia i siostry |dzi? jest 15 maja
00:07:22:Pierwszy dzie? planetarnego po??czenia
00:07:26:A my wci?? nie jeste?my
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:04:51:St?j!
00:04:59:ZABI? LAR? CROFT
00:05:11:SK?ADANKA PRZEBOJ?W LARY
00:05:30:Cholera!
00:05:33:Tylko nie to.
00:05:36:Skrzywdzi?a? go.
00:05:38:Teraz wymaga przer?bki. To katastrofa!
00:05:42:Czy by? zaprogramowany,|by przesta? przed odci?ciem mi g?owy?
00:05:46:Ten tego... Nie.
00:05:51:Chcia?a?, ?eby by? gro?niejszy .
00:05:53:Wiedz, ?e by?.
00:06:01:Znowu rundka na serio.
00:06:03:Biedny Simon. Co ona ci zrobi?a?
00:07:02:Bardzo ?mieszne.
00:07:03:Tylko pr?buj? zmieni? ci? w dam?.
00:07:08:Wenecja, W?ochy
00:07:20:Bracia i siostry|dzi? jest 15 maja.
00:07:26:Pierwszy dzie? planetarnego po??czenia.
00:07:30:A my wci?? nie wiemy gdzie jest klucz.
00:07:35:Wygl?da n
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6976}{7034}St?j!
{7194}{7268}ZABI? LAR? CROFT
{7503}{7588}WI?ZANKA PRZEBOJ?W LARY
{7974}{8041}A niech to!
{8059}{8129}Tylko nie|ostre naboje, Lara!
{8130}{8195}Biedaczysko teraz cierpi.
{8196}{8296}Nadaje si? tylko do kasacji!|To tragedia!
{8297}{8393}Zaprogramowa?e? go tak,|?eby mnie nie wyko?czy??
{8394}{8488}C??... Odpowied? brzmi "nie".
{8506}{8573}Prosi?a? o wi?ksze wyzwanie.
{8574}{8651}St?d ostre naboje.
{8748}{8808}Znowu ostre naboje.
{8809}{8907}Biedny Simon!|Co ona ci zrobi?a?
{10273}{10397}- Bardzo zabawne.|- Pr?buj? zrobi? z ciebie dam?.
{10432}{10575}- A dama powinna by? skromna.|- Tak. Dama powinna by? skromna.
{10601}{1
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{8008}{8080}Kurna!
{8104}{8176}Tylko nie tak.
{8176}{8248}On teraz cierpi.
{8248}{8320}Teraz wymaga przer?bki. To katastrofa!
{8344}{8416}Czy by? zaprogramowany,|by przesta? przed odci?ciem mi g?owy?
{8464}{8536}Ten tego... Nie.
{8583}{8655}Ale m?wi?a?: 'stw?rz go bardziej gro?nym'.
{8823}{8869}Znowu rundka na serio.
{8871}{8943}Biedny Simon. Co ona ci zrobi?a?
{10358}{10380}Bardzo ?mieszne.
{10382}{10454}Tylko pr?buj? zmieni? ci? w dam?.
{10478}{10547}A dama powinna by? skromna.
{10549}{10621}Tak dama powinna by? skromna.
{10669}{10741}Wenecja, W?ochy
{10981}{11053}Bracia i siostry|dzi? jest 15 maja.
{11125}{11197}Pierwszy dzie? plane
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:20:Najbardziej chory tekst, | jaki sp?odzi?em w swoim ?yciu.
00:00:25:Sorki, ale co z?ego to nie ja :)
00:00:40:UWAGA:|Tekst zawiera niecenzuralne zwroty.
00:05:34:Kurwa!
00:05:38:Tylko nie tak.
00:05:41:On teraz cierpi.
00:05:44:Teraz wymaga przer?bki. To chujstwo!
00:05:48:Czy by? zaprogramowany, by przesta?| przed odjebaniem mi g?owy?
00:05:53:Ten tego... Nie.
00:05:58:Ale m?wi?a?: |"Stw?rz go bardziej gro?nym".
00:06:08:Znowu rundka na serio...
00:06:10:Biedny Simon. Co ta pizda ci zrobi?a?
00:07:12:Bardzo kurwa ?mieszne.
00:07:13:Tylko pr?buj? zmieni? ci? w pierdolon? dam?.
00:07:17:A dama powinna by? ?atwa |i jednocze?nie skromna.
00:07:20:Tak, dama powinna by? ?at
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:05:41:Kurna !
00:05:45:Tylko nie tak
00:05:48:On teraz cierpi
00:05:51:Teraz wymaga przer?bki To katastrofa !
00:05:55:Czy by? zaprogramowany by przesta? przed czy po ?ci?ciu mi g?owy ?
00:06:00:Ten tego ... Nie
00:06:05:Ale m?wi?a? stw?rz go bardziej gro?nym
00:06:15:Znowu rundka na serio
00:06:17:Biedny Simon Co ona ci zrobi?a ?
00:07:19:Bardzo ?mieszne
00:07:20:Tylko pr?buj? zmieni? ci? w dam?
00:07:24:A dama powinna by? skromna
00:07:27:Tak dama powinna by? skromna
00:07:32:Wenecja, W?ochy
00:07:45:Bracia i siostry |dzi? jest 15 maja
00:07:51:Pierwszy dzie? planetarnego po??czenia
00:07:55:A my wci?? nie jeste?my bli?ej odkrycia po?o?enia klucza
00:08:00:Wygl?da na
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:05:34:Cholera!
00:05:38:Tylko nie tak.
00:05:41:On teraz cierpi.
00:05:44:Teraz wymaga przer?bki. To katastrofa!
00:05:48:Czy by? zaprogramowany, by przesta?| przed odci?ciem mi g?owy?
00:05:53:Ten tego... Nie.
00:05:58:Ale m?wi?a?: |"Stw?rz go bardziej gro?nym".
00:06:08:Znowu rundka na serio...
00:06:10:Biedny Simon. Co ona ci zrobi?a?
00:07:12:Bardzo ?mieszne.
00:07:13:Tylko pr?buj? zmieni? ci? w dam?.
00:07:17:A dama, powinna by? skromna.
00:07:20:Tak, dama powinna by? skromna.
00:07:25:WENECJA, | W?OCHY.
00:07:38:Bracia i siostry...
00:07:40:dzi? jest 15 maja.
00:07:44:Pierwszy dzie? planetarnego po??czenia.
00:07:48:A my wci?? nie jeste?my |bli?ej odkrycia po?o?enia
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:12:Panie West |Prosz? si? pospieszy?
00:00:18:Tak czas ucieka
00:00:21:To miecze !
00:00:23:Dalej ch?opaki chod?cie tutaj |Pom??cie mi
00:00:32:O to chodzi |Bierzcie je
00:00:35:Chc? je wszystkie tu na dole
00:00:38:Przenie?cie je po drabinach
00:00:40:No dalej |Pospieszmy si?
00:00:44:Dobra w???cie je do szczelin tam
00:00:48:Umie?cimy zegar tutaj dok?adnie w momencie po??czenia
00:00:52:O to chodzi |No dalej rusza? si?
00:00:57:Za wolno damulki |Co jest !
00:01:08:Odliczaj
00:01:11:Czas musi by? dok?adny
00:01:13:Co ty kurwa nie powiesz
00:01:39:Jeszcze 60 sekund 59, 58, ... , 53
00:01:54:50 sekund
00:01:56:Panie Powell !
00:02:02:Przerwa? ogie? !
00:02:04:Wstrzym
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:05:T?umaczenie przez Kerstin2K |E-Mail: kerstin2k@poczta.onet.pl
00:00:06:T?umaczenie przez Kerstin2K |E-Mail: kerstin2k@poczta.onet.pl
00:00:07:T?umaczenie przez Kerstin2K |E-Mail: kerstin2k@poczta.onet.pl
00:00:08:T?umaczenie przez Kerstin2K |E-Mail: kerstin2k@poczta.onet.pl
00:00:09:Poprawki w t?umaczeniu Adam Ku?mierz|E-Mail : kusmierz@free.e.pl
00:00:10:Poprawki w t?umaczeniu Adam Ku?mierz|E-Mail : kusmierz@free.e.pl
00:00:11:Poprawki w t?umaczeniu Adam Ku?mierz|E-Mail : kusmierz@free.e.pl
00:00:12:Poprawki w t?umaczeniu Adam Ku?mierz|E-Mail : kusmierz@free.e.pl
00:00:13:Specjalne podzi?kowania dla:
00:00:14:Specjalne podzi?kowania dla:
00:00:15:Specjalne podzi?kowania dla:
00:00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:05:26:Kurna !
00:05:30:Tylko nie tak
00:05:33:On teraz cierpi
00:05:36:Teraz wymaga przer?bki To katastrofa !
00:05:40:Czy by? zaprogramowany by przesta? przed czy po ?ci?ciu mi g?owy ?
00:05:45:Ten tego ... Nie
00:05:50:Ale m?wi?a? stw?rz go bardziej gro?nym
00:06:00:Znowu rundka na serio
00:06:02:Biedny Simon Co ona ci zrobi?a ?
00:07:04:Bardzo ?mieszne
00:07:05:Tylko pr?buj? zmieni? ci? w dam?
00:07:09:A dama powinna by? skromna
00:07:12:Tak dama powinna by? skromna
00:07:17:Wenecja, W?ochy
00:07:30:Bracia i siostry |dzi? jest 15 maja
00:07:36:Pierwszy dzie? planetarnego po??czenia
00:07:40:A my wci?? nie jeste?my bli?ej odkrycia po?o?enia klucza
00:07:45:Wygl?da na
Napisy dla Napisy Info 1315 Tomb Raider
keywords: napisy, info, 1315, mm, with, a, friend, like, harry, 2000, pl,
original filename: napisy_info_13158.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1357}{1409}Zaczekaj.
{1569}{1612}Jest mi gor?co.
{1613}{1653}Wiem, Sara.
{1654}{1707}Jest mi na prawd? gor?co.
{1774}{1812}Nie jest spragniona?
{1813}{1858}Ju? pi?a.
{2136}{2201}Jeanne, przesta? kopa?.
{2202}{2267}Przesta?, prosz?!
{2325}{2400}Chc? zobaczy? babci? i dziadka.
{2401}{2460}Zobaczymy ich niebawem, cukiereczku.
{2603}{2640}Nakarmi?a? j??
{2641}{2690}Ona nie jest g?odna, jest jej gor?co.
{2776}{2833}Przesta?! To jest bardzo irytuj?ce!
{2833}{2885}Pasy mnie uwieraj?!
{2886}{2933}S? zbyt napi?te?
{2934}{2962}Tak.
{2963}{3049}Wi?c m?w tak od razu.| A nie kopiesz w siedzenie!
{3050}{3088}S? za ciasne!
{3089}{3116}Jeanne!
{3
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:05:TEKST: DVD SUBRIPPER
00:00:12:- Oby?my nie mieli przez to k?opot?w
00:00:15:T?UMACZENIE: THRUGGAR
00:00:19:WERSJA 1.7
00:00:21:- Od jak dawna tu jeste??|- Od jakiego? czasu.
00:00:27:- Zrezygnowa?e? z balu?|- Tak.
00:00:36:Wiesz, kiedy si? o to zak?ada?em...
00:00:40:Oto i jest. To Freddie.|Za?o?y? garnitur.
00:00:59:M?J MA?Y WIBRATOREK
00:01:25:O tak!
00:01:28:- Dzie? Dobry, skarbie.|- Tatu?!?
00:01:31:- Co tu robisz?|- No w?a?nie, po co ja tu...
00:01:34:Dzi? jej urodziny, tato!
00:01:36:Sto lat, kochanie!
00:01:42:- Co tak brz?czy?|- Dajcie mi minutk?!
00:01:46:Mo?e zn?w co? robi? na tej budowie.
00:01:49:Gdzie jest m?j ma?y anio?ek?
00:01:51:Wszystkiego najlepsz
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:05:26:Kurna !
00:05:30:Tylko nie tak
00:05:33:On teraz cierpi
00:05:36:Teraz wymaga przeróbki To katastrofa !
00:05:40:Czy by³ zaprogramowany by przestaæ przed czy po Åciêciu mi g³owy ?
00:05:45:Ten tego ... Nie
00:05:48:Ale mówi³aŠstwórz go bardziej groŸnym
00:05:49:Pañska kawa |bez kofeinowa z chudym mlekiem
00:05:56:Znowu rundka na serio
00:06:00:Biedny Simon Co ona ci zrobi³a ?
00:06:58:Bardzo Åmieszne
00:06:59:Tylko próbujê zmieniæ ciê w damê
00:07:00:A dama powinna byæ skromna
00:07:01:Tak dama powinna byæ skromna
00:07:03:Wenecja, W³ochy
00:07:16:Bracia i siostry |dziÅ jest 15 maja
00:07:22:Pierwszy dzieñ planetarnego po³¹czenia
00:07:2
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:05:34:Kurwa!
00:05:38:Tylko nie tak.
00:05:41:On teraz cierpi.
00:05:44:Teraz wymaga przer?bki. To katastrofa!
00:05:48:Czy by? zaprogramowany by przesta?| przed odci?ciem mi g?owy?
00:05:53:Ten tego ... Nie.
00:05:58:Ale m?wi?a?: "stw?rz go bardziej gro?nym"
00:06:08:Znowu rundka na serio...
00:06:10:Biedny Simon. Co ona ci zrobi?a?
00:07:12:Bardzo ?mieszne.
00:07:13:Tylko pr?buj? zmieni? ci? w dam?.
00:07:17:A dama, powinna by? skromna.
00:07:20:Tak, dama powinna by? skromna.
00:07:25:Wenecja, W?ochy
00:07:38:Bracia i siostry...
00:07:40:dzi? jest 15 maja.
00:07:44:Pierwszy dzie? planetarnego po??czenia.
00:07:48:A my wci?? nie jeste?my|bli?ej odkrycia po?o?enia klucza.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{880}{934}My name is Richard.
{988}{1043}So what else|do you need to know...
{1044}{1115}stuff about my family|or where I'm from?
{1116}{1154}None of that matters...
{1196}{1282}not once you cross the ocean|and cut your self loose
{1284}{1339}looking for something|more beautiful,
{1340}{1388}something more exciting...
{1390}{1427}and, yes, I admit...
{1428}{1465}something more dangerous.
{1467}{1573}So after 18 hours|in the back of an airplane,
{1575}{1637}3 dumb movies,|2 plastic meals, 6 beers,
{1639}{1683}and absolutely no sleep...
{1684}{1744}I finally touched down...
{1745}{1769}Hey, you!|How aboutyou?
{1771}{1793}In Bangkok.
{179
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:10:napisy lralfik@poczta.fm
00:00:41:FINAL FANTASY
00:02:11:Sen nagrany Grudzie? 13.2065
00:02:26:Ka?dej nocy ten sam sen ... ta sama dziwna planeta
00:02:31:Ale dlaczego? Co oni mi pr?buj? powiedzie??
00:02:40:Mine?y 34 lata od kiedy przyjechali na t? planet?.
00:02:44:Dni mija?y a mieszka?cy kt?rzy tu mieszkali...
00:02:47:...przenie?li si? do schron?w i ?yj? w strachu.
00:02:50:Ja chce zniszczy? ten strach!...
00:02:52:Wierz?, ?e moje sny kryj? klucz.
00:02:55:Zastanawiam si?? Czy zd??? na czas, uratowa? Ziemi?
00:03:47:STARY NOWY JORK
00:03:52:Gdzie jeste??
00:08:01:To teren zakazany!... Nie ruszaj si?!
00:08:05:Co ona tu robi Kapitanie?
00:08:07:Nie wiem, ale zabi
Napisy dla Napisy Info 1315 Tomb Raider
keywords: lara, croft, tomb, raider, the, cradle, of, life, polish, polski, napisy, cd, 2, 1,
original filename: 5875-Lara Croft Tomb Raider The Cradle Of Life ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{724}{804}- To by³o ³atwe.|- Co to jest?
{885}{935}Ju¿ odszyfrowuje jab³ko.
{957}{995}Szlag by trafi³!
{1056}{1102}S³uchawki.
{1587}{1623}BIOHAZARD
{1629}{1687}Musimy sprawiæ, by wszyscy wyszli.
{1693}{1763}Co sugerujesz,|alarm przeciwpo¿arowy?
{1918}{1987}NieŸle.|Ale to tylko alarm.
{2010}{2047}Nie ma niebezpieczeñstwa.
{2053}{2167}MyÅlisz, ¿e p³ac¹ im na tyle,|by chcieli ryzykowaæ?
{2321}{2391}Nie myÅl o tym nawet.
{2418}{2464}To ona.
{2536}{2574}Tak?
{2655}{2691}Cholera!
{4323}{4409}Cieszê siê, Lara!|To by by³o zbyt ³atwe!
{4525}{4590}Poka¿ coŠlepszego!
{4988}{5019}Spodoba³o siê?
{5025}{5057}ZAKOÃCZON
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:03:[Snoring ]
00:03:51:[Whistle Blowing]
00:04:18:[Snoring]
00:04:28:[Snoring]
00:04:33:[Snoring Continues]
00:05:31:Sp?jrz przez okno.
00:05:37:I nic z tego nie przypomina ci|kiedy by?e? na ??dce ?
00:05:42:I p??niej tej nocy,
00:05:44:you were lying, looking|up at the ceiling,
00:05:48:i ta woda|w twojej g?owie...
00:05:51:was not dissimilar|from the landscape,
00:05:54:i m?wisz sobie w my?li,|"Dlaczego to wszystko...
00:05:58:si? porusza,
00:06:00:tylko... ??dka|nie ?"
00:06:07:A tak?e-- Gdzie jest to miasto|z kt?rego jeste? ?
00:06:11:- Cleveland.|- Cleveland.
00:06:18:- Jezioro Erie.|- Erie.
00:06:21:Czy masz tam jakich? rodzic?w|tam, uh, Erie ?
00:06:27:They pas
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{599}{649}Gdzie? w USA|Po?owa lat osiemdziesi?tych
{649}{720}Gdzie? w USA|Po?owa lat osiemdziesi?tych
{924}{997}Jak si? macie|nazywam si? Thurgoot Jankins
{999}{1075}To ?mieszne, ale na moim ?yciu zawa?y?o|w?a?ciwie jedno wydarzenie
{1150}{1223}Chodzi?em wtedy do ostatniej klasy podstaw?wki
{1225}{1263}???todzioby
{1275}{1325}Ja, Brian, Kenny, Skarface|i stary James
{1325}{1395}Ja, Brian, Kenny, Skarface|i stary James
{1400}{1457}Chwileczk? Jamesa tam nie by?o
{1500}{1549}Nie znam ?adnego Jamesa
{1599}{1637}Do widzenia
{1674}{1711}Zapalimy?
{1774}{1825}I tak nic nie poczujemy
{1924}{2022}Nie pami?tam uko?czenia szko?y|ani pierwszych do?w
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:21:Film oparty jest na prawdziwych wydarzeniach.
00:00:34:Gloucester, Massachusetts, jesie? 1991 roku.
00:02:05:-Bobi
00:02:07:...Bobi?
00:02:09:...o nie
00:02:10:...Bobi.
00:03:28:GNIEW OCEANU
00:03:36:-No c?? pora wyl?dowa?
00:03:38:...ostro?nie, ostro?nie.
00:03:49:-No co tam?
00:04:12:-Bobi...Bobi
00:04:18:...jestem tutaj kochanie.
00:04:22:-O m?j Bo?e.
00:04:28:-Jak t?skni?am za tob?.
00:04:35:-Tak wi?c jak wielkoludzie, jak tam sprawy co?
00:04:44:-Cze?? Merphy.
00:04:46:-A cze??.
00:04:47:-Jak tam u ciebie. Witaj w domu.
00:04:49:-A moich nie widzia?a??
00:04:50:-Nie, wybacz.
00:04:54:-Super, witajcie.
00:04:56:-Jak bardzo st?skni?am si? za tob? ma?y Bobi
00:04:59:...w domu,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{234}{321}Po przeniesieniu Shinsengumi|do ?wi?tyni Nishihongan
{328}{388}og?oszonono nab?r nowych cz?onk?w.
{412}{590}Pocz?tkowo Firma rekrutowa?a wy??cznie|w?r?d regionalnych szk?? w?adania mieczem - dojo.
{605}{688}Tak wi?c w?r?d pierwszych rekrut?w|zdarzali si? m??czy?ni s?abego charakteru.
{690}{736}Obecnie sytuacja si? zmieni?a.
{1153}{1179}Nast?pny!
{1414}{1455}Kogo tu mamy?
{1524}{1556}Ten?
{1589}{1635}Syn kupca.
{1697}{1740}Nie jest szpiegiem?
{1745}{1860}Jego mistrz, samuraj Senzaemon Hamano|ze Szko?y Shingyo Toryu
{1861}{1937}napisa? mu rekomendacj?.
{1961}{2064}Terminowa? u niego,|po czym uczy? si? pod okiem mistrza.
{2069}{21
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{200}Poprawione przez:<qba@ifb.pl>
{200}{400}Dopasowane do wersji 29,970 klatek/sek
{400}{600}Rozmiar pliku AVI 700,56
{3066}{3129}Nick Nack! Tabasco!
{3133}{3199}Ju? si? robi, monsieurScaramanga!
{3987}{4024}Hej.
{4113}{4201}P??. Reszt? dostaniesz p??niej.
{4421}{4499}Poczekaj na niego tam.|Przez te drzwi.
{4599}{4655}Za chwil? do ciebie do??czy.
{5540}{5633}Pa?ska k?piel parowa przygotowana,|monsieur Scaramanga.
{7590}{7651}To by?oby za ?atwe.
{7671}{7732}Zamkni?ta.
{7779}{7860}B?dzie pan musia? poszuka?|gdzie indziej, monsieur.
{10453}{10502}Hej, Al.
{10504}{10607}Al, gdziekolwiek jeste?,|nie miej mi tego za z?e.
{10856}{10961}Za
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1116}{1154}Where is he?
{1175}{1234}I shan't ask you politely next time.
{1333}{1376}Where is Blofeld?
{1380}{1416}Cai... Cai...
{1420}{1457}Cairo!
{1527}{1559}Cards.
{1602}{1643}Hit me.
{1750}{1788}One chance.
{1792}{1835}Where can I find him?
{1839}{1873}Marie...
{1877}{1912}Ask Marie.
{1916}{1950}Who are you?
{2009}{2078}My name is Bond. James Bond.
{2082}{2139}Is there something I can do for you?
{2143}{2208}Yes, as a matter of fact, there is.
{2212}{2292}There is something I'd like you|to get off your chest.
{2405}{2460}Where is Ernst Stavro Blofeld?
{2494}{2540}Speak up, darling. I can't hear you.
{2566}{2639}We now come to p
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:26:/ W tym filmie zosta?y wykorzystane fragmenty pochodz?ce z|film?w "Hu He Shuang Xing" i "Tiger And Crane Fists", /
00:00:30:/ wyprodukowanych w Hong Kongu w 1976r,|"stare" g?osy aktor?w i muzyka zosta?y zast?pione nowymi. /
00:01:07:Mo?e powinni?my wzi?? go rano do Abbot.
00:01:11:Nie, nikt nie powinien o tym wiedzie?.
00:01:59:W czym mog? pomuc?
00:02:30:Ahh.
00:02:34:Mistrzu Pain, co my robimy?
00:02:37:Otworz buzie.
00:02:50:Wybraniec!
00:03:27:Zabij je!
00:03:46:Wszyscy b?dziemy przekl?ci!
00:04:53:Mm, zapalniczka.
00:05:54:Jaki ?liczny!
00:06:02:Pa pa!
00:06:13:"Kung Pow - Enter The Fist"
00:06:22:<On gra w filmie.>
00:06:26:<Ona te?.>
00:06:29:<On te?.>
00:06:32:<Zaczyna si?.>
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:27:NOC W ROXBURY
00:01:09:BILLBOARD LIVE 23:32
00:01:13:Cze?? !
00:01:14:Ja? Ja? On? Ja? On?
00:01:58:Jak leci?
00:02:00:Spadaj !
00:02:18:Zaliczona ! Dobra robota !
00:02:31:Dobra, nazwiemy t? pani? "Zimna Noc".
00:02:46:Znowu zbi?em szyb?.
00:02:48:Tata b?dzie wkurzony.
00:02:51:Spoko, powiedz, ?e to ty zrobi?e?.
00:02:53:Ale ja tego nie zrobi?em.
00:02:55:Wiem.
00:02:58:Prowadz?, nie r?b tak.
00:03:02:KLUB MUDD 0:16
00:03:04:Wi?c stoj? tam, czekam ?eby skorzysta? z telefonu ...
00:03:08:Tak, powa?nie, czeka?.
00:03:09:... a ten go?? sta? przede mn? ...
00:03:10:... obraca si? ...
00:03:12:...i nasuwa kapelusz ... o tak ...
00:03:15:I jak my?licie - kto to by??
0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{62}{140}Kr?tki dodatek filmowy
{652}{748}TOWARZYSTWO UBEZPIECZENIOWE|CRIMSON
{953}{1033}Londyn, Anglia
{1168}{1230}W ponurych dniach 1983 roku,
{1235}{1335}gdy Anglia ugina?a si? podjarzmem|rujnuj?cej polityki monetarystycznej,
{1348}{1430}dobrzy, wierni pracownicy|Towarzystwa Ubezpieczeniowego,
{1432}{1536}niegdy? dumnej firmy rodzinnej,|kt?ra popad?a w k?opoty,
{1543}{1652}cierpieli ucisk ze strony nowego,|bezwzgl?dnego kierownictwa.
{1687}{1734}Straszny. Naprawd? straszny.
{2210}{2236}Wios?owa?!
{2886}{2936}Tak, Evans. Zosta?e? zwolniony.
{2955}{2992}S?yszysz? Wyno? si?.
{3028}{3084}S?ysza?e?? Wyrzucili go.
{3118}{3154}Wyrzucili?
{3
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{100}Synchronizacja tekstu z obrazem: | Listeq
{100}{200}listeq@wp.pl
{1194}{1289}- Czy wszystko na miejscu?|- Nie powinna? mnie zmienia?.
{1289}{1359}Wiem, ale chc?|wzi??? zmian?.
{1359}{1439}Lubisz go, prawda?|Lubisz go obserwowa?.
{1439}{1514}- Nie b?d? ?mieszny.|- Zabijemy go. Rozumiesz?
{1514}{1563}Morpheus wierzy, ?e|on jest Wybra?cem.
{1564}{1584}A ty?
{1584}{1649}To w co ja wierz?,|nie ma znaczenia.
{1649}{1694}Nie wierzysz,|prawda?
{1694}{1754}- S?ysza?e? to?|- S?ysza?em co?
{1754}{1799}Jeste? pewien, ?e ta|linia jest czysta?
{1799}{1840}Oczywi?cie,|?e jestem pewien.
{1840}{1890}Lepiej ju? p?jd?.
{2788}{2853}- Sta?! Policja!
Napisy dla Napisy Info 1315 Tomb Raider
keywords: napisy, info, 1743, in, the, bedroom, 2001, dvdivx, cd, abez, tmp,
original filename: napisy_info_17433.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:04:T?umacznie: Melinea & Timmy|e-mail: udun@go2.pl
00:00:08:T?umacznie: Melinea & Timmy|e-mail: udun@go2.pl
00:00:12:T?umacznie: Melinea & Timmy|softSTORM CREW
00:00:16:T?umacznie: Melinea & Timmy|softSTORM CREW
00:01:35:Podoba mi si? tutaj.
00:01:38:Wiem o tym.
00:01:45:Wiesz, czuje swoje ?ycie.
00:02:24:... rzuca do Aderberga, i biegnie w|zewn?trzny r?g boiska.
00:02:28:Spodziewa? si?, ?e dotrze do bazy.|Pryor nic nie powiedzia?.
00:03:05:-Dzie? dobry, doktorze Fowler.|-Dzie? dobry, Natalie.
00:03:07:-Jak leci, ch?opcy?|-?wietnie!
00:03:10:Hej, Duncan,|na pewno nie chcesz jecha??
00:03:12:-Chcesz tu wej???|-Nie, on chce zosta? tutaj.
00:03:15:Lec?,|ju? by?bym w po?owie d
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{660}{720} Ameryka?skie kolonie.
{720}{920} Trzeci rok wojny| pomi?dzy Angli? i Francj? | o panowanie na kontynencie.
{950}{1100}Trzech ludzi, |ostatnich z zanikaj?cego plemienia
{1100}{1200}poluje na granicy wzd?u? rzeki Hudson.
{1790}{1940} Ostatni Mohikanin
{3040}{3250} napisy: mariusz@ma-uri.org | thnx: Arek i Ola
{8798}{8889}Johnie Cameron!
{8921}{9055}Aleksandro, |przygotuj si? na wi?cej go?ci.
{9057}{9178}Chingachgook! Jak si? miewasz?
{9180}{9292}Pan ?ycia |jest ?askawy, John.
{9294}{9363}Kolejny rok min??.
{9407}{9537}- Jak si? wam wiedzie? |- Nie jest ?le.
{9623}{9703}Nathaniel.
{9705}{9763}Witaj, John.
{9765}{9861}- Widz?, ?e
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:52:Tlumacznie: Melinea & Timmy|e-mail: udun@go2.pl
00:00:56:Napisy autoryzowane dla:|--== www.softstorm.prv.pl ==--
00:01:01:SZYBCY I W?CIEKLI
00:01:08:Przesu? to tutaj.
00:01:17:W?a?nie tak, spr?buj jeszcze raz.
00:01:22:W?a?nie za?adowa?em naprawd? kosztowny towar.|Jedzie do ciebie.
00:01:26:M?j cz?owiek jest przy ci??ar?wce,|wi?c nie zapomnij o mojej cz??ci umowy.
00:02:56:Hej!|Uwa?ajcie!
00:04:20:Cholera!
00:05:02:Kanapka z tu?czykiem bez sk?rki, prawda?
00:05:04:Nie wiem, a jaki jest?
00:05:06:Codziennie przez ostatnie trzy tygodnie,|przychodzisz tu i pytasz si? jaki jest tu?czyk.
00:05:11:Wczoraj by? g?wniany,|przedwczoraj te? i zgadnij...
00:05:16:Nie zmieni? si?.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:05:T?umaczenie : Bunio
00:00:10:E-mail : bunio000@wp.pl
00:00:15:Poprawki mile widziane...
00:00:20:OSMOSIS JONES
00:00:49:Tato, masz najfajniejsz? prac? na ?wiecie.
00:00:54:Powinienem zadawa? si? z lepszymi zwierzakami.
00:01:00:Daj spok?j.
00:01:02:Zachowuj si?.|Mamy towarzystwo.
00:01:08:Wiesz ?e z punktu genetyki,|ma?py s? naszymi kuzynami.
00:01:13:Dzieci wujka Boba?|Z tym si? zgodz?.
00:01:17:Nie, m?wi? powa?nie.
00:01:19:Niekt?rzy naukowcy m?wi?, |?e ich dieta jest bardziej rozwini?ta.
00:01:23:A ty znowu swoje, co ?
00:01:26:Powinienie? je?? wi?cej owoc?w i warzyw.|Tak jak ma?py.
00:01:30:Kochanie, powodem dla kt?rego ma?py |jedz? tyle owoc?w i warzyw...
00:01:3
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:40:Cofn?? si?!
00:00:42:Cofn?? si?!
00:00:57:Szybko!
00:01:06:Wyci?gaj go!
00:01:07:Ci?gnij!
00:01:47:Do laboratorium. Szybko!
00:02:31:Cholera!
00:04:01:509, pom?? mu.
00:04:03:502, do komputera.
00:04:05:Sprawd? ludzi.
00:04:07:Tak jest.
00:04:24:Przygotowa? si?.
00:04:52:Cele nadje?d?aj?.
00:05:31:Padnij.
00:05:37:- Co to?|- Nie mog? si? ruszy?!
00:05:56:Czekaj!
00:06:16:Baczno??!
00:06:18:Nazwiska?
00:06:18:Nie znamy!
00:06:20:Sk?d jeste?cie?
00:06:22:Nie wiemy!
00:06:22:Brak nazwisk i pochodzenia!
00:06:26:Ale wysoce zdyscyplinowani!
00:06:28:Misja sko?czona!
00:06:30:Zabawcie si?!
00:06:31:Dzi?kujemy!
00:06:35:Z?o?y? bro?!
00:06:39:I sprz?t! 523!
00:06
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1225}{1300}* Mam kochank?,
{1325}{1400}* Kochank? jak ?adna inna
{1450}{1525}* Ona ma dusz?, dusz?, dusz?, s?odk? dusz?,
{1575}{1650}* I uczy mnie ?piewa?.
{1700}{1775}* Pokazuje mi kolory,|gdy ?adnych nie wida?
{1825}{1900}* Daje mi nadziej?,|gdy nie mog? uwierzy?
{1925}{2000}* ?e po raz pierwszy
{2050}{2125}* Czuj? mi?o??
{2200}{2275}* Mam brata,
{2275}{2350}* Ja jestem bratem w potrzebie.
{2425}{2500}* Sp?dzam ca?y czas biegaj?c,
{2550}{2625}* A on biega za mn?.
{2725}{2800}* Kiedy poczuj? si? ?le,
{2825}{2900}* Wystarczy, ?e zawo?am,|a on si? pojawi,
{2925}{3000}* Ale po raz pierwszy
{3050}{3125}* Czuj? mi?o??
{3675}{3750}* M?j o
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:16:PULP - rzeczownik|1. wilgotna, bezkszta?tna masa.
00:00:20:2. czasopismo lub ksi??ka o brutalnej tre?ci
00:00:23:drukowane na szorstkim|byle jakim papierze
00:00:26:ameryka?ski s?ownik historyczny|nowe wydanie
00:00:29:Mowy nie ma.|Za du?e ryzyko.
00:00:32:- Koniec z tym g?wnem.|- Zawsze tak m?wisz.
00:00:36:"Koniec... Nigdy wi?cej...|Za du?e ryzyko..."
00:00:39:- Zawsze to m?wi? i mam racj?.|- I zaraz o tym zapominasz.
00:00:43:Koniec ery zapominania,|wchodzimy w er? pami?tania.
00:00:47:- Wiesz, jak m?wisz?|- Jak kurewsko rozs?dny cz?owiek.
00:00:51:Jak kaczka.|Kwa, kwa, kwa...
00:00:54:S?yszysz to ostatni raz.
00:00:56:Wycofuj? si?,|wi?c ju? nigdy nie kwakn?.
00:00:5
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{600}Napisy J.K. harvest@priv2.onet.pl ICQ UIN:43366640
{1165}{1247}ZASADZKA
{1312}{1463}NOWY JORK -|16 DNl DO MlLLENlUM
{3426}{3461}ODLEG?O?? CELU
{3669}{3696}D?UGO?? ZRZUTU
{5538}{5580}KOD
{5633}{5653}SYSTEM ODBEZPlECZONY
{7191}{7274}CONRAD GREENE, RUMAH DAHLlA,|KUALA LUMPUR, MALEZJA
{7687}{7709}SYSTEM W??CZONY
{7960}{8051}KUALA LUMPUR|15 DNl DO MlLLENlUM
{8109}{8154}Halo?
{8250}{8289}O, to ty!
{8291}{8367}Gdzie jest m?j obraz? Chc? sw?j obraz.
{8382}{8475}ldzie poczt??. A to ci oryginalne!
{8488}{8585}Musz? stwierdzi?, ?e jestem|zaskoczony, ?e ci si? uda?o.
{8587}{8681}Zej?cie!|Taki wysi?ek w twoim wieku.
{8683}{8770}Mnie
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:03:29:M?wi Eliot, w czym mog? ci pom?c?
00:03:37:Ok. Daj mi chwil? na|znalezienie ci?.
00:03:39:M?j komputer jest troch? powolny.
00:03:49:Twierdzisz, ?e zawiesza si? za ka?dym|razem, kiedy chcesz wej??.
00:03:52:W porz?dku, nie ma problemu.
00:03:54:Mo?esz zaczeka? 15 sekund?
00:04:00:Nie wiem, co ci powiedziano,|ale Russel jest na dziewi?tce.
00:04:07:Tylko ?artowa?em. Dzie? dobry.
00:04:09:Hej, Dan! Nie marszcz czo?a!|Wyluzuj! Wszystko w porz?dku!
00:04:16:Wi?c, kto z was ludziska wyskakuje| gdzie? dzisiaj po pracy?
00:04:19:Wiesz, jeszcze nie wiemy,|nie jeste?my pewni, ok?
00:04:22:O nie ma sprawy, w porz?dku,|ok, bo, bo...
00:04:24:wiesz, mam panienki na okr?g?o,|dlatego
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:31:WAMPIREK
00:01:18:Wampiry!
00:01:26:Ostro?nie, uwa?ajcie!
00:01:29:Wampiry!
00:01:39:Dawaj naszyjnik...
00:02:36:-Kochanie? | -Co?...Aaa.
00:02:44:Mia?e? kolejny koszmar?
00:02:46:Wampiry wr?ci?y...
00:02:48:To ju? si? staje ?mieszne....
00:02:51:Musz? si? wreszcie wyspa?...
00:02:59:Mamo...? | ...Podoba Ci si? tutaj?
00:03:03:Wiem, ?e to du?a zmiana dla Ciebie...
00:03:07:...Nowy dom, nowy kraj...
00:03:12:S?yszeli?cie to?
00:03:14:To wiatr.
00:03:16:Albo nie-umarli.
00:03:24:Mamo?
00:03:26:Tato?
00:03:27:Johnny,
00:03:29:...je?li si? nie wy?pi?, | ty r?wnie? zostaniesz jednym z nie-umar?ym.
00:03:35:Kochanie chod?my, bo si? sp??nimy.
00:03:37:...wzi??e? wszyst
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:36:`Kedlaw`
00:00:43:Urodzi?em si? w Palermo, na Sycylii.
00:00:45:Wyemigrowali?my, gdy mia?em 7 lat.|Zamieszkali?my w Chicago.
00:00:49:Oczekiwano, ?e b?dziemy patriotami|kochaj?cymi nasz nowy kraj.
00:00:52:l byli?my.
00:00:54:Gdy by?em ma?y,|ojciec zabra? mnie na mecz baseballa.
00:00:57:By?y tam pokazy sztuk walki|i zobaczy?em jak ten stary Japo?czyk...
00:01:01:robi? co?, co uwa?a?em za czary...
00:01:05:i zamarzy?o mi si?,|by pojecha? na Daleki Wsch?d.
00:01:07:Zanim sko?czy?em 17 lat, by?em tam,|uczy?em si? u mistrz?w.
00:02:57:W 1969 r. zaproszono mnie na przyj?cie|do Ambasady Ameryka?skiej w Tokio.
00:03:03:By? tam wtedy stukni?ty,|pijany facet, niejaki Nelson Fox.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2143}{2201}W ko?cu przychodzi czas|na ka?dego wampira...
{2205}{2331}... kiedy my?l o wieczno?ci|staje si? niedozniesienia.
{2336}{2437}?yj?c i ?ywi?c si? w cieniu|z towarzystwem tylko samego siebie...
{2441}{2537}...rots into a solitary,|hollow existence.
{2542}{2605}Nie?miertelno?? wydaje si? niez?ym pomys?em...
{2616}{2709}...dop?ki nie zdasz sobie sprawy|?e sp?dzisz j? sam.
{2713}{2822}Wi?c zasn??em, maj?c nadziej?|?e d?wi?ki przemijaj?cych wiek?w w ko?cu ucichn?...
{2828}{2881}...i stanie si? co? na kszta?t ?mierci.
{2885}{2997}Ale kiedy tak trwa?em, ?wiat|nie brzmia? jak ten kt?ry opu?ci?em...
{3009}{3087}...tylko zupe?nie inaczej.
{
Napisy dla Napisy Info 1315 Tomb Raider
keywords: napisy, info, 1925, friends, s09e06, the, one, with, male, nanny, ftv,
original filename: napisy_info_19253.zip