Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Napisy Info 1233 Proof Life is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Napisy Info 1233 Proof Life wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{600}Napisy testowane dla rozdzielczo?ci 1024x768.
{1054}{1153}Sprawozdanie z negocjacji okupu|za Pierre'a Lenoira.
{1159}{1237}Miejsce: Czeczenia,|wynik: pozytywny.
{1251}{1330}Wynaj?? nas|ubezpieczyciel porwanego.
{1383}{1490}Pana Lenoira uprowadzi?a|21 stycznia. . .
{1495}{1561}Czecze?ska Milicja Narodowa.
{1604}{1680}??dali|pi?ciu mln dolar?w.
{1751}{1810}Bezpo?rednie negocjacje. . .
{1816}{1904}wykluczyli|pilnuj?cy mnie Rosjanie.
{1985}{2084}Po 36 dniach|utargowa?em do 750 tysi?cy.
{2089}{2142}DOW?D ?YCIA
{2148}{2242}Ostateczny dow?d ?ycia|uzyska?em 27 lutego.
{2367}{2436}Nast?pnego ranka|us?ysza?em od Rosjan. . .
{2441}{2533}?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{643}Napisy by: harvest@priv2.onet.pl|ICQ UIN:43366640
{1584}{1684}Sprawozdanie z negocjacji okupu|za Pierre'a Lenoira.
{1689}{1767}Miejsce: Czeczenia,|wynik: pozytywny.
{1781}{1860}Wynaj?? nas|ubezpieczyciel porwanego.
{1913}{2020}Pana Lenoira uprowadzi?a|2 1 stycznia...
{2025}{2091}Czecze?ska Milicja Narodowa.
{2134}{2210}??dali|pi?ciu mln dolar?w.
{2281}{2340}Bezpo?rednie negocjacje...
{2346}{2434}wykluczyli|pilnuj?cy mnie Rosjanie.
{2515}{2614}Po 36 dniach|stargowa?em si? do 750 tysi?cy.
{2619}{2672}DOW?D ?YCIA
{2678}{2772}Ostateczny dow?d ?ycia|uzyska?em 27 lutego.
{2897}{2966}Nast?pnego ranka|us?ysza?em od Rosjan...
{2971}{306
Napisy dla Napisy Info 1233 Proof Life
keywords: napisy, info, 1703, proof, life, divx, 5, 2, audio, 6, 4, kbit, dvd, rip,
original filename: napisy_info_17031.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1265}{1365}Sprawozdanie z negocjacji okupu|za Pierre'a Lenoira.
{1370}{1448}Miejsce: Czeczenia,|wynik: pozytywny.
{1462}{1541}Wynaj?? nas|ubezpieczyciel porwanego.
{1594}{1701}Pana Lenoira uprowadzi?a|21 stycznia...
{1706}{1772}Czecze?ska Milicja Narodowa.
{1815}{1891}??dali|pi?ciu mln dolar?w.
{1962}{2021}Bezpo?rednie negocjacje...
{2027}{2115}wykluczyli|pilnuj?cy mnie Rosjanie.
{2196}{2295}Po 36 dniach|stargowa?em si? do 750 tysi?cy.
{2300}{2353}D0W?D ?YCIA
{2359}{2453}Ostateczny dow?d ?ycia|uzyska?em 27 lutego.
{2578}{2647}Nast?pnego ranka|us?ysza?em od Rosjan...
{2652}{2744}?e nie dostarcz? okupu|osobi?cie.
{2838}{2912}Straci?em nad
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:15:Polskie t?umaczenie:|Grzegorz Paluch [GyLo] - kontakt: gylo@cytadela.pl
00:00:25:Konwersja: Kwadrat
00:00:51:Oto ostateczny raport porwania i okupu|dla pana Pierre Lenoir'a.
00:00:55:Miejsce: Czeczenia.
00:00:57:Wynik:
00:00:58:Pozytywny.
00:00:59:Mieli?my kontrakt z ubezpieczycielami AGP,|gdzie ubezpieczona by?a ofiara.
00:01:04:Pan Lenoir zosta? porwany 21 stycznia|z terytorium opanowanego przez Rosjan...
00:01:08:...cz?onk?w Czecze?skiej Nacjonalistycznej|Milicji.
00:01:13:Ich pierwszym rz?daniem by?o|5 milion?w dolar?w.
00:01:19:Moje mo?liwo?ci bezpo?redniego|negocjowania z Czeczenami...
00:01:21:...zosta?y obalone|z rozkazu milicji rosyjskiej...
00:01:24:...kt?ra ob
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:50:Sprawozdanie z negocjacji okupu|za Pierre'a Lenoira.
00:00:54:Miejsce: Czeczenia,|wynik: pozytywny.
00:00:58:Wynaj?? nas|ubezpieczyciel porwanego.
00:01:03:Pana Lenoira uprowadzi?a|21 stycznia...
00:01:08:Czecze?ska Milicja Narodowa.
00:01:12:??dali|pi?ciu mln dolar?w.
00:01:18:Bezpo?rednie negocjacje...
00:01:21:Wykluczyli|pilnuj?cy mnie Rosjanie.
00:01:27:Po 36 dniach|stargowa?em si? do 750 tysi?cy.
00:01:32:DOW?D ?YCIA
00:01:34:Ostateczny dow?d ?ycia|uzyska?em 27 lutego.
00:01:43:Nast?pnego ranka|us?ysza?em od Rosjan...
00:01:46:?e nie dostarcz? okupu|osobi?cie.
00:01:53:Straci?em nadziej?,|?e przeka?? okup...
00:01:56:I odzyskaj? zak?adnika.
00:02:00:Powiedz pu?ko
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{28}{72}Przyszed?e? z g?r?
{77}{124}Jestem Erich Kessler.
{173}{242}Peter Bowman.
{276}{346}Jestem misjonarzem.
{365}{422}Mo?e co?. . .
{427}{492}o mnie s?ysza?e??
{498}{532}Cokolwiek?
{546}{580}Nic nie wiem.
{605}{657}Te? jeste? zak?adnikiem?
{726}{804}Jest i W?och.|Siedzi w cha?upie.
{810}{852}Od tygodnia.
{857}{902}Znasz go?
{930}{981}Nie, by?em sam.
{1012}{1072}Co to za ob?z?
{1107}{1165}Kiedy? produkowali. . .
{1171}{1232}tu kokain?.
{1239}{1302}Teraz to baza wojskowa.
{1318}{1356}Dla ?o?nierzy.
{1383}{1432}D?ugo tu jeste??
{1538}{1576}Musisz umy? nogi myd?em.
{1591}{1657}Mo?e jutro troch? ukradn?.
{1690}{1739}D?ugo tu siedz
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:50:Sprawozdanie z negocjacji okupu|za Pierre'a Lenoira.
00:00:55:Miejsce: Czeczenia,|wynik: pozytywny.
00:00:58:Wynaj?? nas|ubezpieczyciel porwanego.
00:01:04:Pana Lenoira uprowadzi?a|21 stycznia...
00:01:08:Czecze?ska Milicja Narodowa.
00:01:12:??dali|pi?ciu mln dolar?w.
00:01:18:Bezpo?rednie negocjacje...
00:01:21:wykluczyli|pilnuj?cy mnie Rosjanie.
00:01:28:Po 36 dniach|stargowa?em si? do 750 tysi?cy.
00:01:32:DOW?D ?YClA
00:01:34:Ostateczny dow?d ?ycia|uzyska?em 27 lutego.
00:01:43:Nast?pnego ranka|us?ysza?em od Rosjan...
00:01:46:?e nie dostarcz? okupu|osobi?cie.
00:01:53:Straci?em nadziej?,|?e przeka?? okup...
00:01:56:i odzyskaj? zak?adnika.
00:02:00:Powiedz pu?ko
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:10:- 0tw?rz to.|- Nie tu.
00:00:14:Wyszczerz z?by, skuba?cu.
00:00:23:Cholera!
00:00:27:Zamknijcie drzwi.
00:00:29:Usi?d?cie.
00:00:30:0tw?rz kopert?.
00:00:33:To dow?d ?ycia?
00:00:35:Usi?d?cie.
00:00:51:To dow?d ?ycia, tak?
00:00:54:Niech to obejrz?.
00:00:58:Chcieli nam pokaza?|pewne szczeg??y.
00:01:08:Takie zdj?cia|zawsze s? paskudne.
00:01:20:Jego stopy!
00:01:23:Wygl?da strasznie.
00:01:26:Co oni mu zrobili?
00:01:29:M?wi?e?...
00:01:31:?e jest dla nich cenny.|?e o niego dbaj?.
00:01:37:Co robisz?
00:01:42:To ten numer?
00:01:46:- Masz wszystkie numery?|- To dobra nowina.
00:01:49:Mamy fart.
00:01:52:Mo?emy gra? dalej.
00:01:54:Przejdziemy do szczeg???w.
0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:42:Polskie t?umaczenie i synchronizacja napis?w:|Grzegorz Paluch [GyLo] - kontakt: gylo@cytadela.pl
00:00:53:Oto ostateczny raport porwania i okupu|dla pana Pierre Lenoir'a.
00:00:58:Miejsce: Czeczenia.
00:01:00:Wynik:
00:01:00:Pozytywny.
00:01:01:Mieli?my kontrakt z ubezpieczycielami AGP,|gdzie ubezpieczona by?a ofiara.
00:01:07:Pan Lenoir zosta? porwany 21 stycznia|z terytorium opanowanego przez Rosjan...
00:01:12:...cz?onk?w Czecze?skiej Nacjonalistycznej|Milicji.
00:01:15:Ich pierwszym rz?daniem by?o|5 milion?w dolar?w.
00:01:23:Moje mo?liwo?ci bezpo?redniego|negocjowania z Czeczenami...
00:01:24:...zosta?y obalone|z rozkazu milicji rosyjskiej...
00:01:28:...kt?ra obserw
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{999}{1124}Polskie t?umaczenie i synchronizacja napis?w:|Grzegorz Paluch [GyLo] - kontakt: gylo@cytadela.pl
{1282}{1375}Oto ostateczny raport porwania i okupu|dla pana Pierre Lenoir'a.
{1384}{1428}Miejsce: Czeczenia.
{1428}{1459}Wynik:
{1459}{1486}Pozytywny.
{1486}{1589}Mieli?my kontrakt z ubezpieczycielami AGP,|gdzie ubezpieczona by?a ofiara.
{1609}{1716}Pan Lenoir zosta? porwany 21 stycznia|z terytorium opanowanego przez Rosjan...
{1720}{1800}...cz?onk?w Czecze?skiej Nacjonalistycznej|Milicji.
{1825}{1902}Ich pierwszym rz?daniem by?o|5 milion?w dolar?w.
{1979}{2044}Moje mo?liwo?ci bezpo?redniego|negocjowania z Czeczenami...
{2044}{2107}..
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:28:- Czego tu?|- Jeste?my trzema m?drcami.
00:01:30:- Co?|- Jeste?my trzema m?drcami.
00:01:33:A po jak? choler? w?azicie ukradkiem do obory|o drugiej w nocy?
00:01:36:Szczeg?lnie m?dre|to to nie jest.
00:01:39:Jeste?my astrologami.|Przybywamy ze Wschodu.
00:01:43:?arty sobie stroicie?
00:01:45:Chcemy pozdrowi? Dzieci?.
00:01:47:Musimy odda? Mu ho?d.
00:01:49:Ho?d?! Jeste?cie pijani!|To obrzydliwe!
00:01:53:Za drzwi! Wynocha! ?eby mi wciska?|brednie o wschodnich wr??bitach...
00:01:56:- No ju?! Wy?azi?!|- Nie, nie! Musimy Go zobaczy?.
00:01:59:- Zabierajcie si? pozdrawia? inne bachory.|- Przywiod?a nas tu Gwiazda!
00:02:02:Chyba butelka.|Won mi st?d!
00:02:04:Musimy Go zob
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2114}{2185}A wy co za jedni?|Jeste?my trzema m?drcami.
{2206}{2274}Co?|Jeste?my trzema m?drcami.
{2275}{2361}To dlaczego szlajacie si? |po oborach o 2:00 w nocy?
{2363}{2428}To niezbyt|m?dre.
{2430}{2509}Jeste?my astrologami.|Przybyli?my ze wschodu.
{2510}{2565}Jaja sobie robicie?
{2566}{2613}Chcieliby?my wychwala? dzieci?tko.
{2614}{2661}Musimy z?o?y? mu ho?d.
{2663}{2743}Ho?d? Jeste?cie spici!|Obrzydliwo??!
{2745}{2841}Wynocha! Ju?! B?d? mi tu tru?|o wschodnich wr??bitach.
{2843}{2898}No dalej,jazda mi st?d!|Nie, nie. Musimy go zobaczy?.
{2900}{2982}Wychwalajcie sobie jakiego? innego bachora.|Przywiod?a nas gwiazda.
{2983}{3035}Chyba r
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:38:A wy co za jedni?|Jeste?my trzema m?drcami.
00:01:41:Co?|Jeste?my trzema m?drcami.
00:01:44:To dlaczego szlajacie si?|po oborach o 2:00 w nocy?
00:01:48:To niezbyt m?dre.
00:01:51:Jeste?my astrologami.|Przybyli?my ze wschodu.
00:01:54:Jaja sobie robicie?
00:01:56:Chcieliby?my wychwala? dzieci?tko.
00:01:58:Musimy z?o?y? mu ho?d.
00:02:00:Ho?d? Jeste?cie spici!|Obrzydliwo??!
00:02:04:Wynocha! Ju?! B?d? mi tu tru?|o wschodnich wr??bitach.
00:02:08:No dalej, jazda mi st?d!|Nie, nie. Musimy go zobaczy?.
00:02:10:Wychwalajcie sobie jakiego? innego bachora.|Przywiod?a nas gwiazda.
00:02:14:Chyba raczej|flaszka. Zabierajcie si?.
00:02:16:Musimy go ujrze?.|Przynie?li?my prezent
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{62}{140}Kr?tki dodatek filmowy
{652}{748}TOWARZYSTWO UBEZPIECZENIOWE|CRIMSON
{953}{1033}Londyn, Anglia
{1168}{1230}W ponurych dniach 1983 roku,
{1235}{1335}gdy Anglia ugina?a si? podjarzmem|rujnuj?cej polityki monetarystycznej,
{1348}{1430}dobrzy, wierni pracownicy|Towarzystwa Ubezpieczeniowego,
{1432}{1536}niegdy? dumnej firmy rodzinnej,|kt?ra popad?a w k?opoty,
{1543}{1652}cierpieli ucisk ze strony nowego,|bezwzgl?dnego kierownictwa.
{1687}{1734}Straszny. Naprawd? straszny.
{2210}{2236}Wios?owa?!
{2886}{2936}Tak, Evans. Zosta?e? zwolniony.
{2955}{2992}S?yszysz? Wyno? si?.
{3028}{3084}S?ysza?e?? Wyrzucili go.
{3118}{3154}Wyrzucili?
{3
Napisy dla Napisy Info 1233 Proof Life
keywords: napisy, info, 1751, life, or, something, like, it, divx, dvl,
original filename: napisy_info_17510.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1230}{1276}Lanie: Things happen.
{1398}{1444}Things you never see coming.
{1471}{1515}And you think afterward,
{1517}{1563}"If I'd known this,
{1565}{1611}"would I have changed things?
{1613}{1682}"Would I have done more?
{1684}{1732}What would I be thinking?"
{1734}{1792}I need more time.
{2372}{2410}Hey, Pudge.
{3832}{3903}[Sunny Hour Playing]
{3951}{3978}Jump up
{4019}{4076}Yeah, yeah, yeah, huh?
{4078}{4100}Jump up
{4168}{4197}Come on
{4199}{4240}Jump up
{4242}{4297}If you wanna be all right,|you gotta walk tall
{4323}{4406}Stand by. Take 9-2. Cue.
{4408}{4470}Standing by.|Over the shoulder to 12-3.
{4472}{4507}Yes, I know.|The
Napisy dla Napisy Info 1233 Proof Life
keywords: napisy, info, monty, python's, the, meaning, of, life, tmp, eng,
original filename: napisy_info_8681.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:46:In the bleak days of 1983...
00:00:48:as England languished in the doldrums|of a ruinous monetarist policy...
00:00:53:the good, loyal men|of the Permanent Assurance Company...
00:00:56:a once-proud family firm|recently fallen on hard times...
00:01:00:strained under the yoke of their|oppressive, new corporate management.
00:01:06:Terrible. Really terrible.
00:01:27:Row!
00:01:54:That's it, Evans. Youre fired.
00:01:57:You heard me. Out.
00:02:00:Did you hear that? Hes been sacked.
00:02:04:Sacked?
00:02:06:Sacked? Come on, boys. Lets get at em.
00:02:18:Come on!
00:03:11:Let me out of here!
00:03:14:I demand to see my lawyer!
00:03:25:Tooley! Come on.
00:03:55:Now,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1168}{1230}In the bleak days of 1983...
{1235}{1335}...as England languished in the doldrums|of a ruinous monetarist policy...
{1348}{1430}...the good, loyal men|of the Permanent Assurance Company...
{1432}{1536}...a once-proud family firm|recently fallen on hard times...
{1543}{1652}...strained under the yoke of their|oppressive, new corporate management.
{1687}{1734}Terriible. Really terriible.
{2210}{2236}Rowl
{2886}{2936}That's iit, Evans. You're fiired.
{2955}{2992}You heard me. Out.
{3028}{3084}Diid you hear that? He's been sacked.
{3118}{3154}Sacked?
{3181}{3286}Sacked? Come on, boys. Let's get at 'em.
{3477}{3502}Come onl
{4805}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{507}{563}Start za 10... 9... 8...
{567}{638}7... 6... 5... 4...
{642}{788}3... 2... 1... Zap?on!
{817}{878}MISJA NA MARSA
{982}{1038}10... 9... 8... 7...
{1042}{1098}6... 5... 4... 3...
{1102}{1148}2... 1... Start!
{1152}{1273}To niebezpieczna robota,|a ja jestem zawodowcem.
{1277}{1403}Wujek Phil musi uzupe?ni?|zapas paliwa.
{1407}{1458}Dzi?ki, kochanie.
{1462}{1548}Na Marsa leci si? p?? roku.
{1552}{1658}Potem rok na Marsie,|zn?w p?? roku lotu...
{1697}{1848}Kr?tko m?wi?c,|to moja ostatnia noc na Ziemi.
{1882}{1958}Mog?aby? mi zapewni?|cenne wspomnienie.
{1997}{2033}Fajna gadka.
{2067}{2153}William, wyjmij to z nosa.|I nie pyskuj!
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1230}{1276}To si? zdarza.
{1398}{1444}Co?, czego si? nie spodziewasz.
{1471}{1515}A potem my?lisz:
{1517}{1563}"Gdybym wiedzia?a,
{1565}{1611}czy zmieni?abym co??
{1613}{1682}Czy zrobi?abym co? wi?cej?
{1684}{1732}Co bym my?la?a"?
{1734}{1792}Potrzebuj? wi?cej czasu.
{2372}{2410}Hej, Pudge.
{4323}{4406}B?d?cie gotowi. We?cie 9-2. Wskaz?wka.
{4408}{4470}Jeste?my w gotowo?ci.|Przez rami? do 12-3.
{4472}{4507}Tak, wiem.|Nie chc? was wpu?ci?.
{4509}{4531}Nigdy nie chc?|nas wpuszcza?.
{4533}{4575}Wejd?cie tam|jak najszybciej.
{4577}{4614}Dzisiaj jest umiarkowane|zachmurzenie,
{4615}{4642}ale p??niej zanikn?...
{4643}{4707}?owienie ryb to
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2634}{2705}Who are you?|We are three wise men.
{2706}{2774}What?|We are three wise men.
{2775}{2861}Well, what are you doing creeping around|a cow shed at 2:00 in the morning?
{2863}{2928}That doesn't sound|very wise to me.
{2930}{3009}We are astrologers.|We have come from the east.
{3010}{3065}Is this some kind of joke?
{3066}{3113}We wish to praise the infant.
{3114}{3161}We must pay homage to him.
{3163}{3243}Homage? You're drunk!|It's disgusting!
{3245}{3341}Out the door! Out! Bashing me with|tales about Oriental fortunetellers.
{3343}{3398}Come on, out!|No, no. We must see him.
{3400}{3482}Go and praise someone else's brat.|We were l
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:27:A wy co za jedni?|Jeste?my trzema m?drcami.
00:01:30:Co?|Jeste?my trzema m?drcami.
00:01:34:To dlaczego szlajacie si? |po oborach o 2:00 w nocy?
00:01:37:To niezbyt|m?dre.
00:01:39:Jeste?my astrologami.|Przybyli?my ze wschodu.
00:01:44:Jaja sobie robicie?
00:01:46:Chcieliby?my wychwala? dzieci?tko.
00:01:48:Musimy z?o?y? mu ho?d.
00:01:50:Ho?d? Jeste?cie spici!|Obrzydliwo??!
00:01:53:Wynocha! Ju?! B?d? mi tu tru?|o wschodnich wr??bitach.
00:01:57:No dalej,jazda mi st?d!|Nie, nie. Musimy go zobaczy?.
00:01:59:Wychwalajcie sobie jakiego? innego bachora.|Przywiod?a nas gwiazda.
00:02:02:Chyba raczej|flaszka. Zabierajcie si?.
00:02:05:Musimy go ujrze?.|Przynie?li?my prezent
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:25:Londyn, Anglia
00:00:34:W ponurych dniach 1983 roku,
00:00:36:gdy Anglia ugina?a si? podjarzmem|rujnuj?cej polityki monetarystycznej,
00:00:41:dobrzy, wierni pracownicy|Towarzystwa Ubezpieczeniowego,
00:00:44:niegdy? dumnej firmy rodzinnej,|kt?ra popad?a w k?opoty,
00:00:49:cierpieli ucisk ze strony nowego,|bezwzgl?dnego kierownictwa.
00:00:55:Straszny. Naprawd? straszny.
00:01:18:Wios?owa?!
00:01:46:Tak, Evans. Zosta?e? zwolniony.
00:01:49:S?yszysz? Wyno? si?.
00:01:52:S?ysza?e?? Wyrzucili go.
00:01:56:Wyrzucili?
00:02:00:Ch?opcy, poka?my im, gdzie raki zimuj?!
00:02:12:Do boju!
00:03:05:Wypu?cie mnie st?d!
00:03:08:Chc? si? widzie? z moim adwokatem!
00:03:21:Tooley
Napisy dla Napisy Info 1233 Proof Life
keywords: napisy, info, monty, python's, the, meaning, of, life, tmp, pl,
original filename: napisy_info_8682.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:03:Kr?tki dodatek filmowy
00:00:26:TOWARZYSTWO UBEZPIECZENIOWE|CRIMSON
00:00:38:Londyn, Anglia
00:00:47:W ponurych dniach 1983 roku,
00:00:49:gdy Anglia ugina?a si? podjarzmem|rujnuj?cej polityki monetarystycznej,
00:00:54:dobrzy, wierni pracownicy|Towarzystwa Ubezpieczeniowego,
00:00:57:niegdy? dumnej firmy rodzinnej,|kt?ra popad?a w k?opoty,
00:01:02:cierpieli ucisk ze strony nowego,|bezwzgl?dnego kierownictwa.
00:01:08:Straszny. Naprawd? straszny.
00:01:28:Wios?owa?!
00:01:55:Tak, Evans. Zosta?e? zwolniony.
00:01:58:S?yszysz? Wyno? si?.
00:02:01:S?ysza?e?? Wyrzucili go.
00:02:05:Wyrzucili?
00:02:07:Ch?opcy, poka?my im, gdzie raki zimuj?!
00:02:19:Do boju!
00:03:12:Wy
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{75}{75}Kr?tki dodatek filmowy
{650}{650}KARMAZYNOWE TOWARZYSTWO|UBEZPIECZENIOWE CRIMSONA
{950}{950}Londyn, Anglia
{1175}{1175}W ponurych dniach 1983 roku,
{1225}{1225}gdy Anglia ugina?a si? podjarzmem|rujnuj?cej polityki monetarystycznej,
{1350}{1350}dobrzy, wierni pracownicy|Towarzystwa Ubezpieczeniowego,
{1425}{1425}niegdy? dumnej firmy rodzinnej,|kt?ra popad?a w k?opoty,
{1550}{1550}cierpieli ucisk ze strony nowego,|bezwzgl?dnego kierownictwa.
{1700}{1700}Straszny. Naprawd? straszny.
{2200}{2200}Wios?owa?!
{2875}{2875}Tak, Evans. Zosta?e? zwolniony.
{2950}{2950}S?yszysz? Wyno? si?.
{3025}{3025}S?ysza?e?? Wyrzucili go.
{3125}{3125}Wyr
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3081}{3148}Nie, nie, nie.|Och, nie. Och, nie.
{3150}{3197}Zgubi?em si? !|Gdzie jest szereg ?
{3198}{3270}Chcia?em tylko p?j?c dalej.|co ja teraz zrobie ?
{3272}{3321}- Pomocy !|- Utnk?li?my tu na zawsze !
{3322}{3379}Tylko bez paniki.|Tylko bez paniki !
{3381}{3465}Jeste?my wyszkolonymi profesjonalistami.|A teraz zachowa? spok?j.
{3467}{3519}Obejdziemy dooko?a li?c.
{3521}{3589}-Dooko?a li?? ?|Nie s?dze by?my byli w stanie to zrobi?.
{3590}{3683}Och, bzdura. To jest nic|w por?wnaniu do ga??zi z '93.
{3685}{3777}- W?a?nie tak. W?a?nie tak. Dobrze !
{3778}{3866}Zrobi?e? to dokonale !|Teraz id?. Teraz id? !
{3868}{3921}Sp?jrz mi w oczy.|Nie
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:02:19:Zgodnie z prawem stanu Missisipi...
00:02:24:zebrali?my si? dzisiaj, by pogrzeba?...
00:02:26:cia?a wi??ni?w: R. Gibsona, numer 4316...
00:02:31:i C. Banksa, numer 4317.
00:02:35:''Co z prochu powsta?o w proch si? obr?ci.''
00:02:39:Niech B?g si? zmi?uje nad ich duszami.
00:02:42:Amen.
00:02:45:Mo?ecie zaczyna?.
00:02:54:Wygl?da na to,|?e jeste?cie wreszcie wolni.
00:02:59:Wreszcie wolni.
00:03:01:To twoi przyjaciele, staruszku?
00:03:03:Powiedzmy, ?e sp?dzili?my razem|wiele czasu.
00:03:06:Czuj?, ?e jak m?wisz ''wiele czasu'',|to naprawd? masz to na my?li.
00:03:11:Sp?dzi?em tu spory kawa? czasu,|zanim oni przybyli.
00:03:14:Musia? by? rok 1932, kiedy si? pojawili.
0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1230}{1276}Zdarza si?.
{1398}{1444}Co?, czego si? nie spodziewasz.
{1471}{1515}A potem my?lisz,
{1517}{1563}"Gdybym wiedzia?,
{1565}{1611}Czy zmieni?bym co??
{1613}{1682}Czy zrobi?bym co? wi?cej?
{1684}{1732}Co bym my?la?"?
{1734}{1792}Potrzebuj? wi?cej czasu.
{2372}{2410}Hey, Grubasku
{4323}{4406}B?d?cie gotowi. U?yjcie 9-2. Sygna?.
{4408}{4470}Jeste?my gotowi|przez rami? do 12-3.
{4472}{4507}Tak, wiem.|Nie chc? was wpu?ci?.
{4509}{4531}Nigdy nie chc?|nas wpuszcza?.
{4533}{4575}Po prostu wejd?cie tam|jak najszybciej.
{4577}{4614}Dzisiaj jest zachmurzenie umiarkowane,
{4615}{4642}ale z czasem si? wypogodzi...
{4643}{4707}?owienie ryb
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3510}{3597}In accordance with the regulations|of the state of Mississippi...
{3610}{3668}...we gather today to lay to rest...
{3676}{3770}...the remains of inmates|R. Gibson, number 4316...
{3802}{3851}...and C. Banks, number 4317.
{3886}{3967}"Ashes to ashes, dust to dust."
{4000}{4059}May God have mercy on their souls.
{4072}{4116}-Amen.|-Amen.
{4140}{4188}You can go ahead, fellas.
{4375}{4437}Look like you finally free now, boys.
{4505}{4541}Finally free.
{4562}{4600}Friends of yours, old-timer?
{4602}{4673}Let's just say|we spent some time together.
{4681}{4793}Now, why do I get the feeling when you|say "some time," you mean some tim
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{28050}{}Zgodnie z prawem stanu Missisipi...
{28150}{}zebrali?my si? dzisiaj, by pogrzeba?...
{28200}{}cia?a wi??ni?w: R. Gibsona, numer 4316...
{28325}{}i C. Banksa, numer 4317.
{28425}{}""Co z prochu powsta?o w proch si? obr?ci.""
{28525}{}Niech B?g si? zmi?uje nad ich duszami.
{28600}{}Amen.
{28675}{}Mo?ecie zaczyna?.
{28900}{}Wygl?da na to,|?e jeste?cie wreszcie wolni.
{29050}{}Wreszcie wolni.
{29100}{}To twoi przyjaciele, staruszku?
{29125}{}Powiedzmy, ?e sp?dzili?my razem|wiele czasu.
{29225}{}Czuj?, ?e jak m?wisz ""wiele czasu"",|to naprawd? masz to na my?li.
{29325}{}Sp?dzi?em tu spory kawa? czasu,|zanim oni przybyli.
{29425}{}M
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{669}{820}MY LIFE TO LIVE|A film in twelve scenes
{3610}{3744}Lend yourself toothers and give|yourself to yourself. Montaigne
{3843}{4003}A cafe.Nana wants to leave Paul.|The pin-table
{4114}{4153}Do you really like the guy?
{4199}{4294}I don`t know. I wonder what|I`m thinking about?
{4310}{4390}Has he more money than me?|- What do you care?
{4637}{4671}What`s the matter?
{4682}{4764}Nothing; I wanted to be very precise
{4785}{4858}I didn`t know the best way|to say it
{4874}{4961}Or, rather,I did know,|but I don`t any more
{4978}{5070}Just when I should know, too.|Does it never happen to you?
{5090}{5153}Don`t you ever taIk about anything|
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3492}{3554}Zgodnie z prawem stanu Missisipi...
{3600}{3660}zebrali?my si? dzisiaj, by pogrzeba?...
{3660}{3728}cia?a wi??ni?w: R. Gibsona, numer 4316...
{3792}{3843}i C. Banksa, numer 4317.
{3876}{3947}''Co z prochu powsta?o w proch si? obr?ci.''
{3984}{4049}Niech B?g si? zmi?uje nad ich duszami.
{4056}{4088}Amen.
{4128}{4172}Mo?ecie zaczyna?.
{4356}{4427}Wygl?da na to,|?e jeste?cie wreszcie wolni.
{4488}{4530}Wreszcie wolni.
{4548}{4584}To twoi przyjaciele, staruszku?
{4584}{4656}Powiedzmy, ?e sp?dzili?my razem|wiele czasu.
{4668}{4763}Czuj?, ?e jak m?wisz ''wiele czasu'',|to naprawd? masz to na my?li.
{4788}{4860}Sp?dzi?em tu spory ka
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3492}{3554}Zgodnie z prawem stanu Missisipi...
{3600}{3660}zebrali?my si? dzisiaj, by pogrzeba?...
{3660}{3728}cia?a wi??ni?w: R. Gibsona, numer 4316...
{3792}{3843}i C. Banksa, numer 4317.
{3876}{3947}"Co z prochu powsta?o w proch si? obr?ci".
{3984}{4049}Niech B?g si? zmi?uje nad ich duszami.
{4056}{4088}Amen.
{4128}{4172}Mo?ecie zaczyna?.
{4356}{4427}Wygl?da na to,|?e jeste?cie wreszcie wolni.
{4488}{4530}Wreszcie wolni.
{4548}{4584}To twoi przyjaciele, staruszku?
{4584}{4656}Powiedzmy, ?e sp?dzili?my razem|wiele czasu.
{4668}{4763}Czuj?, ?e jak m?wisz "wiele czasu",|to naprawd? masz to na my?li.
{4788}{4860}Sp?dzi?em tu spory kawa? czasu,|zanim
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3823}{3858}Alyssa.
{3952}{3987}This is ridiculous.
{5448}{5485}I want you|to go give your dad a hug.
{5486}{5513}Why?
{5514}{5559}Because he'll be gone|for his birthday.
{5560}{5613}Can we have a party|for him while he's gone?
{5642}{5723}I hope you're showered|and ready for school.
{6051}{6099}Sam broke his closet.
{6292}{6387}Beat it!|Get outta there! No, wait.
{6388}{6457}Stay there. Good boy.|Right there.
{6458}{6506}Come to daddy.
{6786}{6818}Come here, Guster!
{6968}{7000}Have a nice day.
{7035}{7087}- Stay.|- This has got to stop.
{7088}{7154}He escaped.|Now he's back in.
{7155}{7258}Does it give you some sort|of perverse pleas
Napisy dla Napisy Info 1233 Proof Life
keywords: napisy, info, 1216, life, as, a, house, cd, 2, 1,
original filename: napisy_info_12163.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:W ko?cu zbuduj? co? w?asnego.
00:00:04:Co?, z czego b?d? dumny daj?c ci to.
00:00:06:Nie musisz.
00:00:08:- Nie chc? tego.|- Dobrze.
00:00:11:Bedziesz m?g? z tym zrobi?, co zechcesz.
00:00:13:Chc? tylko, ?eby? zapami?ta?...
00:00:14:?e zbudowali?my razem dom.
00:00:16:G?wno ?e?my zbudowali.
00:00:18:Na razie wy?ywasz si? na swoim ojcu.
00:00:21:Spr?buj. Niez?e uczucie.
00:00:39:Dalej!
00:00:43:No dalej!
00:00:54:Ja po tobie.
00:01:00:Idzie w d??.|O to chodzi.
00:01:26:Bry...
00:01:29:Wcze?nie wsta?e?.
00:02:37:Sam, s?ysza?e??|Josh zosta? aresztowany?
00:02:40:Rodzice zabrali mu samoch?d.
00:02:41:Zmusili go do tego, ?e|b?dzie musia? je?dzi? na rowerze ca?e lato.
0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:45:?wiat si? zmieni?.
00:00:49:Czuj? to w wodzie.
00:00:52:Czuj? to w ziemi.
00:00:57:Czuj? to w powietrzu.
00:01:00:Wiele z tego, co by?o - przepad?o.
00:01:05:Teraz - nie istnieje.
00:01:25:Trzy zosta?y dane elfom - nie?miertelnym, najm?drszym|i najbli?szym magii spo?r?d wszystkich ras.
00:01:32:Siedem - w?adcom krasnolud?w, wspania?ym g?rnikom...
00:01:36:...tw?rcom g?rskich podziemi.
00:01:40:I dziewi?? - dziewi?? Pier?cieni zosta?o|podarowanych kr?lom...
00:01:44:...kt?rzy ponad wszystko inne po??dali w?adzy.
00:01:50:W tych Pier?cieniach ukryta by?a w?adza i wola,|zdobyta przez ka?d? z ras.
00:01:55:Ale wszyscy oni zostali oszukani...
00:01:59:...bo powsta? jeszcze j
Napisy dla Napisy Info 1233 Proof Life
keywords: napisy, info, 1880, life, as, a, house, cd, 1, 2,
original filename: napisy_info_18806.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3823}{3858}Alyssa.
{3952}{3987}To nie do pomy?lenia.
{5448}{5485}Chc? ?eby?cie przytulili tatusia.
{5486}{5513}A czemu?
{5514}{5559}Bo b?dzie nieobecny we w?asne urodziny.
{5560}{5613}A czy mo?emy urz?dzi? mu przyj?cia|mimo tego, ?e go nie b?dzie?
{5642}{5723}Mam nadziej?, ?e si? wyk?pa?e?|i jeste? got?w do szko?y.
{6051}{6099}Sam rozwali? swoj? szaf?.
{6292}{6387}Zmiataj!Sp?ywaj st?d!| Albo nie, zaczekaj.
{6388}{6457}Nie ruszaj si?. Dobry piesek.|W?a?nie tu.
{6458}{6506}Chod? do tatusia.
{6786}{6818}Do nogi, Guster!
{6968}{7000}Mi?ego dnia.
{7035}{7087}To si? musi sko?czy?.
{7088}{7154}Uciek?.|Ju? jest z powrotem.
{7155}{7258}Czy to
Napisy dla Napisy Info 1233 Proof Life
keywords: napisy, info, dont, be, a, menace, to, south, central, while, drinking, your, juice,
original filename: napisy_info_6527.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:00:Subripper 0.3
00:00:54:W rolach g??wnych
00:01:04:CH?OPACZKl Z SASIEDZTWA|,|czyli: spijanie kwasa z bracholami
00:01:12:W pozosta?ych rolach
00:01:59:Muzyka
00:02:09:Zdj?cia
00:02:23:Scenariusz
00:02:29:Re?yseria
00:02:35:Jeden na dziesieciu|,|czarnych wyrostk?w
00:02:39:p?jdzie do kina|na taki film.
00:02:46:Jeden na pi?ciu zginie|podczas seansu.
00:03:02:Nie stawa?bym tu|na twoim miejscu.
00:03:09:Powiem wam jak tu jest.|Tu ka?dy jest celem.
00:03:16:Bzdura. Powiem wam|jak tu jest naprawd?.
00:03:19:Wiekszo?? z nas|,|nie do?yje 21 lat.
00:03:26:- Dla mnie?|- Tak.
00:03:31:- Naprawd?.|- No. Pomy?l ?yczenie.
00:03:41:Moje dziecko! Biedne dziecko!|Zabili mi go!
00:0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3725}{3799}Ile razy babra?e? si? z EPA?|[Ministerstwo Ochrony ?rodowiska]
{3800}{3849}Tak, tylko jeden lub dwa dni wi?cej.
{3850}{3949}Trzy razy? ?adnie dajesz.|Cztery auta, trzy razy ka?de.
{3950}{4049}Jeste? mechanikiem|czy in?ynierem z NASA?
{4050}{4174}M?wi?em Ci, nigdy wcze?niej nie mia?em do|czynienia z tymi modelami Lamborghini.
{4175}{4224}I tak ci? nie s?ucham.
{4225}{4299}To mi si? nie wydaje konieczne, prosz? pana.
{4300}{4374}Wyja?ni? to swoim po?yczkodawcom.|Wisz? im 200.000$.
{4375}{4449}To kupa szmalu. Wszystkie pieni?dze|mam ulokowane w tych samochodach,
{4450}{4524}i je?li ich nie odzyskam,|jestem sko?czony.
{4525}{4599}Po
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{537}{651}T-minus dziesi??,|dziewi??, osiem, siedem, sze??, pi??,
{653}{757}cztery, trzy, dwa, jeden,
{758}{817}zero, zap?on.
{1013}{1112}Dziesi??, dziewi??, osiem, siedem, sze??, pi??, cztery,
{1113}{1212}trzy, dwa, jeden, odpalam!|Panowie, panowie, prosz?, prosz?!
{1214}{1320}To jest bardzo kruchy materia?,|a ja jestem dobrze wyszkolonym zawodowym astronaut?.
{1321}{1441}Wujek Phil odpali nast?pn? rakiet?,|kiedy tylko uzupe?ni zapas paliwa.
{1443}{1495}- Dzi?ki, kochanie.
{1497}{1588}Wiesz, ?e aby dotrze? na Marsa|potrzebujemy sze?ciu miesi?cy.
{1589}{1637}Potem rok na powierzchni|i sze?ciomiesi?czny powr?t.
{1639}{1725}To prawie dwa lata
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4224}{4302}Exactly 1 minute 52 seconds.|That's excellent.
{9183}{9216}Check.
{9268}{9317}Knight takes bishop.
{9409}{9480}Knight... takes bishop.
{10591}{10620}King to rook two.
{10643}{10713}King... to rook two.
{10947}{11019}Queen to king four.
{11022}{11121}Queen... to king four.
{11391}{11478}My congratulations, sir. A brilliant coup.
{12032}{12127}Siamese fighting fish.|Fascinating creatures.
{12130}{12201}Brave, but on the whole stupid.
{12204}{12276}Yes, they're stupid.
{12279}{12329}Except for the occasional one
{12332}{12427}such as we have here.|He lets the other two fight
{12443}{12508}while he waits.
{12613}{12759}Waits un
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1100}{1156}"Nie powinni?my przestawa? szuka?...
{1157}{1268}gdy? ko?cem naszych poszukiwa? b?dzie|dotarcie do punktu wyj?cia...
{1270}{1370}i poznanie tego miejsca po raz pierwszy"|- T.S. Eliot
{1380}{1525}"Po zabawie jest przed zabaw?."|- S. Herberger
{3865}{3900}Cz?owiek...
{3902}{4010}prawdopodobnie najbardziej tajemniczy gatunek|na naszej planecie.
{4065}{4154}Zagadka pe?na pyta?, na kt?re nikt nie odpowiedzia?.
{4157}{4258}Kim jeste?my?|Sk?d pochodzimy?
{4260}{4436}Dok?d zmierzamy?|Sk?d wiemy to, co my?limy ?e wiemy?
{4485}{4570}Dlaczego w og?le w co? wierzymy?
{4575}{4665}Niezliczone pytania|w poszukiwaniu jednej odpowiedzi...
{4667
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5688}{5786}- Dobrze wygl?dasz, Dutch.|- Dawno si? nie widzieli?my, generale.
{5788}{5844}Wejd? do ?rodka.
{5849}{5957}18 godzin temu stracili?my helikopter...|Na pok?adzie by? minister gabinetu
{5959}{6010}tego uroczego kraju i jego doradca.
{6012}{6132}Namierzyli?my ich helikopter|transponderem... s? gdzie? tutaj.
{6169}{6283}Czy ten minister zawsze podr??uje|nie po tej stronie granicy co trzeba?
{6315}{6431}Podobno zboczyli z kursu.|Obawiamy si?, ?e wpadli w r?ce partyzant?w.
{6433}{6522}Dlaczego nie u?yje pan armii?|Do czego my mieliby?my si? przyda??
{6524}{6604}Jaki? cholerny dure?|oskar?y? ci? o bycie najlepszym.
{6766}{6828}Dillon.
{6855}{690
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:08:"Like A Virgin" jest o...
00:00:10:dziewczynie, kt?ra leci|na faceta z wielkim fiutem.
00:00:13:To metafora kutasa.
00:00:16:Co? ty, chodzi|o wra?liw? dziewczyn?.
00:00:20:Wyrolowali j?, a teraz|spotka?a bratni? dusz?.
00:00:25:Sprzedawaj takie pierdo?y turystom.
00:00:28:Kto to, kurwa, jest Toby?
00:00:29:"Like A Virgin" nie jest|o dziewczynie i mi?ym facecie,
00:00:34:pomyli?o ci si? z "True Blue".
00:00:37:"True Blue"?
00:00:38:To by? jebucki hit.
00:00:41:Nie znam si? na popie,|a s?ysza?em "True Blue".
00:00:4