Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Napisy Info 1256 Conan Niszczyciel is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Napisy Info 1256 Conan Niszczyciel wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:35:Pomi?dzy zatopieniem Atlantydy
00:00:38:a przed nadej?ciem syn?w aryjskich,
00:00:41:by? wiek o kt?rym nikomu si? nie ?ni?o,
00:00:44:kiedy wielkie kr?lestwa|rozpo?ciera?y si? po ca?ym ?wiecie.
00:00:48:?y? wtedy Conan,|Cimmerianin, z mieczem w r?ku.
00:00:51:Ja, jako jego kronikarz,|znam dobrze jego przygody.
00:00:56:Niech zatem opowiem wam o jego wielkich czynach.
00:01:08:CONAN - NISZCZYCIEL
00:04:28:- My?l?, ?e okradli?my kupc?w!|- Dziwisz si??
00:04:31:Ale przecie? nie|ukradli?my im wszystkiego.
00:04:33:Nie by?o czasu.
00:05:29:Dlaczego nie pr?buj? nas zabi??
00:05:31:Mo?e chc? nas z?apa?|i torturowa? a? do ?mierci.
00:06:14:Conanie!|Conanie, pom?? mi!
00:06:18:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{850}Napisy do wersji "Collector's Edition" dostarczy? Crash23.
{1270}{1424}Pomi?dzy czasami, gdy|ocean poch?on?? Atlantyd?...
{1426}{1537}a powstali|synowie aryjscy,
{1540}{1641}by? wiek niewyobra?alny,
{1215}{1369}Pomi?dzy czasami, gdy|ocean poch?on?? Atlantyd?...
{1371}{1482}a powstali|synowie aryjscy,
{1485}{1586}by? wiek niewyobra?alny,
{1589}{1675}w kt?rym Conan,
{1676}{1795}zosta? przeznaczony do zaniesienia z?otej|korony Aquilonii...
{1797}{1871}na wzburzony grzbiet.
{1874}{1951}Oto ja, jego kronikarz,
{1954}{2041}kt?ry opowie wam|jego historie.
{2044}{2206}Pozw?lcie opowiedzie? mi o tych dniach|wielkiej przygody.
{6000}{609
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:10:Napisy By Kelly
00:00:20:Program ''Gotujmy Razem'' poprowadz?:
00:00:23:Baggio i Jackie.
00:00:34:Spokojnie.
00:00:38:Trzeba dobrze wyrobi? ciasto.|To jak masa? ukochanej osoby.
00:00:46:Potem je rozci?gamy|i skr?camy.
00:00:54:Jackie mo?e zrobi? to samo|z waszymi w?osami, drogie panie.
00:01:03:Tak powstaje|pyszne spaghetti.
00:01:07:Oto czarodziej,
00:01:09:na waszych oczach,|przyrz?dzi? wspania?y makaron.
00:01:21:PRZYJEMNlACZEK
00:01:46:Tina, skarbie...
00:01:52:Jeste? pi?kna.
00:01:55:Wiem kim jeste?.|Nale?ysz do ''Demon?w''.
00:02:51:- Mi?ego pobytu.|- Dra?!
00:02:54:Utulcie j? do snu.
00:03:29:To Tara.|Nale?y do ''Demon?w''.
00:03:35:Zdradzi?e? mnie|dla tej d
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:39 9:30|Notatka osobista.
00:01:44 Kiedy by?em ma?ym ch?opcem moja matka m?wi?a|mi ?ebym nie patrzy? prosto w s?o?ce...
00:01:50 ...w wieku sze?ciu lat zrobi?em to.
00:01:55 Lekarze nie wiedzieli czy kiedykolwiek odzyskam wzrok.
00:01:59 By?em przera?ony.|Sam w ciemno?ciach.
00:02:05 Powoli ?wiat?o zacz??o przebija?|si? przez banda?e zakrywaj?ce moje oczy...
00:02:11 ...i znowu mog?em widzie?.
00:02:14 Ale co? si? we mnie zmieni?o...
00:02:17 ...wtedy pojawi?y si? moje b?le g?owy.
00:02:28 Max! Max!|Co robisz?
00:02:31 - Jenny...
00:02:33 - Ile to jest 322 razy 491?
00:02:37 - 158102 dobrze?|- Tak!
00:02:42 - A 73 dzielone przez 22 ?
00:02:45 - 3.3181818.....
00:03:08 12
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:21:Mog?em si? spodziewa?, ?e pani tu b?dzie
00:01:23:profesor McGonagall.
00:01:36:Dobry wiecz?r profesorze Dumbledore.
00:01:42:Czy te pog?oski to prawda Albus?
00:01:45:Obawiam si?, ?e tak pani profesor.
00:01:48:Dobro i Z?o.
00:01:50:A ch?opiec?
00:01:52:Hagrid go przyprowadzi.
00:01:54:My?lisz, ?e to m?dre, powierza? Hagridowi|tak wa?n? misj??
00:02:00:Och, pani profesor, ufam Hagridowi,|powierzy?bym mu swoje ?ycie.
00:02:23:Profesorze Dumbledore, profesor McGonagall.
00:02:27:Zak?adam, ?e nie by?o problem?w Hagrid.
00:02:29:Nie prosz? pana.
00:02:31:Ma?y zasn?? jak przelatywali?my nad Bristolem.
00:02:36:Stara?em si? go nie obudzi?.
00:02:39:Oto on.
00:02:47:Albus.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:03:Tlumacznie: Melinea & Timmy|e-mail: udun@go2.pl
00:00:07:Napisy autoryzowane dla:|--== www.softstorm.prv.pl ==--
00:00:12:SZYBCY I W?CIEKLI
00:00:19:Przesu? to tutaj.
00:00:28:W?a?nie tak, spr?buj jeszcze raz.
00:00:33:W?a?nie za?adowa?em naprawd? kosztowny towar.|Jedzie do ciebie.
00:00:37:M?j cz?owiek jest przy ci??ar?wce,|wi?c nie zapomnij o mojej cz??ci umowy.
00:02:07:Hej!|Uwa?ajcie!
00:03:31:Cholera!
00:04:13:Kanapka z tu?czykiem bez sk?rki, prawda?
00:04:15:Nie wiem, a jaki jest?
00:04:17:Codziennie przez ostatnie trzy tygodnie,|przychodzisz tu i pytasz si? jaki jest tu?czyk.
00:04:22:Wczoraj by? g?wniany,|przedwczoraj te? i zgadnij...
00:04:27:Nie zmieni? si?.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:26:BANK KRWI|PRAGA, CZECHY
00:00:49:Pierwszy raz oddajesz krew?
00:00:53:Tak.
00:00:56:Tutaj p?ac? got?wk?.
00:00:58:I nie ma ograniczenia,|co do liczby zg?osze?...
00:01:00:...odkupuj? nawet w s?oikach.
00:01:03:Jarrod Nermack?|Teraz pa?ska kolej.
00:01:19:Czy w ci?gu ostatnich 12 miesi?cy...
00:01:21:...robi? pan sobie tatua?|albo mia? jakie? zmiany sk?ry?
00:01:24:Nie.
00:01:27:Sk?d wzi??a si? ta blizna na pa?skiej brodzie?
00:01:30:Wypadek przy pracy.
00:01:33:Twierdzi pan,|?e nie ma ?adnych bliskich, zgadza si??
00:01:36:Nic mi o nich, nie wiadomo.
00:01:38:Nie ma do kogo zadzwoni?|w razie wypadku?
00:01:40:Nikogo.
00:01:42:?adnej rodziny?|M?wi?em ci, ?e nie.
00:0
Napisy dla Napisy Info 1256 Conan Niszczyciel
keywords: napisy, info, 1692, conan, the, barbarian, 1982, cd, 1, internal, dvdivx, kinesis,
original filename: napisy_info_16923.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1415}{1522}Between the time|when the oceans drank Atlantis...
{1527}{1620}...and the rise of the sons of Aryus...
{1624}{1701}...there was an age undreamed-of.
{1707}{1767}And unto this, Conan...
{1772}{1871}...destined to bear|the jeweled crown of Aquilonia...
{1876}{1933}...upon a troubled brow.
{1939}{2059}It is l, his chronicler,|who alone can tell thee of his saga.
{2073}{2135}Let me tell you of the days...
{2140}{2208}...of high adventure.
{6123}{6187}Fire and wind come from the sky...
{6192}{6307}...from the gods of the sky,|but Crom is your god.
{6323}{6377}Crom lives in the earth.
{6403}{6478}Once giants lived in the earth, Cona
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:36:,,Rozdzia? pierwszy. ,,
00:00:39:,,Uwielbia? Nowy Jork.|ldealizowa? go poza wszelkie proporcje. ,,
00:00:43:Nie. Lepiej b?dzie.. ,,Romantyzowa? go|poza wszelkie proporcje. ,,
00:00:47:,,Dla niego,|niezale?nie od pory roku...
00:00:50:to ci?gle by?o miasto|istniej?ce w czerni i bieli...
00:00:53:i t?tni?ce w rytm wspania?ych|d?wi?k?w George'a Gershwina. ,,
00:00:56:Nie... Zaczn? od pocz?tku.
00:00:59:,,Rozdzia? pierwszy. ,,
00:01:00:,,Zbyt romantycznie traktowa? Manhattan,|tak jak i zreszt? wszystko inne. ,,
00:01:05:,,Uwielbia? po?piech,|krz?tanin? t?um?w i ruch samochod?w. ,,
00:01:08:,,Dla niego Nowy Jork to pi?kne kobiety...
00:01:10:i oblatani faceci,|kt?rzy znaj? wsz
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:37:Once upon a time in New York,|there was a cop named Charlie.
00:01:41:He was a very decent guy,|as was his partner, Bo.
00:01:47:He was a good listener.
00:01:52:He loved kids.
00:02:07:He had patience|and common sense.
00:02:24:He was resourceful.
00:02:31:Okay people, let's go.|Step lively now, come on.
00:02:49:He was just a good cop.
00:02:55:Charlie lived happily in Queens,|where he was born and grew up.
00:03:01:- Yo, Charlie!|- Jesu !
00:03:04:- Kill anybody today?|- Didn't even wound anybody.
00:03:08:- You won't see your wife?|- I mustn't surprise her at work.
00:03:13:Charlie was married to Muriel.|She hated Queens.
00:03:18:lf he was a detective,|he'd have de
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1054}{1131}NA ZAB?JCZEJ ZIEMI
{3898}{3973}Do roboty! Jazda!
{4334}{4437}/Witamy w Valdez na Alasce.|/Widz? szyb 59. Gor?co tam.
{4438}{4498}/Uwaga.
{4853}{4921}Dzi?ki Bogu.
{5683}{5724}Co pichcicie?
{5725}{5784}Do diab?a, Forrest, kompletna katastrofa!
{5785}{5860}Nie mo?emy opanowa? ognia.|Mam czterech rannych.
{5861}{5942}To dlatego, ?e ten dra? Jennings...
{5943}{6034}Co ten dra? Jennings, Hugh?
{6062}{6128}Zapakowali?my na d?wig|pe?no materia??w wybuchowych.
{6129}{6213}Ej, Forrest przylecia?.
{6215}{6305}To przez te zabezpieczenia.
{6307}{6396}Nie odpowiadaj? normom. Ale Jennings|zmusi? mnie do ich stosowania.
{6397}{6429}Ty da?e?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6166}{6201}Prrr....
{6622}{6671}St?j!
{6673}{6721}Kto tam?
{6723}{6830}Jam jest Artur z zamku Camelot.
{6832}{6914}Kr?l Brytyjczyk?w!|Pogromca sas?w!
{6916}{6974}Niepodzielny w?adca Anglii!
{7009}{7075}- Pull the other one.|- I am.
{7077}{7133}To m?j wierny s?uga Patsy.
{7135}{7193}Przejechali?my ca?y kraj|wszerz i wzd?u?...
{7195}{7278}w poszukiwaniu rycerzy, kt?rzy|przy??cz? si? do mnie w zamku Camelot.
{7280}{7343}Musz? rozm?wi? si?|z twym panem i w?adc?.
{7345}{7412}- Przejechali?cie na koniu?|- Tak.
{7414}{7448}U?ywacie kokos?w.
{7450}{7561}- Co?|- Stukacie w siebie dwa kokosy.
{7563}{7663}Wyruszli?my, kiedy ?niegi|spowi?y ten kra
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1455}{}NEGOCJATOR
{3661}{}Czasem wol? zwierz?ta od ludzi.
{3736}{}Zw?aszcza psy. Psy s? najIepsze.
{3796}{}Zawsze witaj? ci?,|jakby nie widzia?y ci? od roku.
{3916}{}NajIepsze jest to. . .
{3946}{}?e dIa r??nych Iudzi|s? r??ne rodzaje ps?w .
{4036}{}Na przyk?ad pit buII .
{4096}{}Pies nad psami .
{4156}{}DIa jednego b?dzie przyjacieIem . . .
{4231}{}a dIa innego wrogiem .
{4291}{}Jak zamierzasz da? mi psa,|daj mi pit buIIa.
{4411}{}RaouIa. Racja, Omar?
{4456}{}Chc? RaouIa.
{4486}{}Nienawidz? go!
{4531}{}StuI pysk, frajerze!
{4576}{}Nie wie, kiedy si? zamkn??!
{4636}{}Nienawidzi RaouIa.
{4711}{}Spieprzy? Iist?.
{4771}{}Rozumiem ci?.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:27:TEBY-rok 3067 przed Chrystusem
00:00:30:5000 lat temu
00:00:32:Wojownicy Kr?la Skorpiona
00:00:35:stan?li naprzeciwko Wielkiej Armii
00:00:38:z kt?r? nikt nie ?mia? konkurowa?
00:02:03:Po wojnie, kt?ra trwa?a|7 d?ugich lat
00:02:09:Kr?l Skorpion i jego Armia|zostali wygrani na ?wi?t?|pustyni? Ahm Shere
00:02:37:Jeden po drugim|powoli umierali na pal?cym s?o?cu
00:02:42:I tylko wielki wojownik|zosta? przy ?yciu
00:02:54:Bliski ?mierci|Kr?l Skorpion zawar? pakt
00:02:56:z bogiem Anubisem
00:02:59:Je?li Anubis uratuje mu ?ycie|i pomo?e pokona? jego wrog?w
00:03:05:odda mu swoj? dusz?
00:03:14:Anubis przyj?? jego ofert?|i uratowa? mu ?ycie
00:03:40:OAZA AHM SHERE
00:03:45
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7}{69}For my daughter Lucy.
{93}{165}The Polish National Film School presents
{189}{237}Man's thing
{453}{501}The water!.
{645}{693}Have you got it?
{741}{765}Yeah.
{789}{837}What's up, Bouquet?
{861}{908}It's fallen apart. It's a chop.
{933}{980}It's weird.
{1005}{1052}It's with spinach.
{1077}{1124}How many times have I told that|Bouquet won't eat spinach?
{1148}{1196}You should have brought just meat.|Now he won't eat it.
{1220}{1268}He'll eat it! He won't!
{1292}{1316}Of course he'll eat it! Bouquet!
{1436}{1484}Here Bouquet. Look, it's a chop.
{1916}{1963}Bouquet, it's a chop.
{2012}{2059}He won't eat it.
{2179}{2227}Mum, let's
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{438}{476}Ostatecznie...
{477}{556}walcz?ce ugrupowania Ziemi|zapomnia?y o dziel?cych je r??nicach...
{557}{627}i zjednoczy?y si?|w celu uratowania naszej planety.
{654}{756}Si?y Zjednoczonego Globalnego Kosmosu|przeszukiwa?y galaktyk?...
{757}{832}w poszukiwaniu ?wiat?w bogatych w wod?|pitn? i powietrze zdatne do oddychania.
{849}{928}Wrota skoku by?y nasz? nadziej?|na kolonizowanie kosmosu...
{929}{968}nasz? najwi?ksz? nadziej? na przetrwanie.
{969}{1017}Ale gdy my przygotowywali?my si?|do skoku...
{1018}{1053}w zimn? czer? kosmosu...
{1073}{1180}terrory?ci, nazywaj?cy siebie|"Globalnym Buntem"...
{1181}{1229}przygotowywali si? do natarci
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:02:05:OBIETNICA
00:05:06:RE?YSERIA:
00:05:25:-No c??, pogoda...nie zapowiada si? najlepiej.
00:05:28:...Pod wiecz?r mo?e znacznie si? pogorszy?.
00:05:34:...W naszym kierunku porusza si? | front niskiego ci?nienia.
00:05:41:...Jutro, z samego ranka | czeka nas s?oneczko.
00:05:48:-St?jcie, st?jcie.
00:05:50:...Dobrze...Dzi?kuj?.
00:06:12:-Dzie? dobry.
00:06:21:-Dzie? dobry.
00:06:22:-Jerry, ponownie to do nas taszczysz.
00:06:24:...A ju? my?la?am, ?e raz na zawsze | od nas si? wynios?e?.
00:06:26:...Bo?e drogi, zepsu?a ci si? | ramka przy zdj?ciu.
00:06:31:...Chcia?am j? nareperowa?, | ale mo?e sam to zrobisz.
00:06:35:...Tylko nie zapomnij na temat porucznika.
00:06:38:-Ta
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{564}{608}NOWY JORK - 1 968
{2820}{2903}Dla Chelsea, mojej ulubionej artystce|Sebastian Deardon
{4296}{4360}-Wszystkiego najlepszego.|-Dobranoc.
{5604}{5628}Chelsea!
{5628}{5685}Chelsea, szybko. Nie ma czasu.
{5796}{5855}M?j obraz! Gdzie jest m?j obraz?
{6108}{6140}Tato!
{6264}{6309}Bob, uciekaj st?d!
{6384}{6416}Jezu!
{6936}{6972}To sceny sprzed 18 lat,
{6972}{7059}kiedy posz?y z dymem warte|miliony dolar?w obrazy Deardona.
{7080}{7116}Sam Deardon zgin?? w p?omieniach.
{7116}{7192}Prze?y?a to piek?o|jego 8-letnia c?rka, Chelsea.
{7200}{7272}Wczoraj wieczorem Chelsea Deardon,|dzi? 26-letnia,
{7272}{7368}zosta?a aresztowana podczas pr?by
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:15: Dawno temu ziemi? pokrywa?y g?ste lasy.
00:00:20: W lasach tych ?y?y duchy bog?w.
00:00:27: Ludzie i zwierz?ta bytowali w harmonii.
00:00:32: Ale z czasem wi?kszo?? las?w zosta?a zniszczona.
00:00:37: Ocala?ych drzew broni?y wielkie bestie
00:00:42: kt?re s?u?y?y pot??nym le?nym duchom.
00:00:45: By?y to dni bog?w i demon?w.
00:01:09: KSI?NICZKA MONONOKE
00:01:29: Yakul!
00:01:30: Do mnie!
00:01:33: Dziewczyny!
00:01:34: - Ashitaka! - Co? si? dzieje.
00:01:36: Szamanka ka?e wszystkim wraca? do wioski.
00:01:41: By?y?my u Ji-Sana.
00:01:42: - Widzia? co?? - M?wi, ?e las dziwnie wygl?da.
00:01:45: - Ptaki znikn??y. - I inne zwierz?ta.
00:01:46: Jad? do Ji.
00:01:48:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1266}{1334}Mam nadziej?, ?e|b?dziecie si? dzi? dobrze bawi?.
{1340}{1435}Jest sobota 20:00, gor?cy wiecz?r.
{3063}{3142}Baczno??!
{3178}{3266}Prezentuj bro?!
{3806}{3918}Karta identyfikacyjna? Sier?ant|Frank White - mo?na jecha?.
{3948}{4041}Z przyjemno?ci?. Wielkie dzi?ki.
{5261}{5378}A teraz oddajmy g?os Wielkiemu|Genera?owi i Przyjacielowi:
{5384}{5466}"Waleczny" Joe Campbell.
{5732}{5799}Spocznij.
{5922}{6062}Dzi?kuj?. Oficjalnie przechodz?|na emerytur? w przysz?ym tygodniu.
{6068}{6202}Lecz teraz, dzisiejszej nocy,|razem z Wami...
{6208}{6317}... jest moje prawdziwe po?egnanie.|Razem poznali?my strach,
{6323}{6419}przelewali?my krew
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{722}{819}Niedziela, 26 pa?dziernika 1985
{1130}{1189}Mo?e si? przejedziemy?
{1190}{1254}Jennifer.
{1263}{1349}Tak si? ciesz?, ?e ci? widz?.
{1350}{1386}Musz? ci si? przyjrze?.
{1387}{1478}Marty, zachowujesz si?,|jakby? nie widzia? mnie od tygodnia.
{1479}{1511}Bo nie widzia?em.
{1512}{1622}Dobrze si? czujesz? Wszystko w porz?dku?
{1692}{1748}Tak.
{1749}{1820}Jest ?wietnie.
{2119}{2178}Marty!
{2179}{2248}Musisz ze mn? wr?ci?.
{2249}{2353}- Dok?d?|-Z powrotem do przysz?o?ci.
{2405}{2529}- Chwileczk?. Co pan robi, doktorze?|-Potrzebuj? paliwa.
{2530}{2621}Wsiadaj do samochodu. Pr?dko.
{2622}{2688}Nie. Dopiero wr?ci?em. Jest tu Jennifer.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{584}{666}-What are you guys doing up?|-Finishing the crossword.
{689}{755}Do you know a six-letter|word for ''red''?
{782}{810}Dark-red.
{852}{944}Wrong, but there's a connect-the-dots|in here for you later.
{981}{1026}Hey, how about maroon?
{1056}{1109}Yes! You are so smart!
{1157}{1190}You guys are so cute.
{1196}{1220}l know.
{1251}{1290}See you in the morning.
{1629}{1695}l love doing crossword|puzzles with you.
{1701}{1721}Me too.
{1727}{1784}Now let's finish this|and go to bed.
{1795}{1827}Only one left.
{1833}{1915}Three-letter word.|Not dog, but. . . .
{1945}{1973}Cat.
{2051}{2091}You are so smart!
{2152}{2176}l love you.
{2
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{618}{702}Pewnego dnia,|ludzie spojrz? wstecz i powiedz?...
{703}{837}?e to ja zapocz?tkowa?em XX wiek.|Kuba rozpruwacz - 1888
{2428}{2499}Z PIEK?A RODEM
{2916}{2990}Londyn, 1888 rok
{3680}{3762}Dzielnica Whitechapel
{4900}{5019}- Zapowiada si? d?uga noc, Mary!|- Zbyt d?uga.
{5155}{5289}- Strasznie dzi? spokojnie, prawda?|- Ale licho nie ?pi.
{5449}{5559}- Dam funta za r?czn? rob?tk?.|- Spadaj!
{5574}{5677}- Widzia?a? Kate?|- Na ko?cu ulicy.
{5840}{5868}- Ty jeste? Mary?|- Czego chcesz?
{5869}{5929}Zamknij jadaczk?, dziwko!
{5930}{6006}Znam ci?.|Jeste? Gordie z ulicy Nichols.
{6007}{6160}- A mnie pami?tasz, Mary?|- Ciebie nigdy bym nie za
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1459}{1492}Should we help him?
{1500}{1592}He's due in the lists in two minutes.|Two minutes or forfeit.
{1600}{1634}Lend us those.
{1663}{1709}Right. Left.
{1999}{2063}-Dead.|-Eh?
{2108}{2163}Three scores to none after two lances.
{2172}{2255}As long as Sir Ector doesn't|fall off his horse, we've won.
{2303}{2343}He's dead.
{2385}{2483}-What do you mean?|-His life's spark is covered in shite.
{2514}{2577}His spirit is gone|but his stench remains.
{2582}{2670}-Does that answer your question?|-No, no, no.
{2677}{2735}No, he sleeps. Rouse him.
{2760}{2817}l haven't eaten in three days!
{2823}{2854}None of us have!
{2859}{2943}-Let's fetc
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2711}{2744}My life fades...
{2775}{2818}...the vision dims.
{2835}{2890}All that remains are memories.
{2931}{2988}I remember...a time of chaos...
{3043}{3106}...ruined dreams...this wasted land.
{3155}{3231}But most of all,|I remember the Road Warrior...
{3275}{3325}...the man we called Max.
{3352}{3449}Yo understand who he was,|you have to go back to another time...
{3467}{3543}...when the world was powered|by the black fuel...
{3548}{3640}...and the deserts sprouted great cities|ofpipe and steel.
{3709}{3755}Gone now...swept away.
{3791}{3895}For reasons long forgotten,|two mighty warrior tribes went to war...
{3909}{3991}...and touch
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:38:Cze??. Nazywam si? Jack Carter, a ty nie chcesz mnie zna?
00:01:45:Jack, wiem, ?e chcesz, ?eby on gada?, ale po co to wszystko
00:01:49:Posuchaj dupku, m?wi?em Fletcherowi, ?e dostanie swoj? fors?...
00:01:53:Ty milcz!
00:01:55:Daj sobie spok?j, Jack.
00:01:58:Nie widzia?e? go ile? Cztery? Pi?? lat?
00:02:01:Teraz on w?cha kwiatki, a ty wszystko rzucasz.|Kim ty jeste?? Ojciem "Moheki"?
00:02:07:Jest moim bratem, moim m?odszym bratem...
00:02:10:...a teraz nie ?yje. Ma tam ?on? i dzieci. Jestem mu co? d?u?ny.
00:02:13:Powiem ci co?: Ty jeste? mu co? d?u?ny?
00:02:15:To jest ta z?a wiadomo??: JEST TROCH? ZA P?NO...
00:02:18:S?uchajcie. Sesja terapeutyczne jest OK,| ale ja p
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{631}{777}Historia oparta na wydarzeniach maj?cych miejsce| w Point Pleasant, Zachodnia Wirginia.
{1717}{1824}THE MOTHMAN PROPHECIES|PRZEPOWIEDNIA
{1903}{1937}Jezu!
{1994}{2058}Jeste? tam jeszcze?
{2060}{2094}Nie, ju? jestem.
{2096}{2165}Nie jestem pewny pisowni.
{2167}{2260}To jednak jest "Y" Ok, ?wietnie.| Tak, dzi?kuj?. Cze??.
{2508}{2582}Kochanie, jeste??| Odbierz, odbierz.
{2585}{2682}Jednak ci? nie ma. Ok.| Wiesz, jest ju? troch? po 18:00.
{2685}{2750}Zaraz wyje?d?am| i si? spotkamy. Na razie.
{2847}{2900}-Jack.|- Tak?
{2901}{3008}Ba?ka?ski Komitet Pokojowy "liczy"| czy "sk?ada si?" z dziesi?ciu cz?onk?w?
{3010}{3044}Dwunastu cz?onk
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{243}T?umaczenie : Phonik / phonik@firenet.eu.org
{1010}{1147}"Memento"|(?a?. pami?taj)
{3728}{3771}A wi?c, gdzie jeste??
{3774}{3822}W jakim? pokoju motelowym.
{3825}{3876}W?a?nie wsta?e? i jeste? w...
{3879}{3933}..w pokoju motelowym. Jest klucz.
{3936}{4023}Wydaje ci si?, ?e jeste? |tu pierwszy raz, ale...
{4026}{4087}..by? mo?e jeste? |tu od tygodnia...
{4090}{4151}..trzech miesi?cy....
{4154}{4206}Trudno powiedzie?... |Nie wiem.
{4209}{4258}To jaki? anonimowy pok?j.
{4300}{4375}Ten go??. |W?a?nie tu idzie.
{4421}{4449}Lenny!
{4465}{4508}Leonard.
{4548}{4624}- Tak jak ci m?wi?em.|- Naprawd?? Chyba zapomnia?em.
{4665}{4716}Domy?l
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:10:Tekst poprawi? i uzupe?ni? Boofuls.
00:00:14:e-mail: boofuls2@wp.pl
00:00:42:FINAL FANTASY
00:02:12:Sen nagrany 13 grudnia, 2065 roku.
00:02:27:Ka?dej nocy ten sam sen,|ta sama dziwna planeta.
00:02:32:Ale dlaczego?|Co oni mi pr?buj? powiedzie??
00:02:41:Min??y 34 lata, od kiedy|przyjechali na t? planet?.
00:02:45:Dni mija?y, a mieszka?cy,|kt?rzy tu mieszkali,
00:02:48:przenie?li si? do schron?w|i ?yj? w strachu.
00:02:51:Ja chc? zniszczy? ten strach.
00:02:53:Wierz?, ?e moje sny kryj? klucz.
00:02:56:Zastanawiam si?, czy zd???|na czas uratowa? Ziemi??
00:03:48:STARY NOWY JORK
00:08:03:To teren zakazany! Nie ruszaj si?!
00:08:06:Co ona tu robi, kapitanie?
00:08:08:Nie
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4301}{4329}Alex.
{4364}{4404}Tod i ojciec George'a w?a?nie dzwonili.
{4415}{4449}Przyjedzie po ciebie o 3:30 jutro.
{4460}{4511}Autobus na lotnisko odje?d?a|spod szko?y oko?o 5:00.
{4522}{4565}Podoba ci si? moja walizka?
{4594}{4662}Mamo!|zostaw to.
{4673}{4746}dzi?ki tej kartce ostatni lot by? szcz??liwy
{4757}{4854}wiec powinna by? na torbie lub chocia? z ni?.
{4882}{4900}Tak na szcz??cie.
{4911}{4962}Gdzie? ty si? nas?ucha? takich g?upot?
{4973}{5021}Wci?? tu jestem.
{5134}{5200}Wi?c... 17 na karku, pe?ny luz...
{5211}{5257}Ty i twoi przyjaciele w Pary?u...
{5268}{5323}10 dni i to na wiosn?...
{5365}{5447}U?yj sobie.|Masz jeszcze ca
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:16:Napisy poprawia? _Nadi_
00:00:40:Wyskroba?, zmontowa? i poprawi?: Aaron
00:00:47:Los Angeles rok 1997
00:00:53:Predator 2
00:01:42:Nadajemy wiadomosci,CABLE NEWS Network
00:01:47:Nikt nie wie o co chodzi ,co si? tu u diab?a dzieje
00:01:59:Tu stacja CNN, podajemy poranne doniesienia
00:02:02:Jest to zapewne wojna psychologiczna....
00:02:05:..pod obszcza?em ginie wielu ludzi
00:02:08:Policja dzia?a z wyj?tkowym po?wi?ceniem...
00:02:10:..ale wydaje si? ze ich wysi?ki id? na marne
00:02:13:Ju? nikt nie jest w stanie zapanowa? nad sytuacj?
00:02:22:Gdzie jest Policja?? |Kto nam pomo?e??
00:02:24:Pieprzcie si? sami!
00:03:01:Ostatnie doniesienia sieci HARD CORE
00:03:03:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:10:Napisy : Mateusz Z.....
00:00:24:Gdzie? w USA | Po?owa lat osiemdziesi?tych
00:00:26:Gdzie? w USA | Po?owa lat osiemdziesi?tych
00:00:37:Jak si? macie | nazywam si? Thurgoot Jankins
00:00:40:To ?mieszne ale na moim ?yciu zawa?y?o | w?a?ciwie jedno wydarzenie
00:00:43:To ?mieszne ale na moim ?yciu zawa?y?o | w?a?ciwie jedno wydarzenie
00:00:46:Chodzi?em wtedy do ostatniej klasy podstaw?wki
00:00:49:???todzioby
00:00:51:Ja, Brian, Kenny, Skarface | i stary James
00:00:53:Ja, Brian, Kenny, Skarface | i stary James
00:00:56:Chwileczk? Jamesa tam nie by?o
00:01:00:Nie znam ?adnego Jamesa
00:01:04:Do widzenia
00:01:07:Zapalimy ?
00:01:11:I tak nic nie poczujemy
00:01:17:Nie
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:03:58 Sajgon.
00:04:02 Cholera.
00:04:04 Nadal jestem tylko w Sajgonie.
00:04:13 Za ka?dym razem wydaje mi si?|?e obudz? si?
00:04:16 z powrotem w d?ungli.
00:04:22 Gdy by?em w domu|po pierwszej wyprawie,
00:04:25 by?o jeszcze gorzej.
00:04:34 Budzi?em si?|i nie by?o niczego.
00:04:44 Prawie nie wypowiedzia?em s?owa|do ?ony,
00:04:46 do czasu, gdy powiedzia?em "zgoda"|na rozw?d.
00:04:50 Kiedy by?em tutaj,|Chcia?em by? tam.
00:04:54 Gdy by?em tam,
00:04:56 mog?em my?le? tylko
00:04:57 o powrocie do d?ungli.
00:05:02 Jestem tu ju? tydzie?...
00:05:06 czekaj?c na misj?,
00:05:10 wymi?kaj?c.
00:05:15 Z ka?d? minut?|kt?r? sp?dzam w tym pokoju,
00:05:18 staj? si? s?abszy.
00
Napisy dla Napisy Info 1256 Conan Niszczyciel
keywords: napisy, info, 1457, cowboy, bebop, #1, 8, speak, like, a, child,
original filename: napisy_info_14578.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:02:05:Odcinek 18|ZNAJD? W SOBIE DZIECKO
00:02:11:W nagrod?
00:02:13:???w zabra? go do Ryuuguujou,|do Smoczej ?wi?tyni.
00:02:16:Ryuuguujou?
00:02:18:Na jego powitanie wydano|wielkie przyj?cie.
00:02:22:Pi?kne kobiety,|pyszne jedzenie.
00:02:27:Leszcze i halibuty.|Jak ze snu.
00:02:31:Zjad?bym leszcza|albo halibuta.
00:02:34:Czas mija? szybko|i nadszed? dzie? wyjazdu.
00:02:38:Na pami?tk?|dosta? Tamatebako.
00:02:41:Co? do jedzenia?
00:02:44:Nie. To kuferek|ze skarbem w ?rodku.
00:02:47:Chcia?bym dosta? skarb.
00:02:50:Jeste?cie beznadziejni. To ba??!|Staro?ytna fantazja.
00:02:56:- Tamatebako to ???w?|- Co za pomys??
00:03:13:Na co mi to by?o?
00:03:36:- Wisisz mi 6300 woo
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2255}{2327}Zostali?my zaatakowani!|Da? sygna?!
{2878}{2950}- Zapalcie natychmiast ogie?!|- Dajcie sygna?!
{2974}{3046}Teraz ca?e Chiny wiedz?,|?e jeste?cie tutaj.
{3214}{3286}Doskonale.
{3406}{3478}Wasza wysoko??, Hunowie|przekroczyli nasz? p??nocn? granic?.
{3501}{3573}Niemo?liwe.|Nikt nie przedostanie si? przez wielki mur.
{3621}{3693}Dowodzi nimi Shan-Yu.
{3693}{3739}Natychmiast postawimy stra?e wok?? pa?acu.
{3741}{3813}Nie. Wy?lij swoje oddzia?y,|aby chroni?y moich podw?adnych. Chi Fu.
{3861}{3933}- Tak, ale Wasza Wysoko???|- Roze?lij zawiadomienia o poborze do wojska|we wszystkich prowincjach.
{3981}{4053}Wezwij rezerwy|i jak najwi?c
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4156}{4207}Jest! Na pierwszej!
{4213}{4281}- Podp?y?my od ty?u!|- Odetniemy mu drog?!
{4287}{4373}- ?ap go!|- Tam, 200 metr?w!
{4405}{4469}- Wolna!|- Mam go!
{4475}{4510}Ca?a naprz?d!
{4545}{4586}Puszczaj! Puszczaj!
{5064}{5102}Jeszcze troch?! Trzymaj kurs!
{5108}{5177}Tak jest! Tak trzyma?!
{5277}{5337}Trzymaj nisko!
{5355}{5391}Tak, rybko!
{5437}{5480}Tak, rybko!
{5496}{5529}P?y? dalej!
{5579}{5613}Tak, z?otko!
{5669}{5700}Dobrze, rybko!
{5783}{5822}W?a?!
{5843}{5872}Ko?cz! Ko?cz!
{5883}{5941}Zamknij! Zamykaj!
{6020}{6084}Ju? nie ucieknie!|Trzymaj inne z daleka.
{6089}{6137}Mamy go!
{6263}{6311}Zamkn?? sie?!
{6693}{6741}Trzymaj go w ?rodku!
{6783}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:22:WLISTOPADZIE 1984ROKU,|PRZEDOBJ?CIEMW?ADZYPRZEZ|GORBACZOWA, SOWIECKI OK?T|KLASY TYPHOON, WYNURZY?Sl?|U WYBRZE?YKANADY,
00:00:22:WLISTOPADZIE 1984ROKU,|PRZEDOBJ?CIEMW?ADZYPRZEZ|GORBACZOWA, SOWIECKI OK?T|KLASY TYPHOON, WYNURZY?Sl?|U WYBRZE?YKANADY,
00:00:31:ANAST?PNIE ZATON??, PODOBNO Z|POWODU NAPROMIENIOWANIA.|NIE POTWIERDZONE RAPORTY|DOWODZ?, ?E CZ??|ZA?OGI URATOWA?ASl?.
00:00:31:ANAST?PNIE ZATON??, PODOBNO Z|POWODU NAPROMIENIOWANIA.|NIE POTWIERDZONE RAPORTY|DOWODZ?, ?E CZ??|ZA?OGI URATOWA?ASl?.
00:00:40:LECZWED?UG SOWIECKIEGO|IAMERYKA?SKIEGO RZ?DU,|TO, CO PA?STWO ZARAZZOBACZ?,
00:00:40:LECZWED?UG SOWIECKIEGO|IAMERYKA?SKIEGO RZ?DU,|TO, CO PA?STWO ZARAZZOBACZ?,
00:01:19:POLIJAR
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1922}{2047}Mam ci? teraz nie???
{2095}{2220}Dziecino...
{4217}{}Dobra. Rzu? pan sw?j pas rewolwerowy.
{4296}{}O co tu chodzi?
{4362}{4487}Kapitan powiedzia?, rzu? pas.
{4704}{}Ale ju?.
{4708}{}Maj? na sobie znak Johansona.
{4757}{}A czyje mia?yby by??
{4797}{}Sk?d masz to byd?o?
{4845}{}- Widzia?e? znak.|- Masz je od Johansona?
{4883}{}I umow? sprzeda?y na dow?d!
{4931}{}Nie ruszaj si?!
{4976}{}W?a?nie tak.
{5060}{}Pomy?la?em, ?e chcecie|zobaczy? umow? sprzeda?y.
{5120}{}Spojrzymy na ni?.
{5202}{5327}- Twierdzisz, ?e masz to od Johansona?|- Tak.
{5649}{5774}Panie Maddow.
{5901}{6026}Panie Maddow,|czy to jest znak Johansona?
{6055}{
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:11:Idzie wi?zie?
00:00:14:Otworzy? drug? bram?
00:00:20:Twarzami do ?ciany
00:00:40:Dzie? Dobry.
00:00:43:Dzie? Dobry. | Prosz? poda? imi? i nazwisko w celu nagrania.
00:00:45:Daniel Ocean. | Dzi?kuj?.
00:00:48:Panie Ocean, celem tego przes?uchania jest | sprawdzenie czy po wypuszczeniu na wolno??...
00:00:52:...spr?bowa?by pan ponownie z?ama? prawo.
00:00:55:Poniewa? to by?o pa?skie pierwsze oskar?enie | chcemy da? panu szans? powrotu do spo?ecze?stwa.
00:01:01:Co mo?e nam pan powiedzie??
00:01:05:Jak ju? pani powiedzia?a, | nigdy wcze?niej nie by?em karany.
00:01:09:Panie Ocean, to czego pr?bujemy si? dowiedzie? to czy | by? jaki? pow?d dla kt?rego pan to zrobi?...
00:01:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{60}{120}P R Z Y J A C I E L E|?Amirose Entertainment
{1334}{1388}Nie ma o czym gada?!
{1390}{1445}To tylko facet z, kt?rym pracuj?!
{1447}{1512}Daj spok?j...|Chodzisz z nim!
{1515}{1565}Co? musi by? z nim nie tak!
{1565}{1615}Dobra Joey, b?d? mi?y.
{1629}{1656}Co, ma garba?
{1657}{1682}Garba i peruk??
{1738}{1788}Chwila, mo?e je kred??
{1794}{1869}Po prostu nie chcem, ?eby przechodzi?a
{1869}{1919}To samo co ja z Carlem!
{1919}{1969}Dobra! Wszyscy spok?j.
{1969}{1994}To nawet nie randka.
{1994}{2044}Po prostu dwoje ludzi
{2044}{2094}Id?cych razem na kolacj? bez sexu.
{2094}{2144}Dla mnie to brzmi jak randka.
{2204}{2279}Dobra, wi?c j
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:14:JackRipp Presents Subtitle:
00:00:19:Napisy wykonane na zlecenie
00:00:43:"Wszech?wiat nie jest jeden...
00:00:46:...Jest ich wiele.
00:00:48:...Multum.
00:00:50:...Posiadamy technologi? |do podr??y mi?dzy wszech?wiatami.
00:00:53:...Ale podr??e s? ca?kowicie zabronione.
00:00:56:...I s? pod nadzorem.
00:00:58:...Ale jednak nie jeste? jeden.
00:01:00:...Takich jak ty jest wielu.
00:01:02:...Istnieje bli?niak ka?dego z nas |w r?wnoleg?ym wszech?wiecie.
00:01:07:...We wszech?wiecie jest okre?lona r?wnowaga.
00:01:10:...Ale pojawi?a si? teraz si?a, |kt?ra chce zniszczy? t? r?wnowag?.
00:01:14:...By on m?g? si? zosta?...
00:01:16:...JEDEN.
00:01:19:TYLKO JEDEN
00:02:14:-
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{647}{678}Uno
{679}{710}Dos
{711}{744}Tres
{745}{778}Quatro
{779}{815}Ah
{816}{855}Ah, ah-hoo
{1084}{1112}Ooh
{1364}{1392}Ooh
{1974}{2002}Ooh
{2799}{2833}I got my pistol point cocked
{2833}{2883}Ring-a-ling, shots nonstop
{2884}{2931}Until I see|your monkey ass drop
{2932}{2983}And let your homies|know who done it
{2984}{3020}'Cause when it comes|to this gangsta shit
{3021}{3072}You motherfuckers|know who run it, unh-huh
{3073}{3125}We standin' up for our own shit
{3126}{3182}And if you put|this motherfucker to the test
{3221}{3263}You're fuckin'|with the very best
{3317}{3407}I can't talk to my mother,|so I talk to my diary
{3524}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1255}{1325}[Frogs Croaking,|Crickets Chirping]
{1605}{1695}[Thunder Crashes]
{4856}{4915}[Woman] Oh, thank you.|They're pretty peaches.
{4917}{5001}- Yes, ma'am.|- So, how you been ?
{5003}{5076}I'm pretty good,|I reckon.
{5107}{5167}You had any health problems|since I saw you last ?
{5168}{5261}- Ma'am ?|- Have you been sick ?
{5288}{5351}Well, back's been|hurtin' a little.
{5352}{5410}No, no, it's not your back.
{5412}{5491}Have you been|bleeding somewhere ?
{5542}{5588}Well--
{5590}{5683}- Yes, ma'am, a little.|- Yeah.
{5737}{5827}- Have you been to a doctor ?|- Oh, I--
{5828}{5877}I don't much like|going to no doctors.
{5879}{5960}