Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Napisy Info 1255 Jeepers Creepers is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Napisy Info 1255 Jeepers Creepers wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2733}{2780}-Teraz to mnie ok?amujesz. |-Ok?amuj? siebie.
{2781}{2852}-Daj spok?j, ok?amujesz nas obojga.
{2853}{2900}...W rzeczywisto?ci zrobi?a? |co? po?ytecznego dla mnie.
{2901}{2996}...To jest ta cz??? historii, |kt?rej nie jeste? w stanie zmieni?
{3045}{3116}-To by? znak "Stopu"...|-?artujesz sobie, tak?
{3117}{3164}-W twoim samochodzie, mia?abym ?artowa??
{3165}{3212}-Na tej drodze?
{3213}{3298}...Nie widz? ?adnego |samochodu w odleg?o?ci 50mil.
{3477}{3538}-Daj spok?j, Dary.
{3812}{3859}-"Niebieska gor?czka".
{3860}{3907}...Nie, "Gejem na zawsze".
{3908}{3955}..."Gejem na zawsze",| to moje.
{3956}{4003}-Tr?jka przed ma?ym "bro".
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400}Napisy testowane dla rozdzielczo?ci 1024x768.
{500}{600}Materia? dla cel?w edukacyjnych.
{600}{700}Kup oryginaln? wersj? tego filmu.
{1400}{1500}JEEPERS CREEPERS
{2733}{2780}- Teraz to mnie ok?amujesz.|- Ok?amuj? siebie.
{2781}{2852}Daj spok?j, ok?amujesz nas obojga.
{2853}{2900}W rzeczywisto?ci zrobi?a?|co? po?ytecznego dla mnie.
{2901}{2996}To jest ta cz??? historii,|kt?rej nie jeste? w stanie zmieni?.
{3045}{3116}- To by? znak "Stop"...|- ?artujesz sobie, tak?
{3117}{3164}W twoim samochodzie, mia?abym ?artowa??
{3165}{3212}Na tej drodze?
{3213}{3298}Nie widz? ?adnego|samochodu w odleg?o?ci 50 mil.
{3477}{3538}Daj spok?j, Dary
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2733}{2803}- Na prawd? k?ama?a?.|- K?ama?am dla siebie.
{2805}{2851}K?ama?a? dla nas obojga.
{2853}{2899}Naprawd? zrobi?a? dla mnie|co? przyzwoitego.
{2901}{2968}To jest co?, czego|ju? nie zmienisz.
{3045}{3115}- Tam by? znak stopu.|- ?artujesz sobie, tak?
{3117}{3163}W twoim samochodzie,|mia?abym ?artowa??
{3165}{3207}Na tej drodze?
{3213}{3284}Ostatni samoch?d widzia?em 50 mil st?d.
{3477}{3523}Daj spok?j, Darry.
{3812}{3860}"Gejowska gor?czka".
{3860}{3906}Nie... "Gejem na zawsze".
{3908}{3954}"Gejem na zawsze",|to moje.
{3956}{4002}Trzy punkty dla braciszka.
{4004}{4064}To jest "6" a nie "G", idioto.
{4076}{4122}To znaczy "Seksowni
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2744}{2797}- You actually lied for me.|- I lied for me.
{2798}{2872}No, come on. You lied for both of us.
{2874}{2976}You actually did something decent for me.|That's a part of history you can't change.
{3072}{3107}That was a stop sign.
{3112}{3144}You're kidding, right?
{3145}{3194}In your car, I'd be kidding?
{3197}{3282}On this road?|I haven't seen a car in 50 miles.
{3524}{3557}Come on, Darry.
{3878}{3913}"Gay Fever!"
{3916}{3952}No, "Gay Forever".
{3955}{4007}"Gay Forever". That's mine.
{4020}{4061}That's three for little bro'.
{4064}{4139}That's a 6, not a G, you idiot.
{4140}{4198}That's "Sexy Forever". That's mine.
{4202}{4249}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:58:JEEPERS CREEPERS
00:01:54:-Teraz to mnie ok?amujesz. |-Ok?amuj? siebie.
00:01:56:-Daj spok?j, ok?amujesz nas obojga.
00:01:59:...W rzeczywisto?ci zrobi?a? |co? po?ytecznego dla mnie.
00:02:01:...To jest ta cz??? historii, |kt?rej nie jeste? w stanie zmieni?
00:02:07:-To by? znak "Stopu"...|-?artujesz sobie, tak?
00:02:10:-W twoim samochodzie, mia?abym ?artowa??
00:02:12:-Na tej drodze?
00:02:14:...Nie widz? ?adnego |samochodu w odleg?o?ci 50mil.
00:02:25:-Daj spok?j, Dary.
00:02:39:-"Niebieska gor?czka".
00:02:41:...Nie, "Gejem na zawsze".
00:02:43:..."Gejem na zawsze",| to moje.
00:02:45:-Tr?jka przed ma?ym "bro".
00:02:47:-To jest "S" a nie "G", idioto.
00:02:50:...
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:42:46:...037, zg?o? si?!
00:42:56:-Jak mu si? uda?o pojecha? do ko?cio?a |i wr?ci? do zajazdu tak szybko?
00:43:02:-A, co do diab?a robi? z twoim ubraniem?
00:43:06:-Jego truck jest szybki, ale nie a? tak.
00:43:12:-Mo?e te? potrafi skaka? |z wysokich budynk?w b?d?c zwi?zany.
00:43:15:...Musi by? supercz?owiekiem. | W przeciwnym wypadku ten od?r by go zabi?.
00:43:21:-Odpowiedzcie, tutaj centrala.
00:43:24:-Centrala, tutaj 037. S?ucham.
00:43:26:-Czy jeste?cie tego pewni, |?e nie eskortujecie pary ma?ych piromaniak?w?
00:43:31:-Kontynuuj.
00:43:33:-Ten wasz ma?y ko?ci??ek pali si?.
00:43:36:...Po?ar nie do ugaszenia.
00:43:38:...Co prawda moje dupsko jest bezpieczne, |ale m?wi
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 704x576 25.0fps 565.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1488}{1544}SMAKOSZ
{2774}{2844}- Naprawd? k?ama?a??|- K?ama?am dla siebie.
{2846}{2892}K?ama?a? dla nas obojga.
{2894}{3011}Zrobi?a? dla mnie co? przyzwoitego.|Tego ju? nie zmienisz.
{3086}{3156}- Tam by? znak stopu.|- ?artujesz sobie, tak?
{3157}{3203}W twoim samochodzie,|mia?abym ?artowa??
{3205}{3251}Na tej drodze?
{3253}{3348}Ostatni samoch?d widzia?em 50 mil st?d.
{3516}{3586}Daj spok?j, Darry.
{3850}{3896}"Gejowska gor?czka."
{3898}{3944}Nie... "Gejem na zawsze."
{3946}{3992}"Gejem na zawsze",|to moje.
{3994}{4040}Trzy punkty dla braciszka.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:09:jeepers creepers .. 352x288 01:26:43
00:00:54:Smakosz
00:01:52:- Naprawd? k?ama?a??|- K?ama?am dla siebie.
00:01:55:K?ama?a? dla nas obojga.
00:01:57:Zrobi?a? dla mnie co? przyzwoitego.|Tego ju? nie zmienisz.
00:02:04:- Tam by? znak stopu.|- ?artujesz sobie, tak?
00:02:06:W twoim samochodzie,|mia?abym ?artowa??
00:02:08: Na tej drodze?
00:02:10:Ostatni samoch?d widzia?em 50 mil st?d.
00:02:20:Daj spok?j, Darry.
00:02:34:"Gejowska gor?czka."
00:02:35:Nie... "Gejem na zawsze."
00:02:37:"Gejem na zawsze",|to moje.
00:02:39:Trzy punkty dla braciszka.
00:02:41:To jest "6" a nie "G", idioto.
00:02:44:To znaczy "Seksowni na zawsze".|I jest moje.
00:02:46:- Jest pi?? do dw?c
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:42:FINAL FANTASY:The Spirits Within
00:02:13:Sen nagrany 13 Grudnia 2065.
00:02:28:Ka?dej nocy ten sam sen...|ta sama dziwna planeta.
00:02:32:Ale dlaczego? Co oni mi pr?buj? powiedzie??
00:02:42:Min??y 34 lata od kiedy przyjechali na t? planet?.
00:02:45:Dni mija?y a mieszka?cy, kt?rzy tu mieszkali
00:02:48:przenie?li si? do schron?w i ?yj? w strachu.
00:02:51:Ja chce zniszczy? ten strach!
00:02:54:Wierz?, ?e moje sny kryj? klucz.
00:02:57:Pytanie brzmi: Czy zd??? na czas, uratowa? Ziemi??
00:03:49:STARE MIASTO NOWY JORK
00:04:54:No, gdzie jeste?...
00:08:03:To teren zakazany! Nie ruszaj si?!
00:08:06:Co ona tu robi Kapitanie?
00:08:08:Nie wiem, ale zabieramy j? st?d.
0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:09:jeepers creepers .. 352x288 01:26:43
00:00:54:Smakosz
00:01:52:- Naprawd? k?ama?a??|- K?ama?am dla siebie.
00:01:55:K?ama?a? dla nas obojga.
00:01:57:Zrobi?a? dla mnie co? przyzwoitego.|Tego ju? nie zmienisz.
00:02:04:- Tam by? znak stopu.|- ?artujesz sobie, tak?
00:02:06:W twoim samochodzie,|mia?abym ?artowa??
00:02:08: Na tej drodze?
00:02:10:Ostatni samoch?d widzia?em 50 mil st?d.
00:02:20:Daj spok?j, Darry.
00:02:34:"Gejowska gor?czka."
00:02:35:Nie... "Gejem na zawsze."
00:02:37:"Gejem na zawsze",|to moje.
00:02:39:Trzy punkty dla braciszka.
00:02:41:To jest "6" a nie "G", idioto.
00:02:44:To znaczy "Seksowni na zawsze".|I jest moje.
00:02:46:- Jest pi?? do dw?c
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 704x576 25.0fps 565.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1488}{1544}SMAKOSZ
{2774}{2844}- Naprawd? k?ama?a??|- K?ama?am dla siebie.
{2846}{2892}K?ama?a? dla nas obojga.
{2894}{3011}Zrobi?a? dla mnie co? przyzwoitego.|Tego ju? nie zmienisz.
{3086}{3156}- Tam by? znak stopu.|- ?artujesz sobie, tak?
{3157}{3203}W twoim samochodzie,|mia?abym ?artowa??
{3205}{3251}Na tej drodze?
{3253}{3348}Ostatni samoch?d widzia?em 50 mil st?d.
{3516}{3586}Daj spok?j, Darry.
{3850}{3896}"Gejowska gor?czka."
{3898}{3944}Nie... "Gejem na zawsze."
{3946}{3992}"Gejem na zawsze",|to moje.
{3994}{4040}Trzy punkty dla braciszka.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:04:NAPISY SP?ODZI? GOLDFINGER | napisy dopasowane do ?cie?ki d?wi?kowej
00:00:09:goldi222@poczta.onet.pl
00:00:12:sorry za b??dy ortograficzne
00:00:25:*NOC*
00:00:29:*Z DALA WZYWA CI? DUCH | ?YCIA*
00:00:37:*MANYLA*
00:00:46:*NIC, NIE PRZESZKODZI CI | JU?*
00:00:52:*NIE TRA? WIARY | W SW? MOC*
00:01:00:*SW? MOC*
00:01:08:*DUCH ?YJE W NAS | DUCH NAMI ?NI*
00:01:16:*PILNUJE Z NIEBA | JEGO NOCY, DNI*
00:01:24:*NA STRA?Y PRAWDY | NA STRA?Y PRAW*
00:01:32:*W TWOIM SPOJRZENIU | DUCH ?YJE W NAS*
00:02:01:*DUCH ?YJE W NAS*
00:02:09:*DUCH ?YJE W NAS | DUCH NAMI ?NI*
00:02:16:*PILNUJE Z NIEBA | JEGO NOCY, DNI*
00:02:24:*NA STRA?Y PRAWDY | NA STRA?Y PRAW*
00:02:32:*W TWOIM SPOJR
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1390}{1490}WOJNA HARTA
{1678}{1742}Belgia| 16 grudnia 1944
{1990}{2037}Sztab|pi?tego korpusu.
{2038}{2096}Grudzie? 1944.
{2134}{2181}By?em g??boko we Francji,|a wojna by?a mi zupe?nie obca.
{2182}{2253}Jednostki, sk?ady paliwa,|oddzia?y wroga.
{2254}{2301}By?y dla mnie tylko|znaczkami na mapie.
{2302}{2377}Szampan?|Chcesz zarobi? jakie? punkty?
{2398}{2468}Pr?buj?, jak to na wojnie, Hart.
{2470}{2493}Tom.|Sir?
{2494}{2564}Kapitan potrzebuje dosta? si?|z powrotem do 106. Znasz jakiego? kierowc??
{2565}{2612}Ja mog? go zabra?, sir.
{2613}{2684}Wydawa?o mi si?...|Dzi? by?o niewiele aktywno?ci, sir.
{2685}{2732}A wi?c dobrze, kapitanie?
{2
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{600}ENJOY! :-D
{1335}{1428}WIELKI JOE
{3160}{3238}Jill!
{3345}{3421}- Jill, co ci m?wi?am?| - Joe zacz??.
{3425}{3489}Nie powinny nawi?zywa? kontaktu.
{3492}{3563}Zreszt? nie Joe, tylko Marley.
{3567}{3601}Nie, Joe.
{3605}{3669}Joe to dziecko.
{3673}{3717}Tamten by? za du?y na Joe.
{3721}{3769}Sprawdzisz na zdj?ciach.
{3933}{3984}Do ???ka!
{3988}{4047}Widzisz? Jestem w ???ku.
{4051}{4165}Czemu my?la?a?,| ?e ten goryl to Joe?
{4169}{4218}Mia?am racj?, prawda?
{4222}{4313}Joe powinien mie? ok. p?? roku.
{4317}{4395}Albo co? pomyli?am,| albo to niezwyk?y goryl.
{4402}{4442}M?wi?am.
{4446}{4531}Owszem. A ja zapisz?| w dzienniku,
{
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:11:Tekst poprawi? Tummi [tn@irc.pl]
00:00:16:Witamy na Uniwersytecie Ithaca.
00:00:19:To tutaj. To o czym m?wili?my.
00:00:21:Oprowadz? was dzisiaj.
00:00:23:Poka?? wam wszystko,|co musicie zobaczy? i du?o wi?cej.
00:00:26:To jest centrum uniwersytetu.
00:00:28:Przyzwyczaicie si?.
00:00:31:To miejsce, w kt?rym b?dziecie si? spotyka?| z kolegami i przyjaci??mi.
00:00:35:Zbierzcie si? wok?? mnie.|Trzymajcie si? blisko.
00:00:37:Nie rozchod?cie si?.|Mia?em ju? problemy z tymi co si? rozeszli.
00:00:42:Zgubili si?. Zgubili si? i potr?ci?a|ich ci??ar?wka. To nic fajnego.
00:00:45:To nic fajnego gdy si? zdarza.|To jest--
00:00:47:Tak w og?le, to jest|Biblioteka Pami?ci Joseph'a H
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{187}{344}Look at the light|coming out of the earth
{346}{465}Show me a man|who's gentle and kind
{468}{599}And I'll show you|a loser
{601}{712}Now show me a man|who takes what he wants
{714}{788}Look at that boy|sitting on the moon
{790}{884}Look how exciting
{886}{984}Look how exciting
{986}{1062}So the poets say
{1121}{1235}When you're a fool in love
{1237}{1334}And nothing goes|the way you plan
{1337}{1428}And no one cares|and no one understands
{1430}{1542}That you're a fool|and you're in love
{1545}{1662}Never another spring for you
{1665}{1751}Never a robin|to sing for you
{1753}{1852}You're out there|on your own
{1854}{1936}Whe
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:15:warcraft@poczta.fm
00:00:28:Cele charytatywne maj? dla mnie du?e znaczenie.
00:00:32:W rzeczywistosci czesc wplywow z tego filmu|zostanie przekazana na cele charytatywne.
00:00:37:To znaczy nie za wiele,nie o to mi w naprawd? chodzi.
00:00:39:Ta akcja charytatywna nazywa sie ?? Komiczna ulga ?? i|jest prowadzona przez mojego czlowieka Lenny'ego Henry.
00:00:45:Ale nie martwcie sie, gwarantuje osobiscie,|ze nie uzyje tej kasy zeby nakarmic swoje kobiety.
00:00:50:Niedawno po tym, jak wypuscilem swoj poprzedni film|dotarly do nas straszne wiesci,
00:00:55:ze tysiace ludzi maja DVD z Ali G.
00:00:58:To jest kompletna bzdura!
00:01:00:Nikomu nigdy nie dawalem DVD!
00:01:02:Po
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{384}{456}Na pocz?tku by?a ciemno??
{456}{532}I wtedy przybyli obcy
{552}{624}Byli ras? r?wnie star? jak sam czas
{624}{696}Ich technologia nie mia?a sobie r?wnych.
{696}{816}Posiedli zdolno?? zmieniania |rzeczywisto?ci za pomoc? my?li.
{816}{912}Zdolno?? t? nazywali dostrajaniem.
{912}{960}Jednak ich rasa wymiera?a.
{960}{1032}Ich cywilizacja ulega?a powolnej zag?adzie.
{1032}{1200}Wi?c opu?cili sw?j ?wiat w poszukiwaniu|antidotum na w?asn? ?miertelno??.
{1200}{1272}Podr?? po bezkresach kosmosu|doprowadzi?a ich do
{1272}{1368}ma?ej, niebieskiej planety w|najdalszym zak?tku galaktyki.
{1368}{1416}Naszej planety.
{1416}{1575}Wydawa?o im si
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:23:Pan Marcus Skinner...
00:00:26:opiekun wydzia?u j?zyka angielskiego,|Stanford University.
00:00:30:Drogi panie Skinner,|nazywam si? Shaun Brumder...
00:00:34:i my?l?,|?e jest pan geniuszem.
00:00:38:Mieszkam w Kalifornii...
00:00:40:w miejscu zwanym Orange County.
00:00:48:Rok temu, by?em|jednym z surfer?w w Orange County...
00:00:51:sp?dzali?my czas na pla?y,|wsp?lnie z kumplami...
00:00:55:grali?my w siatk?wke...
00:00:58:?cinaj Shaun!
00:01:00:a noce sp?dzali?my|imprezuj?c przy ogniskach.
00:01:06:Szko?a zawsze by?a dla mnie spacerkiem.
00:01:08:Radzi?em sobie ca?kiem dobrze|bez przem?czania si?.
00:01:11:Doskona?y wiatr na Lagunie!
00:01:13:Chod? stary!|Posurfujmy!
Napisy dla Napisy Info 1255 Jeepers Creepers
keywords: napisy, info, 1124, no, mans, land, limited, retail, dvdivx, aen,
original filename: napisy_info_11243.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:02:t?umaczenie TRANSLATOR 3.0|softSTORM CREW
00:00:52:ZIEMIA NICZYJA
00:01:21:Nie ma chuja,|?eby wiedzia? gdzie jeste?my.
00:01:24:Zgadzam si?.
00:01:27:Przynajmniej,|nie poprowadzi? nas do wroga.
00:01:35:Ch?opaki, poczekamy|a? mg?a si? podniesie.
00:01:40:To zbyt ryzykowne, ?eby i?? dalej.
00:01:45:Z tob?|nawet picie kawy, jest ryzykowne.
00:01:47:Co za przewodnik!
00:01:51:Tobie nie posz?oby lepiej|w tej mgle.
00:01:53:Pos?uchaj go!|On jest zawsze szcz??liwy.
00:01:57:Wieczny optymista.
00:02:00:Znasz r??nic? mi?dzy|pesymist? a optymist??
00:02:04:Nie, a co?
00:02:06:Pesymista my?li,|?e nie mo?e by? gorzej.
00:02:08:Optymista wie, ?e mo?e by? gorzej.
00:02:14:Ty i te
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:00:DUCH
00:02:59:Jak wygl?dasz?
00:03:06:M?w g?o?niej. Nie s?ysz? ci?.
00:03:11:Nie s?ysz?!
00:03:30:Pi??.
00:03:34:Tak.
00:03:39:Nie wiem.
00:03:44:Nie wiem.
00:05:19:Sprzeda? nieruchomo?ci Cuesta Verde
00:05:21:INFORMACJE I MODELE DOM?W
00:05:51:Wyregulujcie obraz, ch?opaki.
00:05:53:Oto jestem!
00:06:00:Otw?rzcie!
00:06:10:- Przepraszam. Cholera!|- Chryste! Co ty...
00:06:15:Co si? dzieje?
00:06:21:Straci? okazj? na pi?kne podanie.
00:06:25:Teraz idzie naprz?d!|Czeka ju? na niego Jim Youngblood!
00:06:29:"Czas si? odpr??y?
00:06:32:"A wtedy nie ma jak dobre piwo".
00:06:36:Cholera!
00:06:49:Tweety?
00:06:59:Do diab?a! Nie mog?e? wybra? dnia,|kiedy s? w szkole?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{199}The Pledge (PL) (2/2)
{200}{300}napisy: Maciej `Fidomax` Dydo
{1167}{1262}--Przepis "Szcz??ciarza z zachodu"|jest taki, ?e na te ma?e drapie?ne rybki...
{1263}{1322}...najlepiej u?ywa? ?ywej przyn?ty.
{1323}{1399}Tu widz? pa?stwo - Kwan`a Lee,|kt?ry u?ywa na przyn?t? nie robaki..
{1400}{1431}...a mniejsze rybki.
{1493}{1527}Co z tymi nale?nikami?
{1678}{1774}- Nie zapomnij o soku pomara?czowym, kochanie.|- Mog? prosi? o ketchup?
{2006}{2102}O rany, jaki ?adny obrazek.
{2150}{2179}Dzi?kuj?.
{2246}{2306}Nie dopijesz|swojego soczku?
{2342}{2371}Mamusiu.
{2399}{2468}Witam pana w?adzo. W porz?dku, skarbie,|to przyjaciel.
{2469}{2535
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:29:Nie?miertelny IV|"Ko?cowa Gra"
00:02:11:Od niepami?tnych dni
00:02:13:istnieli nie?miertelni.
00:02:16:Byli?my z wami wtedy
00:02:18:i jeste?my teraz.
00:02:20:Kierowa?a nami niesko?czona walka o przetrwanie.
00:02:23:W grze, w kt?rej nieznane jest miejsce ani czas.
00:02:27:Jeste?my nasionami legendy.
00:02:30:Ale nasze prawdziwe pochodzenie jest nieznane.
00:02:34:Po prostu jeste?my.
00:02:38:NOWY JORK|10 LAT WCZE?NIEJ
00:02:52:Metro, 24 Street.
00:03:09:- Chcesz hot doga?|- Nie dzi?kuj?.
00:03:11:Tylko ketchup poprosz?.
00:03:16:Dzi?kuj?.|- Pos?uchaj... musz? si? po?pieszy?.
00:03:22:Co takiego, co oni tak rozpuszczaj?|ten ketchup czy co?
00:03:24:Duncan,
00:03:2
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{816}{926}Long ago the Duke of Milan|commissioned a little-known artist -
{931}{1045}- to erect a mammoth statue|of a horse.
{1072}{1204}The time was 1 48 1.|The artist was Leonardo da Vinci.
{1209}{1308}The guy on the donkey|is just a guy on a donkey.
{1313}{1422}Anyway, they called|this statue the Sforza.
{1427}{1534}And it was gonna be the largest|bronze statue ever built.
{1554}{1691}But wouldn't you know it, war|broke out and bronze became scarce.
{1696}{1863}So da Vinci created a machine|to change common lead into bronze.
{1868}{1962}But when da Vinci|finally turned this machine on, -
{1967}{2089}- it was to give him|something more tha
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1156}{1271}I've been searching|for a long time
{1272}{1390}To find someone to be mine
{1391}{1489}I never thought|you'd come along
{1519}{1603}Now that you're here|All my worries are gone
{1605}{1695}Oh, sweet you
{1697}{1775}Sweet you
{1777}{1886}All of my dreams|have all come true
{1887}{1998}You're just the one|I've been looking for
{2000}{2107}You're just the one|I've been looking for
{2109}{2226}I didn't know how long|it would take
{2227}{2327}But good things come|to those who wait
{2329}{2454}Now I can't ask for|any thing more
{2455}{2546}You're everything|I've been looking for
{2574}{2631}Sweet you
{2632}{2687}Sweet you
{2688}{
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2060}{2092}RP.
{2124}{2184}Tak m?wi? w szpitalu.
{2201}{2245}Rana postrza?owa.
{2268}{2346}Lekarz musi powiadomi? policj?.
{2375}{2452}Takim jak ja, rzadko|trafia si? tak zwana...
{2474}{2519}''dobra opieka lekarska''.
{2664}{2739}Ma?o kto wie,|ile warte jest jego ?ycie.
{2745}{2773}Ja tak.
{2784}{2887}Siedemdziesi?t kawa?k?w.|Tyle mi zabrali.
{2900}{2979}l tyle zamierzam odzyska?.
{3582}{3646}Powiadaj?: ''Czas leczy rany''.
{3663}{3749}My?licie wi?c, ?e po|5. miesi?cach le?enia na plecach...
{3758}{3829}powinienem zapomnie? o zem?cie.
{3834}{3894}By? mi?y i da? sobie spok?j.
{3950}{4062}Mili go?cie s? w porz?dku.|Kogo? trzeba wykorzys
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1056}{1082}Tak, jakby...
{1089}{1172}...kosiark?|kto? ci?gn?? po bruku.
{1197}{1259}Przypomnij sobie|ten zgrzyt z manewr?w...
{1302}{1341}To g?sienice tankietek.
{1362}{1413}B?dzie wojna,|panie kapitanie?
{1531}{1562}Tyle wiem, co i pan.
{1578}{1635}Z niemieckiej strony dzwonili|przed godzin?,
{1642}{1692}?eby im nie wpuszcza?|tego poci?gu.
{1695}{1732}Przecie? to mi?dzynarodowy.
{1743}{1811}Jak?e? ja tak mog? zatrzyma?...
{1815}{1926}Panie Tolku! Panie Tolku!|O, panie kapitanie.
{1946}{1976}??czno?? z okr?giem|przerwana.
{1986}{2026}Ani telegraf, ani telefon|nie dzia?a.
{2041}{2102}- Sprawdza? pan dobrze?|- No, zupe?na cisza, panie kap
Napisy dla Napisy Info 1255 Jeepers Creepers
keywords: napisy, info, 1847, record, of, lodoss, war, episode, 8, 1, 3,
original filename: napisy_info_18477.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:39:Episod8|Reqiuem Wojownik?w
00:00:59:Wojna kt?ra wstrz?sn??a| ca?? Lodoss...
00:01:01:...mi?dzy Beld'em, mrocznym imperatorem| Marmo, i Kr?lem Fahn'em Valis...
00:01:06:...sko?czy?a si? ?mierci? obu przyw?dc?w.
00:01:10:W nadchodz?cych generacjach,|ta bitwa...
00:01:13:...b?dzie znana jako|"Wojna Bohater?w".
00:01:17:Ale niewielu b?dzie wiedzia?o o tajemniczych, mrocznych si?ach..
00:01:21:...kt?re dzia?a?y za tym wszystkim.
00:01:50:Czy to dla Leyli'i?
00:01:54:My?l? ?e co? lepszego by?o by|bardziej odpowiednie.
00:02:01:S?uchaj mnie dobrze...|To jest dla Leyli'i.
00:02:05:Kobiety kt?r? widzieli?cie wszyscy jako Karla!
00:02:41:Niech to!|To mnie naprawd? wkurza!
00:02:4
Napisy dla Napisy Info 1255 Jeepers Creepers
keywords: napisy, info, 1063, along, came, a, spider, up, by, kein,
original filename: napisy_info_10631.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{599}Napisy testowane dla rozdzielczo?ci 1024x768.
{652}{715}- Dzi? by?e? w klubie pierwszy raz?
{717}{783}- Nie, by?em w nim| ju? kilka razy.
{785}{850}- Czy?by? To dlaczego nigdy ciebie nie widzia?am?
{852}{908}- Ja zwr?ci?em na ciebie uwag?,| kiedy by?em tam pierwszy raz.
{910}{997}- Trzymasz si? zawsze na uboczu.
{998}{1046}- Ale? dzi?kuj?.
{1048}{1126}- Dlaczego dopiero teraz ze mn? rozmawiasz?
{1128}{1178}- Wstydzisz si??
{1180}{1244}- Mo?e troch?.
{1348}{1448}W SIECI PAJ?KA
{1562}{1641}- Dobrze ci z tym,
{1643}{1720}?e rozmawiasz z kim?, kogo ledwie znasz?
{1721}{1769}- Ufam sobie.
{1771}{1857}- Co masz na my?li?|- Wierz? w
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1314}{1368}Czy kiedykolwiek my?lisz o ?mierci?
{1380}{1430}Taa. A ty?
{1436}{1496}Taa. Czasami.
{1517}{1554}My?lisz, ?e jest niebo?
{1575}{1622}Taa. A ty nie?
{1641}{1676}Nie wiem.
{1728}{1769}Taa, mo?e.
{1850}{1945}Jak mo?esz wierzy?, ?e jest niebo|skoro ty nie wierzysz w piek?o?
{2039}{2103}Przypuszczam, ?e ty wierzysz|w co chcesz.
{3712}{3804}To ranczo nale?a?o do mojej rodziny|jak daleko si?gn? pami?ci?.
{3867}{3964}M?j dziadek zawsze mi m?wi?,|?e to by?o niebo na ziemi.
{3995}{4059}Podobnie jak jemu|m?wi? mu to jego dziadek.
{4228}{4299}Wszystko si? teraz zmieni?o od kiedy zmar?.
{4368}{4418}Jestem wdzi?czny za te ?wiece.
{4529}{4
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:35:Film oparty jest na faktach autentycznych.
00:00:48:Gloucester, Massachusetts, jesie? 1991 roku.
00:02:19:-Boby.
00:02:21:...Boby?
00:02:23:...o nie
00:02:24:...Boby.
00:03:42:GNIEW OCEANU
00:03:50:-No c?? pora wyl?dowa?
00:03:52:...ostro?nie, ostro?nie.
00:04:03:-No co tam?
00:04:26:-Boby...Boby
00:04:32:...jestem tutaj kochanie.
00:04:36:-O m?j Bo?e.
00:04:42:-Jak t?skni?am za tob?.
00:04:49:-Wielkoludzie, jak tam sprawy co?
00:04:58:-Cze?? Murphy.
00:05:00:-A cze??.
00:05:01:-Co tam u ciebie. Witaj w domu.
00:05:03:-A moich nie widzia?a??
00:05:04:-Nie, wybacz.
00:05:08:-Super, witajcie.
00:05:10:-Jak bardzo st?skni?am si? za tob? ma?y Boby
00:05:13:...w dom
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{335}{428}"Nieprzyzwyczajone oko przybysza nie|odr??ni?oby jednej ulicy od drugiej. . .
{434}{497}ale my znali?my|granice naszego terenu.
{503}{553}Poza t? stref?|stawa?e? si? obcy. "
{559}{616}Artur Miller - dramaturg,|kt?ry wychowa? si? na Brooklynie.
{1419}{1439}Co jest grane?
{1464}{1484}Nic.
{1490}{1535}Nie pracujesz ju? dla mnie?
{1544}{1625}W?a?nie chcia?am ci da?|te pieni?dze.
{1637}{1697}Nie robi? w telefonach,|ty suko.
{1703}{1799}Sko?cz z t? mi?dzymiastow?|i podejd? bli?ej.
{2055}{2161}Co ty wyprawiasz? My?lisz,|?e spad?em z fury z gnojem?
{2188}{2307}Dziwnie si? ostatnio zachowujesz,|Bobby. Wszystko gra?
{2342}{2414}Mam ma?e k
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:18:T?umaczenie: THRUGGAR
00:00:28:UNIVERSAL PICTURES PRZEDSTAWIA
00:00:34:FILM ROB'a COHEN'a
00:00:38:W ROLI G??WNEJ
00:00:44:TUNEL
00:00:51:W POZOSTA?YCH ROLACH
00:01:36:Dzi?ki, ?e przyjecha?e?. Mi?o ci? widzie?. |Dlaczego tak si? grzebiemy?
00:01:40:Nie mam a? tak wiele czasu.
00:01:42:Bramy b?d? otwarte mi?dzy 11 a p??noc?.
00:01:45:M?j cz?owiek b?dzie sta? przy bramie|Przejedziesz bez problem?w.
00:01:48:O co si? martwisz?|Pozw?l, ?e to ja si? b?d? martwi?!
00:01:51:Gdzie towar, co?
00:01:57:To ca?kiem sporo toksycznego g?wna.|Musz? sprawia? ci k?opoty, co?
00:02:00:Nie, tobie! Po prostu zawie? je do Jersey|I pozb?d? si? ich!
00:02:04:Pozbycie si? ich jest federalnym
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1170}{1205}GOR?CZKA
{5220}{5250}Jak pan p?aci?
{5250}{5285}Got?wk?.
{5340}{5381}Rachunek na...
{5385}{5430}Jack's Demolition z Tucson.
{5430}{5464}788,30.
{8130}{8175}Idziemy na ?niadanie?
{8175}{8222}Bosco na mnie czeka.
{8250}{8280}Cze??, Vincent.
{8280}{8325}Gdzie moje spinki?
{8325}{8366}By?y na stole.
{8370}{8404}Nie ma.
{8430}{8460}Kawy?
{8460}{8475}A szko?a?
{8475}{8534}Jad? z tat?. Poka?e mi nowy dom.
{8565}{8610}Sprawd? za kanap?.
{8685}{8740}Sp??nia si? ju? p?? godziny.
{8760}{8829}Poka?e si?, czy zn?w wystawi j? do wiatru?
{8850}{8880}Zrobi? ci kawy.
{8880}{8921}Nie mam czasu.
{9210}{9277}Gdzie moje spinki? Za kanap? ich nie ma.
{9300}{93
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{870}{960}Latem 1943 roku, niebo Europy|sta?o si? polem okrutnych bitew!
{1020}{1099}Ka?dego dnia setki m?odych pilot?w|ryzykowa?o ?ycie
{1110}{1181}w powietrznych atakach|na terytorium wroga!
{1200}{1254}Coraz mniej z nich wraca?o!
{2498}{2551}Zobaczmy, kogo tutaj mamy.
{2588}{2652}Virge Hoogesteger. Co to za nazwisko?
{2663}{2753}Najm?odszy z sz?stki dzieci.|Przed wojn? pracowa? w rodzinnej knajpce.
{2753}{2835}Co tydzie? pisze do rodziny.|Przezywaj? go "Dziewic?".
{2918}{2959}A ten dryblas?
{2963}{3011}Jack Bocci z Chicago.
{3023}{3083}Sp?dzi? troch? czasu w poprawczakach.
{3083}{3145}Lepiej trzyma? si? od niego z dala.
{3218}{3288}Zaw
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4452}{4520}Chcesz wi?c|us?ysze? histori? mojego ?ycia.
{4526}{4606}Tak jak m?wi?em, tym si? zajmuj?.|Przeprowadzam wywiady.
{4610}{4648}Kolekcjonuj? historie ?ycia.
{4650}{4692}Jestem z radia KFRC, FM.
{4696}{4758}B?dziesz potrzebowa? du?o ta?my|na moj? histori?.
{4760}{4822}Nie ma problemu. Mam pe?n? torb? ta?m.
{4852}{4904}Szed?e? tu za mn?, prawda?
{4918}{4964}Tak, zdaje si?, ?e tak.
{4976}{5029}Wyda?e? mi si? bardzo interesuj?cy.
{5050}{5092}Tu mieszkasz?
{5102}{5126}Nie.
{5130}{5168}To tylko pok?j.
{5230}{5284}To od czego mam zacz???
{5356}{5392}Czym si? zajmujesz?
{5396}{5434}Jestem wampirem.
{5498}{5556}Tego jeszcze nie s?ysza?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:20:W pa?dzierniku 1984|na kr?tko przed doj?ciem Gorbaczowa do w?adzy
00:00:23:Radziecka ??d? podwodna klasy Tajfun wynurzy?a si?|na po?udnie od Grand Banks
00:00:30:Nast?pnie zaton??a w g??binach|widocznie maj?c problemy z promieniowaniem
00:00:35:Wed?ug niepotwierdzonych raport?w|niekt?rzy z cz?onk?w za?ogi zostali uratowani.
00:00:40:Ale zgodnie z powtarzanymi o?wiadczeniami|rz?d?w zar?wno radzieckiego jak i ameryka?skiego
00:00:45:to co zobaczycie nigdy si? nie wydarzy?o...
00:01:20:ZATOKA POLIARNY, NA P?NOC OD RADZIECKIEJ BAZY|OKR?T?W PODWODNYCH NIEDALEKO MURMA?SKA
00:01:33:Zimny poranek, Towarzyszu Kapitanie.
00:01:45:Zimny.
00:01:56:I zdrowy.
00:02:17:Ju? czas, Kapitani
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1640}{1672}RP.
{1704}{1764}Tak m?wi? w szpitalu.
{1781}{1825}Rana postrza?owa.
{1848}{1926}Lekarz musi powiadomi? policj?.
{1955}{2032}Takim jak ja, rzadko|trafia si? tak zwana...
{2054}{2099}"dobra opieka lekarska".
{2244}{2319}Ma?o kto wie,|ile warte jest jego ?ycie.
{2325}{2353}Ja tak.
{2364}{2467}Siedemdziesi?t kawa?k?w.|Tyle mi zabrali.
{2480}{2559}I tyle zamierzam odzyska?.
{3162}{3226}Powiadaj?: "Czas leczy rany".
{3243}{3329}My?licie wi?c, ?e po|5ciu miesi?cach le?enia na plecach...
{3338}{3409}powinienem zapomnie? o zem?cie.
{3414}{3474}By? mi?y i da? sobie spok?j.
{3530}{3642}Mili go?cie s? w porz?dku.|Kogo? trzeba wykorzysty
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1463}{1621}FACECI|W|CZERNI
{4377}{4451}Cholerne robale.
{4902}{4964}Cholera!
{5057}{5122}Do diab?a.
{5200}{5277}KONTROLA GRANICZNA
{5388}{5449}Nick Fiut. A to niespodzianka.
{5450}{5501}Sk?d wracasz?
{5502}{5552}Z w?dkowania w Cuernavace.
{5553}{5639}Jasne. Poka?, co z?owi?e?.
{5640}{5699}Jazda.
{5850}{5925}Pewnie s? z ty?u.
{6050}{6122}Ile dostajesz?|100 dolc?w od ?ba? 200?
{6123}{6229}Od?o?y?e? na prawnika?|Przyda ci si?.
{6322}{6358}Przejmujemy.
{6359}{6392}Co wy za jedni?
{6393}{6429}INS, sekcja 6.
{6430}{6491}Nie s?ysza?em o sekcji 6.
{6492}{6540}Naprawd??
{6541}{6587}Kogo obstawiasz?
{6588}{6648}Trudna rada, Kay.
{6649}{670
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:17:Pulp - rzeczownik|1. wilgotna, bezkszta?tna masa.
00:00:21:2. czasopismo lub ksi??ka|o skandalizuj?cej tre?ci
00:00:24:drukowane na papierze|po?ledniego gatunku.
00:00:30:Mowy nie ma.|Za du?e ryzyko.
00:00:33:- Koniec z tym g?wnem.|- Zawsze tak m?wisz.
00:00:36:"Koniec... Nigdy wi?cej...|Za du?e ryzyko..."
00:00:40:- Zawsze to m?wi? i mam racj?.|- I zaraz o tym zapominasz.
00:00:45:Koniec ery zapominania,|wchodzimy w er? pami?tania.
00:00:48:- Wiesz, jak m?wisz?|- Jak rozs?dny cz?owiek.
00:00:52:Jak kaczka.|Kwa, kwa, kwa...
00:00:54:S?yszysz to ostatni raz.
00:00:58:Wycofuj? si?,|wi?c ju? nigdy nie kwakn?.
00:00:59:- Po dzisiejszym?|- Tak, t? noc jeszcze pokwacz?.
00:01
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1382}{1431}you better have|a look at this, sir.
{1501}{1562}- Commercial flight.|- No. Too fast, sir.
{1563}{1644}- One of our own?.|- Air Force has nothing scheduled.
{1672}{1720}We've got ourselves a bogie.
{2163}{2287}Orange Leader to Delta Group.|Anticipate visual contact...
{2288}{2343}now.
{2370}{2421}Holy cow pie!.
{2423}{2485}Hi! Nice antiques.
{2487}{2534}Gotta blast!
{2536}{2646}Fusion mix stable, engine cycling|at one million gigajoules.
{2648}{2696}Cool! We didn't blow up.
{2698}{2833}Great! Jimmy, I think|they want us to pull over.
{2835}{2907}Nope. No time for that, Carl.|Stand by with the satellite.
{2909}{2996}Okay. What
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{100}Badania nad czynnikami o niskim|stopniu ryzyka: paciorkowce, salmonella
{240}{336}"Jednym z najwi?kszych zagro?e? dla|panowania cz?owieka na Ziemi..."
{360}{438}"jest wirus"|Dr Joshua Lederberg, laureat Nobla.
{1545}{1584}Lipiec 1967
{1695}{1771}Dolina rzeki Motaba, Zair.|Ob?z wojsk najemnych.
{2310}{2352}Chod?cie, t?dy!
{2430}{2489}Mo?emy sobie poradzi? z rannymi.
{2520}{2571}Ale ta dziwna choroba...
{2595}{2649}Trzydziestu zmar?o wczoraj.
{2655}{2707}Osiemnastu, przedwczoraj.
{2730}{2775}Potrzebujemy lekarstw.
{2775}{2809}Osocza.
{2820}{2850}Penicyliny.
{2850}{2880}Damy co potrzeba.
{2880}{2929}Jeste?cie Amerykanami.
{2940}{2
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1242}{1367}T?umacznie: Ren@t@
{1368}{2000}Synchronizacja by czoko^|czoko_iso@hoga.pl
{2001}{2180}663 MB (bajt?w: 696?074