Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Napisy Info 1127 Pay It Forward 1 2 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Napisy Info 1127 Pay It Forward 1 2 wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:06:Podaj Dalej
00:01:13:Tu w?z 1086, chyba mamy|zagro?on? zak?adniczk?.
00:01:16:Na Bagley Street|ko?o numeru 3000.
00:01:21:Spadajcie...
00:01:22:bo j? zabij?!
00:01:23:Centrala...
00:01:25:zawiadomcie negocjator?w.
00:01:29:Niech tu przyjad?.
00:01:37:- Widzisz co??|- Zabra? te auta!
00:01:41:Bia?y m??czyzna, oko?o...
00:01:44:Jestem reporterem.
00:01:47:Awantura domowa, prochy?|?ona, dziewczyna?
00:01:50:- Wyno? si?.|- Kto to?
00:01:52:- M?w.|- Wywal go.
00:01:54:Mam przepustk?.
00:01:56:Mam prawo tu by?.
00:01:58:Gdzie on jest?
00:02:00:Podejrzany schowa? si?|w g??bi pokoju.
00:02:04:Nie wida? go.
00:02:22:To by? m?j w?z!
00:02:53:O rany...
00:03:04:K?opoty z w
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1970}{2035}10-86, possible 4- 17. Baker, Henry.
{2040}{2110}3000 block ofBagley, 4- 17, 10-30.
{2150}{2173}Get back!
{2178}{2213}-I'II shoot her!|-Oh, my God!
{2218}{2256}3-L-90. I repeat:
{2261}{2344}3-L-90, request you notify hostage|negotiation team.
{2349}{2406}Have them respond to my Iocation.
{2538}{2596}-See anything?|-Get those cars out of here!
{2642}{2718}Suspect is a maIe Caucasian,|approximateIy--
{2723}{2773}I'm a reporter.|How Iong have you been here?
{2794}{2852}Domestic or drugs?|Is that his girIfriend?
{2857}{2897}-Get out of here.|-Who is it?
{2902}{2940}-TaIk to me.|-Get him out of here.
{2954}{2994}-Go on!|-I got my
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:11:PODAJ DALEJ
00:01:19:Tu w?z 1086, chyba mamy|zagro?on? zak?adniczk?,
00:01:22:Na Bagley Street|ko?o numeru 3000,
00:01:26:Spadajcie...
00:01:27:bo j? zabij?!
00:01:29:Centrala...
00:01:30:zawiadomcie negocjator?w.
00:01:34:Niech tu przyjad?.
00:01:42:- Widzisz co??|- Zabra? te auta!
00:01:46:Bia?y m??czyzna, oko?o...
00:01:49:Jestem reporterem.
00:01:52:Awantura domowa, prochy?|?ona, dziewczyna?
00:01:55:- Wyno? si?.|- Kto to?
00:01:56:- M?w.|- Wywal go.
00:01:59:Mam przepustk?.
00:02:00:Mam prawo tu by?.
00:02:02:Gdzie on jest?
00:02:05:Podejrzany schowa? si?|w g??bi pokoju.
00:02:07:Nie wida? go.
00:02:25:To by? m?j w?z!
00:02:54:O rany...
00:03:06:K?opoty z w
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:16:Podaj Dalej
00:01:23:Tu w?z 1086, chyba mamy|zagro?on? zak?adniczk?.
00:01:26:Na Bagley Street|ko?o numeru 3000.
00:01:31:Spadajcie...
00:01:32:bo j? zabij?!
00:01:33:Centrala...
00:01:35:zawiadomcie negocjator?w.
00:01:39:Niech tu przyjad?.
00:01:47:- Widzisz co??|- Zabra? te auta!
00:01:51:Bia?y m??czyzna, oko?o...
00:01:54:Jestem reporterem.
00:01:57:Awantura domowa, prochy?|?ona, dziewczyna?
00:02:00:- Wyno? si?.|- Kto to?
00:02:02:- M?w.|- Wywal go.
00:02:04:Mam przepustk?.
00:02:06:Mam prawo tu by?.
00:02:08:Gdzie on jest?
00:02:10:Podejrzany schowa? si?|w g??bi pokoju.
00:02:14:Nie wida? go.
00:02:32:To by? m?j w?z!
00:03:03:O rany...
00:03:14:K?opoty z w
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2247}{}Podaj Dalej
{2457}{}Tu w?z 1086, chyba mamy|zagro?on? zak?adniczk?.
{2547}{}Na Bagley Street|ko?o numeru 3000.
{2697}{}Spadajcie...
{2727}{}bo j? zabij?!
{2757}{}Centrala...
{2817}{}zawiadomcie negocjator?w.
{2937}{}Niech tu przyjad?.
{3176}{}- Widzisz co??|- Zabra? te auta!
{3296}{}Bia?y m??czyzna, oko?o...
{3386}{}Jestem reporterem.
{3476}{}Awantura domowa, prochy?|?ona, dziewczyna?
{3566}{}- Wyno? si?.|- Kto to?
{3626}{}- M?w.|- Wywal go.
{3686}{}Mam przepustk?.
{3746}{}Mam prawo tu by?.
{3805}{}Gdzie on jest?
{3865}{}Podejrzany schowa? si?|w g??bi pokoju.
{3985}{}Nie wida? go.
{4525}{}To by? m?j w?z!
{5454}{}O rany...
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:00:-I owe him? Who are you?|-Go.
00:00:05:No stupid jokes! He's not|that kind of person.
00:00:08:Thank you very much. Where's the phone?|I got to caII for a cab.
00:00:12:If I take a bus, I'II be|another hour Iate.
00:00:15:-Stop yapping.|-I've got to caII for a cab.
00:00:20:Oh, my God!
00:00:23:Oh, my God. You're just about....
00:00:26:You're the greatest son in the worId!
00:00:28:Okay, you have to go.|Here, here.
00:00:32:Go, go.
00:00:34:-Lock both doors!|-I wiII.
00:00:38:-I Iove you!|-Love you too, Mom.
00:01:06:I respect you!
00:01:09:They kept me Iate at work...
00:01:11:...and then I got on the bus to go|home and change, which was stupid.
00:01:14:I'm sorry,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1749}{1844}PODAJ DALEJ
{1931}{1996}Tu w?z 1086, chyba mamy|zagro?on? zak?adniczk?.
{2001}{2071}Na Bagley Street|ko?o numeru 3000.
{2112}{2134}Spadajcie...
{2140}{2174}bo j? zabij?!
{2179}{2217}Centrala...
{2222}{2305}zawiadomcie negocjator?w.
{2311}{2368}Niech tu przyjad?.
{2500}{2557}- Widzisz co??|- Zabra? te auta!
{2604}{2680}Bia?y m??czyzna, oko?o...
{2686}{2736}Jestem reporterem.
{2756}{2814}Awantura domowa, prochy?|?ona, dziewczyna?
{2819}{2860}- Wyno? si?.|- Kto to?
{2865}{2902}- M?w.|- Wywal go.
{2917}{2952}Mam przepustk?.
{2973}{3017}Mam prawo tu by?.
{3022}{3056}Gdzie on jest?
{3069}{3145}Podejrzany schowa? si?|w g??bi pok
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1807}{1932}PODAJ DALEJ
{1989}{}Tu w?z 1086, chyba mamy|zagro?on? zak?adniczk?.
{2059}{}Na Bagley Street|ko?o numeru 3000.
{2170}{}Spadajcie...
{2198}{}bo j? zabij?!
{2237}{}Centrala...
{2280}{}zawiadomcie negocjator?w.
{2369}{2494}Niech tu przyjad?.
{2558}{}- Widzisz co??|- Zabra? te auta!
{2662}{}Bia?y m??czyzna, oko?o...
{2744}{}Jestem reporterem.
{2814}{}Awantura domowa, prochy?|?ona, dziewczyna?
{2877}{}- Wyno? si?.|- Kto to?
{2923}{}- M?w.|- Wywal go.
{2975}{}Mam przepustk?.
{3031}{}Mam prawo tu by?.
{3080}{}Gdzie on jest?
{3127}{}Podejrzany schowa? si?|w g??bi pokoju.
{3208}{3333}Nie wida? go.
{3651}{3776}To by? m?j w?z!
{4
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:13:movie info: DVDrip 669 MB (701,9 MB) 560x304 px, 23 fps|compiled by -arbi-
00:01:14:PODAJ DALEJ
00:01:22:Tu w?z 1086, chyba mamy|zagro?on? zak?adniczk?.
00:01:24:Na Bagley Street|ko?o numeru 3000.
00:01:29:Spadajcie...
00:01:30:bo j? zabij?!
00:01:32:Centrala...
00:01:34:zawiadomcie negocjator?w.
00:01:37:Niech tu przyjad?.
00:01:45:- Widzisz co??|- Zabra? te auta!
00:01:50:Bia?y m??czyzna, oko?o...
00:01:53:Jestem reporterem.
00:01:56:Awantura domowa, prochy?|?ona, dziewczyna?
00:01:59:- Wyno? si?.|- Kto to?
00:02:01:- M?w.|- Wywal go.
00:02:03:Mam przepustk?.
00:02:05:Mam prawo tu by?.
00:02:07:Gdzie on jest?
00:02:09:Podejrzany schowa? si?|w g??bi pokoju.
00:02
Napisy dla Napisy Info 1127 Pay It Forward 1 2
keywords: pay, it, forward, 2000, 1, cd, spanish, es, cadena, de, favores, dvd, rip, divx,
original filename: Pay It Forward - 2000 - 1CD - Spanish - es - ec74ea021ad288e24ccda8dd5f93ca53.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[INFORMATION]
[TITLE]Cadena de Favores
[AUTHOR]karfax
[SOURCE]Subtitulos capturados por SubRip 0.9b
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:13.00,00:00:13.10
00:01:28.10,00:01:31.90
CADENA DE FAVORES
00:01:35.70,00:01:38.30
10- 86, posible 4- 17.[br]Baker, Henry.
00:01:38.60,00:01:41.40
Sobre el 3. 000 de la calle Bagley.[br]4- 17, 10- 30.
00:01:43.30,00:01:44.10
?Atr?s!
00:01:44.40,00:01:45.70
- ? La matar?![br]- ? Dios!
00:01:46.00,00:01:47.60
3- L- 90. Repito:
00:01:47.90,00:01:51.20
Notif?quelo al equipo[br]negociador de rehenes.
00:01:51.50,00:01:53.80
Q
Napisy dla Napisy Info 1127 Pay It Forward 1 2
keywords: napisy, info, 1705, friends, 1x0, 1, tow, it, all, began,
original filename: napisy_info_17052.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1342}{1414}Nie ma o czym m?wi?! To tylko facet, z kt?rym pracuj?!
{1438}{1510} Daj spok?j, chodzisz z nim! Co? musi by? z nim nie tak!
{1606}{1678} Dobra Joey, b?d? uprzejmy. | Ma garb ? Garb i peruk? ?
{1702}{1774} Zaraz, mo?e je kred? ?
{1822}{1894} Po prostu nie chc?, ?eby przechodzi?a to samo co ja z Carl'em.
{1918}{1990} Dobra, wszyscy spok?j. To nawet nie randka. |To tylko dwoje ludzi umawiaj?cych si? na kolacj? i nie uprawiaj?cych sexu.
{2085}{2157} Mnie to brzmi jak randka.
{2205}{2277}Dobra, wi?c jestem w szkole,| stoj? w samym ?rodku sto??wki
{2301}{2347}i zdaj? sobie spraw?, ?e jestem nagi.
{2349}{2421} Oh, tak. Mia?e(a)m ten sen
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:37:Once upon a time in New York,|there was a cop named Charlie.
00:01:41:He was a very decent guy,|as was his partner, Bo.
00:01:47:He was a good listener.
00:01:52:He loved kids.
00:02:07:He had patience|and common sense.
00:02:24:He was resourceful.
00:02:31:Okay people, let's go.|Step lively now, come on.
00:02:49:He was just a good cop.
00:02:55:Charlie lived happily in Queens,|where he was born and grew up.
00:03:01:- Yo, Charlie!|- Jesu !
00:03:04:- Kill anybody today?|- Didn't even wound anybody.
00:03:08:- You won't see your wife?|- I mustn't surprise her at work.
00:03:13:Charlie was married to Muriel.|She hated Queens.
00:03:18:lf he was a detective,|he'd have de
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,962 --> 00:01:30,924
A J?V? KEZDETE
I. r?sz
2
00:01:34,554 --> 00:01:37,265
10-85, lehets?ges 4- 17.
Baker, Henry.
3
00:01:37,472 --> 00:01:40,393
Bagley 3000-es t?mb,
4- 17, 10-30.
4
00:01:42,102 --> 00:01:43,021
El innen!
5
00:01:43,271 --> 00:01:44,688
- Lel?v?m!
- Istenem!
6
00:01:44,897 --> 00:01:46,481
3-L-90.
7
00:01:46,691 --> 00:01:50,152
3-L-90, ?rtes?tse
a t?sz-specialist?kat.
8
00:01:50,402 --> 00:01:52,780
Nekem jelezzenek vissza.
9
00:01:58,286 --> 00:02:00,662
- L?tod?
- EI a kocsikkal!
10
00:02:02,623 --> 00:02:05,792
A gyan?s?tott feh?r f?rfi,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,6,30,30,415,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:01:32.15,0:01:34.75,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,86, possibile 4{}7.N{y:i}Baker, {y:i}Henry.
Dialogue: Marked=0,0:01:34.95,0:01:37.75,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,3 000 della Bagley, 417, 1
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,053 --> 00:01:37,764
10-86, Posibil 4-17.
Baker, Henry.
2
00:01:37,973 --> 00:01:40,309
3.000 Blocul Bagley, 4-17, 10-30.
3
00:01:42,436 --> 00:01:43,353
Nu vã apropiaþi!
4
00:01:43,604 --> 00:01:45,022
- O împuºc!
- Dumnezeule!
5
00:01:45,230 --> 00:01:46,773
3-L-90. Repet!
6
00:01:47,024 --> 00:01:50,485
3-L-90, cer informarea echipei
de negociere a ostaticilor.
7
00:01:50,736 --> 00:01:53,113
Sã îmi raporteze.
8
00:01:58,619 --> 00:02:00,996
- Vezi ceva?
- Luaþi maºinile de aici!
9
00:02:02,956 --> 00:02:06,126
Suspectul este un bãrbat,
alb, aproximativ..
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1812}{1870}A Jövõ Kezdete
{1981}{2049}Figyelem 10 - 86, feltételezett 4 - 17. Baker, Henry.
{2051}{2124}3000 -es tömb, 4 - 17.
{2160}{2185}Tûnjetek el!
{2189}{2225}- Vagy lelövöm!|- Ã, Istenem!
{2228}{2268}3 - L - 90. Megismétlem:
{2271}{2358}3 - L - 90,|küldjétek a túszspecialistákat.
{2359}{2419}Nekem jelezzenek vissza.
{2549}{2609}- Látsz valamit?|- Menjenek onnan!
{2653}{2733}A gyanúsÃtott férfi, kaukázusi,|magassága körülbelül...
{2734}{2786}ÃjságÃró vagyok.|Mióta vannak itt?
{2805}{2866}Családi ügy vagy narkó?|à a pasas szeretõje?
{2869}{2911}- Tûnjön innen.|- Ez meg ki?
{2914}{2953}- Beszéljen h
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1500}{1600}Encoding,Ripping,Subtitles|?????? ?
{1680}{1788}?????? ?????
{1802}{1897}????? ??????????
{1950}{2050}???????? ????? 1:58:21"
{2193}{2227}?? ??? ???????!
{2275}{2358}3?90, ??????????|????? ????????????????.
{2553}{2610}-??????? ??????;|-???? ?'?????? ??? ???!
{2739}{2789}????? ?????????????.|???? ??? ????? ???;
{2809}{2867}?????? ? ?????????;|???????? ??? ? ??????? ???;
{2872}{2913}???? ??? ??.
{2918}{2955}????? ??? ??? ??.
{2970}{3005}'??? ?????!
{3026}{3070}'??? ???? ????????|?? ????????? ???.
{3075}{3109}??? ????;
{3122}{3198}? ??????? ???? ??? ????|???????.
{3203}{3259}??? ??? ????????.
{3646}{3698}???? ???? ?? ????? ?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1790}{1880}Å A L J I D A L J E
{1982}{2046}10-86, moguæi 4-17,|ugao Bakera i Henryja.
{2052}{2121}Blok 3000 na|Bagleyju, 4-17.
{2163}{2184}Natrag!
{2191}{2224}- Ubiæu je!|- O, Bože!
{2230}{2267}3-L-90, ponavljam.
{2273}{2355}Šaljite pregovaraèa za taoce.
{2362}{2418}Neka doðu na mesto|gde sam.
{2551}{2607}- Vidiš što?|- Mièi te aute!
{2655}{2730}Sumnjivac je belac, oko. . .
{2737}{2786}Ja sam novinar.|Koliko ste tu?
{2807}{2864}Svaða, droga?|Žena ili cura?
{2870}{2910}- Odlazi.|- Ko je?
{2916}{2952}- Reci.|- Vodi ga.
{2968}{3002}- Hajde.|- Imam propusnicu!
{3024}{3067}- Imam pravo biti tu.|- Sranje!
{3073}{3106}Kuda je
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:32:10-86, posiblemente 4- 17. Baker, Henry.
00:01:35:a 3000 cuadras de Bagley, 4- 17, 10-30.
00:01:39:¡Atras!
00:01:40:-¡Le voy a disparar!|-¡Oh, Dios mio!
00:01:42:3-L-90. repito:
00:01:44:3-L-90, pido que le notifique al|equipo de negociación de rehenes.
00:01:47:¿Ya saben dónde estoy?
00:01:55:-¿Ves algo?|-¡Saca estos autos de aquÃ!
00:01:59:El sospechoso es un hombre caucásico,|aproximadamente..
00:02:02:Soy un periodista.|¿Cuánto tiempo ha estado aqu�
00:02:05:¿Drogas?|¿Es esa su novia?
00:02:07:-¡Fuera de aquÃ!|-¿Quién es?
00:02:09:-Hable...|-Sácalo de aquÃ.
00:02:11:-¡Vamos!|-Tengo mis pases.
00:02:14:-¡Diablos!|-Tengo todo el derecho de est
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1984}{2049}10-86, possible 4-17. Baker, Henry.
{2054}{2124}3000 block of Bagley, 4-17, 10-30.
{2165}{2187}Get back!
{2193}{2227}- I'll shoot her!|- Oh, my God!
{2232}{2270}3-L-90. I repeat:
{2275}{2358}3-L-90, request you notify hostage|negotiation team.
{2364}{2421}Have them respond to my location.
{2553}{2610}- See anything?|- Get those cars out of here!
{2657}{2733}Suspect is a male Caucasian,|approximately...
{2739}{2789}I'm a reporter.|How long have you been here?
{2809}{2867}Domestic or drugs?|ls that his girlfriend?
{2872}{2913}- Get out of here.|- Who is it?
{2918}{2955}- Talk to me.|- Get him out of here.
{2970}{3005}- Go on!|-
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,319 --> 00:01:04,730
?? ??? ???????!
2
00:01:06,740 --> 00:01:10,190
3?90, ?????????? ????? ????????????????.
3
00:01:18,334 --> 00:01:20,707
- ??????? ??????;
- ???? ?'?????? ??? ???!
4
00:01:26,093 --> 00:01:28,168
????? ?????????????. ???? ??? ????? ???;
5
00:01:29,012 --> 00:01:31,420
?????? ? ?????????;
???????? ??? ? ??????? ???;
6
00:01:31,641 --> 00:01:33,348
???? ??? ??.
7
00:01:33,559 --> 00:01:35,101
????? ??? ??? ??.
8
00:01:35,728 --> 00:01:37,185
??? ?????!
9
00:01:38,063 --> 00:01:39,890
??? ???? ???????? ?? ????????? ???.
10
00:01:40,107 --> 00:01:41
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2049}{2074}Evo prijatelju.
{2074}{2144}Potrudi se da priðes|što bliže možeš,
{2144}{2218}Dobiæeš nešto ekstra|ako obaviš dobar prelet.
{2218}{2280}Ima da te dovedem blizu,|moj prijatelju.
{2280}{2341}Ali ne suviše blizu.|Znaš šta mislim?
{2390}{2414}Jesi li spreman?
{2414}{2457}-Spreman!|-Spreman!
{2578}{2633}1, 2, 3!
{3222}{3247}Jesi li uplašen?
{3247}{3298}Ovo je odlièno!
{3604}{3627}Vidiš li nešto?
{3627}{3696}Ne... Još ne.
{4398}{4429}Å ta je to?
{4429}{4451}Neznam.
{4561}{4600}-Saèekaj.|-Šta se dešava?
{4600}{4630}Drži se.
{4663}{4689}Zaustavi to.
{4824}{4847}Å ta im se dogodilo?
{4847}{4886}Nemam pojma.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{1800}{1827}DÃ-O MAI DEPARTE
{2175}{2200}Nu vã apropiati!
{2200}{2225}- O împusc!|- DumnezeuIe!
{2225}{2251}3- L-90. Repet!
{2275}{2365}3- L-90, cer informarea echipei|de negociere a ostaticiIor.
{2375}{2402}Sã îmi raporteze.
{2550}{2608}- Vezi ceva?|- Luati masiniIe de aici!
{2650}{2717}SuspectuI este un bãrbat,|aIb, aproximativ...
{2750}{2800}Sunt reporter.|De când sunteti aici?
{2800}{2875}VioIentã domesticã sau droguri?|E iubita sau sotia Iui?
{2875}{2900}PIeacã de aici!
{2925}{2973}- Spune-mi!|- Luati-I de aici!
{2975}{3025}- PIeacã de ai
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,053 --> 00:01:37,764
10-86, Posibil 4-17.
Baker, Henry.
2
00:01:37,973 --> 00:01:40,309
3.000 Blocul Bagley, 4-17, 10-30.
3
00:01:42,436 --> 00:01:43,353
Nu vã apropiaþi!
4
00:01:43,604 --> 00:01:45,022
- O împuºc!
- Dumnezeule!
5
00:01:45,230 --> 00:01:46,773
3-L-90. Repet!
6
00:01:47,024 --> 00:01:50,485
3-L-90, cer informarea echipei
de negociere a ostaticilor.
7
00:01:50,736 --> 00:01:53,113
Sã îmi raporteze.
8
00:01:58,619 --> 00:02:00,996
- Vezi ceva?
- Luaþi maºinile de aici!
9
00:02:02,956 --> 00:02:06,126
Suspectul este un bãrbat,
alb, aproximativ..
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:12:Jestem sexy, Jestem ?liczna | Jestem popularna na dodatek
00:00:15:Jestem lask?, z ?wietnymi w?osami | na kt?r? wszyscy ch?opcy chc? patrze?
00:00:19:Jestem chciana, Jestem gor?ca | Jestem wszystkim czym Ty nie jeste?
00:00:22:Jestem pi?kna, Jestem opanowana | Dominuje w tej szkole
00:00:26:Kim jestem , zgadnij | Ch?opcy chc? dotyka? moich piersi
00:00:29:Ko?ysze si?, U?miecham si? | Wielu my?li ?e jestem pod?a
00:00:33:Latam, Skacze | Mo?esz patrze?, ale nie mo?esz dotkn??
00:00:36:Jestem najwa?niejsza, Rycze | Przysi?gam nie jestem dziwk?
00:00:40:Czarujemy i prowadzimy | Gramy jak na gazie
00:00:44:Nienawid? nas poniewa? jeste?my pi?kni | I tak Ci? nie lubimy
00:00:47:J
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,937 --> 00:01:30,737
CADENA DE FAVORES
2
00:01:34,537 --> 00:01:37,137
10-86, posible 4-17.
Baker, Henry.
3
00:01:37,417 --> 00:01:40,217
Sobre el 3.000 de la calle Bagley.
4-17, 10-30.
4
00:01:42,137 --> 00:01:42,937
¡Atrás!
5
00:01:43,217 --> 00:01:44,537
- ¡La mataré!
- ¡Dios!
6
00:01:44,857 --> 00:01:46,417
3-L-90. Repito.
7
00:01:46,737 --> 00:01:50,057
NotifÃquelo al equipo
negociador de rehenes.
8
00:01:50,337 --> 00:01:52,617
Que respondan a mi posición.
9
00:01:58,217 --> 00:02:00,537
- ¿Ven algo?
- ¡Quiten los coches de ahÃ!
10
00:02:02,537 --
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1793}{1888}POÅ Ll TO DÃL|
{1976}{2040}1086, pøÃpadnì 4 17. Baker, Henry.|
{2045}{2115}Bagley Srreer 3000.|
{2157}{2179}Ustupte,|
{2184}{2219}nebo ji zastøelÃm!|
{2224}{2261}3L90. Opakuji.|
{2266}{2349}Pøivolejte vyjednávacà tým.|
{2545}{2601}Ta auta musà pryè!|
{2648}{2724}Podezøelý je muž, bìloch. . .|
{2730}{2781}Jsem reportér. Jste tu dlouho?|
{2800}{2859}Jdìte pryè.|
{2864}{2905}Jdìte pryè.|
{2910}{2946}-Domácà násil� Drogy?|-Vypadnìte!|
{2962}{2996}-O koho jde? Odveïte ho.|-Mám povolenÃ!|
{3017}{3061}Mám na to právo!|
{3065}{3101}Kam zmizel?|
{3113}{3188}Podezøelý zaÅ¡el do mÃstnosti.|
{3194}{
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2260}{2325}10-86, posiblemente 4- 17. Baker, Henry.
{2330}{2400}a 3000 cuadras de Bagley, 4- 17, 10-30.
{2440}{2463}Atras!
{2468}{2503}-Le voy a disparar!|-Oh, mi Dios!
{2508}{2546}3-L-90. repito:
{2551}{2634}3-L-90, pido que le notifique al |equipo de negociación de rehenes.
{2639}{2697}¿Ya saben dónde estoy?.
{2829}{2886}-¿Ves algo?|-Saca estos autos de acá!
{2933}{3009}El sospechoso es un hombre Caucasiano,|aproximadamente--
{3014}{3064}Soy un periodista.|¿Cuánto tiempo ha estado aqu�
{3085}{3143}Domestic or drugs?|¿Es esa su novia?
{3148}{3188}-Fuera de acá!|-¿Quién es?
{3193}{3231}-Hable...|-Sácalo de aquÃ.
{3245}{32
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:01:28.10,00:01:31.90
CADENA DE FAVORES
00:01:35.70,00:01:38.30
10- 86, posible 4- 17.[br]Baker, Henry.
00:01:38.60,00:01:41.40
Sobre el 3. 000 de la calle Bagley.[br]4- 17, 10- 30.
00:01:43.30,00:01:44.10
¡Atrás!
00:01:44.40,00:01:45.70
- ¡ La mataré![br]- ¡ Dios!
00:01:46.00,00:01:47.60
3- L- 90. Repito:
00:01:47.90,00:01:51.20
NotifÃquelo al equipo[br]negociador de rehenes.
00:01:51.50,00:01:53.80
Que respondan a mi posición.
00:01:59.40,00:02:01.70
- ¿Ven algo?[br]- ¡ Qui
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:19:10-86, possible 4- 17. Baker, Henry.
00:01:22:3000 block of Bagley, 4- 17, 10-30.
00:01:26:Get back!
00:01:27:-I'II shoot her!|-Oh, my God!
00:01:29:3-L-90. I repeat:
00:01:31:3-L-90, request you notify hostage|negotiation team.
00:01:34:Have them respond to my Iocation.
00:01:42:-See anything?|-Get those cars out of here!
00:01:46:Suspect is a maIe Caucasian,|approximateIy--
00:01:49:I'm a reporter.|How Iong have you been here?
00:01:52:Domestic or drugs?|Is that his girIfriend?
00:01:54:-Get out of here.|-Who is it?
00:01:56:-TaIk to me.|-Get him out of here.
00:01:58:-Go on!|-I got my passes.
00:02:01:-Shit.|-I have every right to be here.
00:02:03:Where'd he go?
Napisy dla Napisy Info 1127 Pay It Forward 1 2
keywords: pay, it, forward, 2000, sbc, 5, 1, ch, divx, 3, hebrew, perfect, by, yinon, nahum,
original filename: 54198.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,595 --> 00:01:25,306
.á - 10-86, à ôùøåú ì - 4-17
.áéé÷ø, äðøé
2
00:01:25,514 --> 00:01:28,434
,4-17 ,3000 øç' áééâìé, âåù äîñôøéÃ
.10-30
3
00:01:30,144 --> 00:01:31,061
!æåæå à çåøä
4
00:01:31,312 --> 00:01:32,730
!à ðé à éøä áä-
!à ìåäéÃ-
5
00:01:32,938 --> 00:01:34,523
...îå÷ã. à ðé çåæø
6
00:01:34,732 --> 00:01:38,194
îå÷ã, îá÷ù ìæîï
.öååú èéôåì ááðé-òøåáä
7
00:01:38,444 --> 00:01:40,821
.ùéáåà å à ìéé
8
00:01:46,327 --> 00:01:48,704
?øåà ä îùäå-
!ñì÷ à ú Ã
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1795}{1890}PO?LI TO D?L
{1945}{2042}1086, p??padn? 417. Baker, Henry.
{2047}{2117}Bagley Street 3000.
{2160}{2185}Ustupte,
{2187}{2220}nebo ji zast?el?m!
{2225}{2285}3L90. Opakuji. 3L90.
{2300}{2375}P?ivolejte vyjedn?vac? t?m.
{2547}{2602}Ta auta mus? pry?!
{2655}{2727}Podez?el? je mu?, b?loch...
{2732}{2790}Jsem report?r. Jste tu dlouho?
{2795}{2805}Jd?te pry?.
{2810}{2895}-Dom?c? n?sil?? Drogy?|-Vypadn?te!
{2900}{2970}-O koho jde? |-Jd?te pry?. Odve?te ho.
{2980}{3015}M?m povolen?!
{3020}{3065}M?m na to pr?vo!
{3067}{3102}Kam zmizel?
{3115}{3192}Podez?el? za?el do m?stnosti.
{3197}{3252}Nevid?me ho.
{3640}{3692}To bylo moje auto.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
Subtitles captured by SubRip 1.17.1
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
0
[CD TRACK]
0
[BEGIN]
******** START SCRIPT ********
[00:01:12]
DA-O MAI DEPARTE
[00:01:16]
[00:01:27]
Nu v? apropiati!
[00:01:27]
[00:01:28]
-O ?mpusc!|-DumnezeuIe!
[00:01:29]
3-L-90. Repet!
[00:01:31]
3-L-90, cer informarea echipei|de negociere a ostaticiIor.
[00:01:34]
[00:01:35]
S? ?mi raporteze.
[00:01:37]
[00:01:42]
-Vezi ceva?|-Luati masiniIe de aici!
[00:01:44]
[00:01:46]
SuspectuI este un b?rbat,|aIb, aproximativ. . .
[00:01:49]
[00:01:50]
Sunt reporter.|De c?nd sunteti aici?
[00:01:52]
VioIent? domestic? sau droguri?|E iubita sau sotia Iui
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{998}{1077} I'm sexy, I'm cute|I'm popular to boot
{1080}{1170} I'm bitchin', great hair|The boys all love to stare
{1173}{1252} I'm wanted, I'm hot|I'm everything you're not
{1254}{1342} I'm pretty, I'm cool|I dominate this school
{1344}{1429} Who am I, just guess|Guys wanna touch my chest
{1431}{1519} I'm rockin', I smile|And many think I'm vile
{1522}{1606} I'm flyin', I jump|You can look but|don't you hump, whoo
{1609}{1690} I'm major, I roar|I swear I'm not a whore
{1692}{1788} We cheer and we lead|We act like we're on speed
{1791}{1866} Hate us 'cause we're beautiful|Well, we don't like you either
{1869}{1954} We're cheerleaders|We ar
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1972}{2037}10-86, possible 4- 17. Baker, Henry.
{2042}{2112}3000 block ofBagley, 4- 17, 10-30.
{2152}{2175}Get back!
{2180}{2215}-I'II shoot her!|-Oh, my God!
{2220}{2258}3-L-90. I repeat:
{2263}{2346}3-L-90, request you notify hostage|negotiation team.
{2351}{2408}Have them respond to my Iocation.
{2540}{2598}-See anything?|-Get those cars out of here!
{2645}{2721}Suspect is a maIe Caucasian,|approximateIy--
{2726}{2775}I'm a reporter.|How Iong have you been here?
{2796}{2855}Domestic or drugs?|Is that his girIfriend?
{2860}{2900}-Get out of here.|-Who is it?
{2905}{2943}-TaIk to me.|-Get him out of here.
{2957}{2997}-Go on!|-I got my
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:15:Podaj Dalej
00:01:22:Tu w?z 1086, chyba mamy|zagro?on? zak?adniczk?.
00:01:25:Na Bagley Street|ko?o numeru 3000.
00:01:30:Spadajcie...
00:01:31:bo j? zabij?!
00:01:32:Centrala...
00:01:34:zawiadomcie negocjator?w.
00:01:38:Niech tu przyjad?.
00:01:46:- Widzisz co??|- Zabra? te auta!
00:01:50:Bia?y m??czyzna, oko?o...
00:01:53:Jestem reporterem.
00:01:56:Awantura domowa, prochy?|?ona, dziewczyna?
00:01:59:- Wyno? si?.|- Kto to?
00:02:01:- M?w.|- Wywal go.
00:02:03:Mam przepustk?.
00:02:05:Mam prawo tu by?.
00:02:07:Gdzie on jest?
00:02:09:Podejrzany schowa? si?|w g??bi pokoju.
00:02:13:Nie wida? go.
00:02:31:To by? m?j w?z!
00:03:02:O rany...
00:03:13:K?opoty z w
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,560 --> 00:01:40,487
-Umaknite se!
2
00:01:40,680 --> 00:01:42,088
-Vstrelil jo bom!
-O moj bog!
3
00:01:42,281 --> 00:01:43,807
3-L-90. Ponavljam:
4
00:01:44,009 --> 00:01:47,325
3-L-90, zahtevam ekipo
za pogajanje.
5
00:01:47,528 --> 00:01:49,831
Naj pridejo na mojo lokacijo.
6
00:01:55,113 --> 00:01:57,415
-Vidite kaj?
-Spravite te avtomobile stran!
7
00:01:59,273 --> 00:02:02,339
Osumljeni je moški Kavkazijec,
približno...
8
00:02:02,537 --> 00:02:04,511
-Sem novinar.
Kako dolgo ste že tukaj?
9
00:02:05,353 --> 00:02:07,688
Ãlan družine ali droge?
Je to nje
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,876 --> 00:01:28,664
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:32,156 --> 00:01:34,750
Ãóê êîëà 10-86.
Ãìà ìå ñèòóà öèÿ ñúñ çà ëîæÃèöè.
3
00:01:34,956 --> 00:01:37,754
Ãà ìèðà ìå ñå Ãà "Ãà ãëè" 3000.
4
00:01:39,396 --> 00:01:40,272
Ãà çêà ðà éòå ñå!
5
00:01:40,516 --> 00:01:41,869
-ÃÃ¥ ÿ çà ñòðåëÿì!
-Ãîæå!
6
00:01:42,076 --> 00:01:43,589
Ãîâòà ðÿì :
7
00:01:43,796 --> 00:01:47,106
Ãçïðà òåòå âåäÃà ãà åêèï
çà ïðåãîâîðè ñ ïîõèòèòåëè!
8
00:01:47,356 --> 00:01:49,631
ÃÃ Ã
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2260}{2325}10-86, posiblemente 4- 17. Baker, Henry.
{2330}{2400}a 3000 cuadras de Bagley, 4- 17, 10-30.
{2440}{2463}¡Atras!
{2468}{2503}-¡Le voy a disparar!|-¡Oh, Dios mio!
{2508}{2546}3-L-90. repito:
{2551}{2634}3-L-90, pido que le notifique al|equipo de negociación de rehenes.
{2639}{2697}¿Ya saben dónde estoy?
{2829}{2886}-¿Ves algo?|-¡Saca estos autos de acá!
{2933}{3009}El sospechoso es un hombre Caucasico,|aproximadamente..
{3014}{3064}Soy un periodista.|¿Cuánto tiempo ha estado aqu�
{3085}{3143}¿Drogas?|¿Es esa su novia?
{3148}{3188}-¡Fuera de aquÃ!|-¿Quién es?
{3193}{3231}-Hable...|-Sácalo de aquÃ.
{3245}{32