Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Napisy Info 1 3 Th Warrior Czeski is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Napisy Info 1 3 Th Warrior Czeski wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{50}Rip and subtitles|PiosOne 2000
{60}{134}INTERSONIC uv?d?
{569}{659}V I K I N G O V ?
{710}{809}Jsem Ahmed Ibn Fahdalan Ibn|Al Abb?s Ibn R??id Ibn Hamm?d.
{835}{884}Moje postaven? b?valo jin?.
{960}{1059}B?val jsem b?sn?kem|v nejvelkolep?j??m m?st? sv?ta.
{1110}{1159}Vedl jsem bezstarostn? ?ivot.
{1235}{1334}A? jsem jednoho osudn?ho dne|potkal kr?snou ?enu,
{1360}{1409}kter? pat?ila jin?mu.
{1460}{1534}Jej? ??rliv? man?el|si st??oval u kalifa,
{1560}{1634}kter? m? jmenoval vyslancem|v zemi Vlada Tosuka,
{1660}{1709}daleko na severu.
{1760}{1859}Byl jsem zbaven domova|a v?eho, co jsem znal.
{1885}{1984}Putoval jsem mnoho m?s?c?|zem?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}Subripper 0.3
{975}{999}"13ty Wojownik"
{1075}{1099}Mam na imi? Ahmed Ibn Fahaland|Ibn Alabas Ibn Rahsid Ibm Hmed,
{1175}{1199}a rzeczy nie zawsze mia?y si? w taki spos?b.
{1325}{1349}Dawniej, by?em poet? w najpi?kniejszym mie?cie ?wiata.
{1500}{1524}?ycie by?o proste,|?y?em nie dbaj?c o nic,
{1600}{1624}a? pewnego przeznaczonego mi dnia,|spotka?em przepi?kn? kobiet?,
{1750}{1774}nale??c? do innego m??czyzny.
{1900}{1924}Jej zazdrosny m??,|poskar?y? si? kalifowi,
{2050}{2074}kt?ry uczyni? mnie Ambasadorem|ziem po?o?onych na dalekiej p??nocy.
{2200}{2224}Zosta?em wygnany z mojego domu i ze wszystkiego co zna?em.
{2325}{2349}Podr??owa?em wi?c na
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1088}{1147}I am Ahmedibn Fahdlan,
{1151}{1240}Ibn Al. Abbas, Ibn Rasid,|Ibn Hammad.
{1244}{1313}And things were|not always thus.
{1371}{1432}At one time,|I was a poet...
{1436}{1508}in the greatest city|in the world.
{1512}{1604}Life was easy,|and I lived without care...
{1636}{1691}until one fateful day...
{1695}{1761}I met a beautiful woman...
{1764}{1816}who belonged to another man.
{1864}{1959}Her jealous husband|Complained to the Caliph...
{1962}{2065}who made me the ambassador|to the land of the Tossuk Vlad...
{2069}{2159}a country|far to the north.
{2163}{2221}I was banished|from my home...
{2225}{2277}and from all|that I knew.
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{982}{1025}"13ty Wojownik"
{1083}{1173}Mam na imi? Ahmed Ibn Fahaland|Ibn Alabas Ibn Rahsid Ibm Hmed,
{1183}{1254}a rzeczy nie zawsze mia?y si? w taki spos?b.
{1333}{1414}Dawniej, by?em poet? w najpi?kniejszym mie?cie ?wiata.
{1507}{1578}?ycie by?o proste,|?y?em nie dbaj?c o nic,
{1608}{1700}a? pewnego przeznaczonego mi dnia,|spotka?em przepi?kn? kobiet?,
{1758}{1814}nale??c? do innego m??czyzny.
{1908}{1978}Jej zazdrosny m??,|poskar?y? si? kalifowi,
{2058}{2153}kt?ry uczyni? mnie Ambasadorem|ziem po?o?onych na dalekiej p??nocy.
{2208}{2293}Zosta?em wygnany z mojego domu i ze wszystkiego co zna?em.
{2332}{2414}Podr??owa?em wi?c na wielb??da
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{575}{615}"13ty Wojownik"
{675}{755}Mam na imi? Ahmed Ibn Fahaland|Ibn Alabas Ibn Rahsid Ibm Hmed,
{775}{856}a rzeczy nie zawsze mia?y si? w taki spos?b.
{925}{1005}Dawniej, by?em poet? w najpi?kniejszym mie?cie ?wiata.
{1100}{1170}?ycie by?o proste,|?y?em nie dbaj?c o nic,
{1200}{1282}a? pewnego przeznaczonego mi dnia,|spotka?em przepi?kn? kobiet?,
{1350}{1415}nale??c? do innego m??czyzny.
{1500}{1583}Jej zazdrosny m??,|poskar?y? si? kalifowi,
{1650}{1730}kt?ry uczyni? mnie Ambasadorem|ziem po?o?onych na dalekiej p??nocy.
{1800}{1885}Zosta?em wygnany z mojego domu i ze wszystkiego co zna?em.
{1925}{2005}Podr??owa?em wi?c na wielb??dach|prz
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{572}{617}TRZYNASTY WOJOWNIK
{697}{748}Jestem Ahmedlbn Fahldan,
{757}{820}Ibn AIAbbas, lbn Rasid,|lbn Hammad.
{847}{895}Kiedy? ?y?em inaczej.
{972}{1045}By?em poet? w najwspanialszym|mie?cie ?wiata.
{1122}{1190}?ycie by?o proste|i mija?o mi bez trosk.
{1247}{1317}A? do dnia, kiedy pozna?em|pi?kn? kobiet?,
{1347}{1399}kt?ra nale?a?a do innego.
{1472}{1541}Jej zazdrosny m??|poskar?y? si? kalifowi,
{1572}{1652}a ten wys?a? mnie z poselstwem|do kraju Tossuk Vlad,
{1672}{1725}Le??cym daleko na P??nocy.
{1772}{1843}Musia?em opu?ci? dom|i wszystko, co zna?em.
{1872}{1954}Wiele miesi?cy podr??owa?em|przez ziemie barbarzy?c?w.
{2022}{2098}Towarzy
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:39:"13ty Wojownik"
00:00:43:Mam na imi? Ahmed Ibn Fahdlan|Ibn Alabas Ibn Rahsid Ibn Hmed,
00:00:47:a rzeczy nie zawsze mia?y si? w taki spos?b.
00:00:53:Dawniej, by?em poet? w najpi?kniejszym mie?cie ?wiata.
00:01:00:?ycie by?o proste,|?y?em nie dbaj?c o nic,
00:01:04:a? pewnego przeznaczonego mi dnia,|spotka?em przepi?kn? kobiet?,
00:01:10:nale??c? do innego m??czyzny.
00:01:16:Jej zazdrosny m??,|poskar?y? si? kalifowi,
00:01:22:kt?ry uczyni? mnie Ambasadorem|ziem po?o?onych na dalekiej p??nocy.
00:01:28:Zosta?em wygnany z mojego domu i ze wszystkiego co zna?em.
00:01:33:Podr??owa?em wi?c na wielb??dach|przez wiele miesi?cy
00:01:37:do ziem barbarzy?skich lud?w,|w towarzyst
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:02:30:- What's your name again?|- Chrissy.
00:02:34:- Where are we goin'?|- Swimming.
00:02:39:Slow up. Slow down some.
00:02:43:I'm not drunk. Slow down.
00:02:48:Wait. I'm coming.
00:02:52:I'm coming.
00:02:54:I'm definitely coming.
00:02:57:Hold on.
00:03:08:I can swim.
00:03:10:I just can't walk or undress myself.
00:03:33:Come on in the water.
00:03:35:Take it easy. Take it easy.
00:04:24:Help me!
00:04:25:I'm coming. I'm coming.
00:04:29:It hurts!
00:04:37:Oh, my God!
00:04:49:Please help!
00:05:20:How come the sun didn't|use to shine in here?
00:05:27:We bought the house in the fall,|and this is summer.
00:05:34:Somebody feed the dogs.
00:05:38:Right.
00:05:43:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2060}{2123}My life fades...
{2123}{2183}...the vision dims.
{2183}{2279}All that remains are memories.
{2279}{2391}I remember...a time of chaos...
{2391}{2503}...ruined dreams...this wasted land.
{2503}{2622}But most of all,|I remember the Road Warrior...
{2622}{2699}...the man we called Max.
{2699}{2814}To understand who he was,|you have to go back to another time...
{2814}{2895}...when the world was powered|by the black fuel...
{2895}{3055}...and the deserts sprouted great cities|ofpipe and steel.
{3055}{3137}Gone now...swept away.
{3137}{3255}For reasons long forgotten,|two mighty warrior tribes went to war...
{3255}{3348}...and touched off a bla
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:39:WOJOWNIK DROGI
00:01:37:Moje ?ycie ga?nie...
00:01:40:obraz si? zaciera.
00:01:42:Pozostaj? jedynie wspomnienia.
00:01:46:Pami?tam... czas chaosu...
00:01:51:zburzone marzenia... wyja?owion? ziemi?.
00:01:56:Ale najlepiej pami?tam Wojownika Drogi...
00:02:01:cz?owieka o imieniu Max.
00:02:04:Aby zrozumie? kim by?,|trzeba cofn?? si? do czas?w...
00:02:09:gdy ?wiat nap?dzany by? rop?...
00:02:12:a na pustyniach ros?y miasta|zbudowane z rur i stali...
00:02:19:kt?re potem znikn??y z powierzchni ziemi.
00:02:22:Z przyczyn od dawna zapomnianych,|dwa wojownicze plemiona...
00:02:27:stan??y do niszcz?cej wojny.
00:02:31:Bez ropy by?y niczym s?omiana chata.
00:02:36:Grzmi?ce
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7092}{7134}DZIEWI?TE WROTA
{7863}{7936}Imponuj?cy ksi?gozbi?r.|Wiele rzadkich wyda?.
{7995}{8081}- Chcecie sprzeda? wszystkie?|- Ojcu ju? nie s? potrzebne.
{8091}{8175}Odk?d jest w tym stanie...|Biblioteka by?a jego ?wiatem.
{8223}{8302}- Teraz, to bolesne wspomnienie.|- Bardzo bolesne.
{8343}{8379}Rozumiem.
{8415}{8470}C??... szacuj?c z grubsza...
{8535}{8607}biblioteka jest warta|oko?o 600,000 dolar?w.
{8643}{8687}- 600...?|- Tak.
{8691}{8743}Mniej wi?cej.|Kilka tom?w zwr?ci?o moj? uwag?.
{8847}{8903}Na przyk?ad ten "Persiles".
{8919}{8980}Zatrzyma?bym go.|To dobra lokata.
{9015}{9039}Cenny?
{9039}{9079}Bardzo cenny.
{9099}{9159}"Hyp
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:24:"B?g stworzy? cz?owieka na swoje podobie?stwo.|I to by?o dobre. I wiecz?r i poranek stanowi?y sz?sty dzie?". Ksi?ga Rodzaju
00:00:38:23 lutego 1997 naukowcy sklonowali owieczk? o imieniu Dolly.
00:00:44:NAUKOWCY KLONUJ? OWC?
00:00:49:Udaje si? odkry? map? wydruku genetycznego cz?owieka: DNA
00:00:55:ZBADANE LUDZKIE DNA
00:01:00:Nied?ugo potem w Rzymie odbywa si? protest przeciwko klonowaniu
00:01:06:Eksperyment z klonowaniem ludzi nie udaje si?
00:01:09:S?d nakazuje zniszczenie klona
00:01:13:Ustanowione zostaj? prawa "SZ?STEGO DNIA"
00:01:19:"SZ?STY DZIE?"
00:01:31:W niedalekiej przysz?o?ci
00:01:32:Szybciej ni? my?lisz...
00:01:35:Hej, tu Johnny Phoenix. ?ycz? pa?stwu
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:39:TRZYNASTY WOJOWNIK
00:00:44:/Jestem Ahmed Ibn Fahdlan|/Ibn Alabas Ibn Rahsid Ibn Hmed,
00:00:50:/a rzeczy nie zawsze mia?y si? w taki spos?b.
00:00:55:/Dawniej by?em poet?|/w najpi?kniejszym mie?cie ?wiata.
00:01:01:/?ycie by?o proste,|/?y?em nie dbaj?c o nic,
00:01:06:/a? pewnego przeznaczonego mi dnia,|/spotka?em przepi?kn? kobiet?,
00:01:12:/nale??c? do innego m??czyzny.
00:01:16:/Jej zazdrosny m??,|/poskar?y? si? kalifowi,
00:01:20:/kt?ry uczyni? mnie Ambasadorem|/ziem po?o?onych na dalekiej p??nocy.
00:01:29:/Zosta?em wygnany z mojego domu|/i ze wszystkiego co zna?em.
00:01:33:/Podr??owa?em wi?c na wielb??dach|/przez wiele miesi?cy
00:01:37:/do ziem barbarzy?skich lu
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5464}{5519}Behind me is Brabourne School,...
{5521}{5646}..where news is just in that the missing|teenagers have been found after 18 days.
{5647}{5721}Now the waiting is finally over.
{5724}{5791}The four teenagers|attend Brabourne School,...
{5792}{5849}..where fees are in excess|of ,000 a year.
{5850}{5936}Unconfirmed reports say|they have been taken to a local hospital,...
{5937}{6011}..where their families|have been anxiously waiting.
{6013}{6093}- (shouting)|- (horn toots)
{6102}{6132}(horn toots)
{6133}{6223}Michael Steel, son of rock guitarist|Stevie Steel, was one of the missing.
{6350}{6405}(radios crackle)
{6407}{6468}(trolle
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{50}Rip and subtitles|PiosOne 2000
{60}{134}INTERSONIC uv?d?
{569}{659}V I K I N G O V ?
{710}{809}Jsem Ahmed Ibn Fahdalan Ibn|Al Abb?s Ibn R??id Ibn Hamm?d.
{835}{884}Moje postaven? b?valo jin?.
{960}{1059}B?val jsem b?sn?kem|v nejvelkolep?j??m m?st? sv?ta.
{1110}{1159}Vedl jsem bezstarostn? ?ivot.
{1235}{1334}A? jsem jednoho osudn?ho dne|potkal kr?snou ?enu,
{1360}{1409}kter? pat?ila jin?mu.
{1460}{1534}Jej? ??rliv? man?el|si st??oval u kalifa,
{1560}{1634}kter? m? jmenoval vyslancem|v zemi Vlada Tosuka,
{1660}{1709}daleko na severu.
{1760}{1859}Byl jsem zbaven domova|a v?eho, co jsem znal.
{1885}{1984}Putoval jsem mnoho m?s?c?|zem?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:46:"B?g stworzy? cz?owieka na swoje podobie?stwo.|I to by?o dobre. I wiecz?r i poranek stanowi?y sz?sty dzie?". Ksi?ga Rodzaju
00:01:00:23 lutego 1997 naukowcy sklonowali owieczk? o imieniu Dolly.
00:01:06:NAUKOWCY KLONUJ? OWC?
00:01:11:Udaje si? odkry? map? wydruku genetycznego cz?owieka: DNA
00:01:17:ZBADANE LUDZKIE DNA
00:01:22:Nied?ugo potem w Rzymie odbywa si? protest przeciwko klonowaniu
00:01:28:Eksperyment z klonowaniem ludzi nie udaje si?
00:01:31:S?d nakazuje zniszczenie klona
00:01:35:Ustanowione zostaj? prawa "SZ?STEGO DNIA"
00:01:41:"SZ?STY DZIE?"
00:01:55:W niedalekiej przysz?o?ci
00:01:56:Szybciej ni? my?lisz...
00:01:59:Hej, tu Johnny Phoenix. ?ycz? pa?stwu
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:39:TRZYNASTY WOJOWNIK
00:00:44:/Jestem Ahmed Ibn Fahdlan|/Ibn Alabas Ibn Rahsid Ibn Hmed,
00:00:50:/a rzeczy nie zawsze mia?y si? w taki spos?b.
00:00:55:/Dawniej by?em poet?|/w najpi?kniejszym mie?cie ?wiata.
00:01:01:/?ycie by?o proste,|/?y?em nie dbaj?c o nic,
00:01:06:/a? pewnego przeznaczonego mi dnia,|/spotka?em przepi?kn? kobiet?,
00:01:12:/nale??c? do innego m??czyzny.
00:01:16:/Jej zazdrosny m??,|/poskar?y? si? kalifowi,
00:01:20:/kt?ry uczyni? mnie Ambasadorem|/ziem po?o?onych na dalekiej p??nocy.
00:01:29:/Zosta?em wygnany z mojego domu|/i ze wszystkiego co zna?em.
00:01:33:/Podr??owa?em wi?c na wielb??dach|/przez wiele miesi?cy
00:01:37:/do ziem barbarzy?skich lu
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{566}{681}SMRTONOSN? ZBRA?
{766}{825}Riggsi, ur?it?|je to ta silnice?
{842}{870}P?iho??v?.
{894}{961}- Vid?? n?co?|- Kde? J? nic nevid?m.
{968}{998}Tady to u? mus? b?t.
{1004}{1035}To je v prdeli!
{1070}{1103}A co je tohle?
{1204}{1227}J????i!
{1245}{1269}Co je to za frajera?
{1275}{1320}Nev?m.|Asi z?stupce zbroja??.
{1346}{1370}Perfektn? kret?n.
{1376}{1405}Co ud?l?me te??
{1431}{1453}P?ejedeme ho.
{1473}{1517}A co kdy? po n?s za?ne st??let?
{1523}{1594}- Do te? nest??lel.|- T?eba si to rozmysl??
{1603}{1672}Nebu? labu?.|Bu? pozitivn?.
{1679}{1699}Pozitivn??
{1727}{1784}- Tak jo, p?ejedem ho.|- Jsem r?d, ?e ses umoud?il.
{1790}{182
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:06:"B?g stworzy? cz?owieka na swoje podobie?stwo.|I to by?o dobre. I wiecz?r i poranek stanowi?y sz?sty dzie?". Ksi?ga
00:00:20:23 lutego 1997 naukowcy sklonowali owieczk? o imieniu Dolly.
00:00:26:NAUKOWCY KLONUJ? OWC?
00:00:31:Udaje si? odkry? map? wydruku genetycznego cz?owieka: DNA
00:00:37:ZBADANE LUDZKIE DNA
00:00:42:Nied?ugo potem w Rzymie odbywa si? protest przeciwko klonowaniu
00:00:48:Eksperyment z klonowaniem ludzi nie udaje si?
00:00:51:S?d nakazuje zniszczenie klona
00:00:55:Ustanowione zostaj? prawa "SZ?STEGO DNIA"
00:01:01:"SZ?STY DZIE?"
00:01:15:W niedalekiej przysz?o?ci
00:01:16:Szybciej ni? my?lisz...
00:01:19:Hej, tu Johnny Phoenix. ?ycz? pa?stwu dobrej z
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:46:"B?g stworzy? cz?owieka na swoje podobie?stwo.|I to by?o dobre. I wiecz?r i poranek stanowi?y sz?sty dzie?". Ksi?ga Rodzaju
00:01:02:23 lutego 1997 naukowcy sklonowali owieczk? o imieniu Dolly.
00:01:10:NAUKOWCY KLONUJ? OWC?
00:01:12:Udaje si? odkry? map? wydruku genetycznego cz?owieka: DNA
00:01:19:ZBADANE LUDZKIE DNA
00:01:25:Nied?ugo potem w Rzymie odbywa si? protest przeciwko klonowaniu
00:01:29:Eksperyment z klonowaniem ludzi nie udaje si?
00:01:32:S?d nakazuje zniszczenie klona
00:01:37:Ustanowione zostaj? prawa "SZ?STEGO DNIA"
00:01:41:"SZ?STY DZIE?"
00:01:52:W niedalekiej przysz?o?ci
00:01:54:Szybciej ni? my?lisz...
00:01:55:Hej, tu Johnny Phoenix. ?ycz? pa?stwu dobrej zaba
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:00:poprawki po kims: burial
00:00:01:Tak
00:00:02:Dzi?kuj?
00:00:04:Czy istnieje realne zagro?enie skrzywdzenia ciebie, albo innych?
00:00:06:Tak!
00:00:10:Nie rozmawiaj z policj?, ju? pr?bowa?em
00:00:13:Kim do cholery jeste??
00:00:16:Wiem, ?e to brzmi jak szale?stwo, ale...
00:00:20:Jestem Adam Gibson
00:00:22:Aktualnie nie ma czasu na tw?j szok, bo oni maj? Natalie i Clar?
00:00:25:Potrzebuj? twojej pomocy, by odzyska? moj? rodzin?
00:00:27:To moja rodzina!
00:00:33:To za spanie z moj? ?on?
00:00:37:I za minivan
00:00:41:Czas na zg?oszenie up?yn??
00:00:47:To on
00:00:51:Panie Gibson, my?l?, ?e ma pan co? naszego
00:00:55:Nie, mam wszystko wasze!
00:00:57:Mam dowo
Napisy dla Napisy Info 1 3 Th Warrior Czeski
keywords: napisy, info, 1775, 6, th, day, cd, 1, pl, 2,
original filename: napisy_info_17750.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:00:poprawki po kims: burial
00:00:46:"B?g stworzy? cz?owieka na swoje podobie?stwo.|I to by?o dobre. I wiecz?r i poranek stanowi?y sz?sty dzie?". Ksi?ga Rodzaju
00:01:02:23 lutego 1997 naukowcy sklonowali owieczk? o imieniu Dolly.
00:01:10:NAUKOWCY KLONUJ? OWC?
00:01:12:Udaje si? odkry? map? wydruku genetycznego cz?owieka: DNA
00:01:19:ZBADANE LUDZKIE DNA
00:01:25:Nied?ugo potem w Rzymie odbywa si? protest przeciwko klonowaniu
00:01:29:Eksperyment z klonowaniem ludzi nie udaje si?
00:01:32:S?d nakazuje zniszczenie klona
00:01:37:Ustanowione zostaj? prawa "SZ?STEGO DNIA"
00:01:41:"SZ?STY DZIE?"
00:01:45:Edited by:filmcd@go2.pl
00:01:52:W niedalekiej przysz?o?ci
00:01:54:Szy
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:18:Autor SopeL 23.03.2001
00:00:24:icicle@2com.pl www.sopel.prv.pl
00:00:38:"13ty Wojownik"
00:00:44:Mam na imi? Ahmed Ibn Fahaland|Ibn Alabas Ibn Rahsid Ibm Hmed,
00:00:50:a rzeczy nie zawsze mia?y si? w taki spos?b.
00:00:55:Dawniej, by?em poet? w najpi?kniejszym mie?cie ?wiata.
00:01:00:?ycie by?o proste,|?y?em nie dbaj?c o nic,
00:01:06:a? pewnego przeznaczonego mi dnia,|spotka?em przepi?kn? kobiet?,
00:01:12:nale??c? do innego m??czyzny.
00:01:16:Jej zazdrosny m??,|poskar?y? si? kalifowi,
00:01:20:kt?ry uczyni? mnie Ambasadorem|ziem po?o?onych na dalekiej p??nocy.
00:01:27:Zosta?em wygnany z mojego domu i ze wszystkiego co zna?em.
00:01:33:Podr??owa?em wi?c na wie
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2175}{}Kim jeste?cie?
{2350}{}Potrzebna identyfikacja
{2450}{}Prosz? u?y? wizjera biometrycznego by zweryfikowa? identyfikacj?
{2525}{}Lub alarm w??czy si? za 10 sekund
{2900}{}Prosz? czeka?
{3326}{}Sukinsynu, zap?acisz za to!
{5626}{}To ?miertelna infekcja
{5651}{}Obawiam si?, ?e nic nie mo?emy zrobi?
{5776}{}A co ze skanem DNA?
{5951}{}Wysz?y w nim schorzenia, przez kt?re
{6026}{}Powinna by? martwa 30 lat temu
{6151}{}Ale zrobimy skan jeszcze raz
{6226}{}Nie, nie, zrobi? go w klinice. Prosz? j? wypisa?
{6351}{}Kochanie... Zostaniesz przetransportowana do mojej kliniki
{6476}{}Chcia?abym tu zosta?
{6551}{}Ale mog? ci pom?c
{6626}{}J
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:24:Dawno, dawno temu, daleko, daleko|przed pewnym sklepem spo?ywczym
00:00:29:Leonardo, New Jersey, lata 70-te
00:00:38:Zosta? tutaj,|a mamusia p?jdzie po darmowy ser z promocji.
00:00:43:Masz czapeczk?,|?eby ci? s?onko nie razi?o.
00:00:46:Tylko b?d? grzeczny.
00:00:53:Tylko ani kurwa kroku,|ma?y zasra?cu.
00:00:56:Mamusia postara|si? kogo? zaliczy?.
00:01:02:Co, do diab?a?
00:01:04:Przepraszam,|a kto si? zajmie tymi dzie?mi?
00:01:06:Gruby b?dzie pilnowa? ma?ego.
00:01:08:?wietna matka.
00:01:10:Niech je pani tak zostawi,|a sama zobaczy do czego dojdzie.
00:01:13:Pierdol si?, jebany sztywniaku.
00:01:15:Taa, jasne jasne.
00:01:17:I ten pierdolony typ b?dzie mi m?wi?|jak
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{838}{915}Pragn??am napisa? powie??-
{920}{1025}- kt?ra przem?wi?aby do naszych|ukrytych l?k?w-
{1030}{1131}- i wzbudzi?a prawdziwe przera?enie.
{1136}{1264}Kt?ra by sprawi?a, ?e czytelnik|ba?by si? rozejrze? wok?? siebie.
{1268}{1396}Kt?ra mrozi?aby krew w ?y?ach i|przyspiesza?a bicie serca.
{1401}{1476}FRANKENSTEIN
{1537}{1634}Pocz?tek XIX stulecia.
{1639}{1757}Epoka rewolucji|i odkry? naukowych -
{1762}{1881}-kt?re mia?y zmieni? oblicze ?wiata.|G??d wiedzy by? ogromny.
{1886}{1979}W?r?d pionier?w nowej ery znajdowa?|si? kapitan Robert Walton, -
{1984}{2076}- marz?cy o zdobyciu Bieguna|P??nocnego za wszelk? cen?.
{2081}{2175}Podczas wypr
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:04:33:Ice tea, Jack?
00:04:35:Sure, Mrs. Miranda.
00:04:39:Sure is hot,|isn't it, Jack?
00:04:42:It sure is, Mrs. Miranda.
00:04:46:Please, call me Jilly.
00:04:50:Sure, Mrs. Miranda.
00:04:53:Um, Jilly.
00:04:57:I like that...
00:04:59:the way my name sounds...
00:05:00:coming off your lips.
00:05:05:Jack and Jilly.
00:05:12:Jack and Jilly|went up the hilly.
00:05:17:What are you doing?
00:05:19:Relax, Jack.
00:05:20:Mrs. Miranda,|where is Mr. Miranda?
00:05:33:Wait, Jack.
00:05:35:What?
00:05:36:What are you doing?
00:05:37:What?!
00:05:39:It was too quick.
00:05:40:It was|too fucking quick.
00:05:41:What are you|talking about?
00:05:42:Quiver, quake,|tremble a lit
Napisy dla Napisy Info 1 3 Th Warrior Czeski
keywords: napisy, info, 1751, life, or, something, like, it, divx, dvl,
original filename: napisy_info_17510.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1230}{1276}Lanie: Things happen.
{1398}{1444}Things you never see coming.
{1471}{1515}And you think afterward,
{1517}{1563}"If I'd known this,
{1565}{1611}"would I have changed things?
{1613}{1682}"Would I have done more?
{1684}{1732}What would I be thinking?"
{1734}{1792}I need more time.
{2372}{2410}Hey, Pudge.
{3832}{3903}[Sunny Hour Playing]
{3951}{3978}Jump up
{4019}{4076}Yeah, yeah, yeah, huh?
{4078}{4100}Jump up
{4168}{4197}Come on
{4199}{4240}Jump up
{4242}{4297}If you wanna be all right,|you gotta walk tall
{4323}{4406}Stand by. Take 9-2. Cue.
{4408}{4470}Standing by.|Over the shoulder to 12-3.
{4472}{4507}Yes, I know.|The
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1260}{1313}Lot nad kuku?czym gniazdem
{3630}{3675}- Dzie? dobry, panno Ratched.|- Dzie? dobry.
{3675}{3748}- Dzie? dobry, panno Ratched.|- Pan Washington.
{3915}{3985}- Dzie? dobry, panno Ratched.|- Dzie? dobry.
{4005}{4069}- Dzie? dobry, Bancini.|- Dzie? dobry.
{4260}{4303}Jak si? czujesz?
{4320}{4357}Wypocz?ty.
{4740}{4785}Czas na lekarstwa.
{4800}{4845}Czas na lekarstwa.
{5445}{5486}Przesuwa? si?.
{5520}{5573}Prosz?, panie Fredrickson.
{5940}{5971}Sok.
{6090}{6123}Wodzu.
{6321}{6351}Wodzu.
{6351}{6399}Idziemy, przyjacielu.
{6846}{6893}SALE|23-A 23-B 23-C
{6921}{6980}Jego papiery, prosz? pokwitowa?.
{8376}{8409}Cze??.
{8511}{8577
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{800}Ripped by Alx | N-Joy the quality of DVD
{4774}{4816}Hey, halt!
{4819}{4854}Doggone it!
{4856}{4915}Get this junk outta here!
{4918}{4965}Unless you're prepared to drown.
{4968}{5020}I'm trying to. It's stalled.
{5023}{5102}Put it in neutral, slide|your wheel to the left...
{5105}{5152}It's a friggin' mess down here.
{5180}{5252}So...are we all gonna die?
{5280}{5327}Yeah, we're all gonna die.
{5330}{5363}Just not yet.
{5458}{5524}But I am gonna|have to let out more.
{5526}{5598}My worst was Sweet 16.|I had mono.
{5601}{5678}What about you, Wayne?|What was your worst birthday?
{5681}{5765}Think I could've had|a birthday worse t
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1141}{1211}NOCNY EXPRESS
{1248}{1324}Historia oparta|na prawdziwych zdarzeniach.
{1356}{1459}Zacz??o si? to 6 pa?dziernika 1970|w Istambule w Turcji.
{4571}{4653}przepraszam.
{4866}{4925}- nerwy|- nie.
{4930}{5041}- nienawidz? samolot?w.|- co? mi zaszkodzi?o.
{5045}{5191}Mo?e jeste? podniecony|powrotem do domu.
{5222}{5318}- Musz? znowu i?? do toalety.|- poczekam.
{5322}{5447}- nie, dogoni? ci?. Dobra?|- Dobra.
{6967}{7039}paszport.
{7318}{7410}Koszyk.
{8016}{8102}To jest frisbee.
{8131}{8230}To si? rzuca i ?apie.|To taka gra.
{8235}{8323}Gra...
{9347}{9417}Nixon oburzony na|palesty?skich porywaczy samolotow
{9516}{9639}- Dobrze si? c
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{374}{466}KSS & Nikkatsu Present
{507}{599}A Femme Fatale Production
{862}{970}A Town far north of Tokyo
{1044}{1094}lt's cold! Close the door!
{1175}{1266}No!
{1384}{1454}No!
{1824}{2080}FREEZE ME
{2330}{2399}Tokyo, five years later
{2713}{2799}lnoue Harumi
{2919}{2959}Ms Yamazaki!
{2999}{3049}Everyone's waiting!
{3059}{3110}Just a minute!
{3190}{3228}l'm almost done.
{3258}{3287}Sorry. Let's go on ahead.
{3368}{3404}Leave it till tomorrow!
{3503}{3547}Cut that out!
{3637}{3705}Go ahead. l'll be there in ten...
{3815}{3925}That jerk! Am l really|going to marry that guy?
{3952}{3971}Really!
{4002}{4036}Damn it!
{4101}{4162}Tsurumi
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{765}{867}G??boko w sercu Afryki|jest miejscem nie cz?owiek kiedykolwiek wszed?.
{871}{965} miejsce tamten nale?y do lwa,| s?onia i ma?pa.
{969}{1029} miejsce wiedziane jako Bukuvu.
{1033}{1123}Podr??nicy lecenie napowietrzne|mo?e tylko zobacza? w jego du?o cudach:
{1127}{1181}jego iskrzenie si? si? rzeki...
{1185}{1284}jego bujne veldts,|jego billowy chmura formacje...
{1288}{1382}i jego schowany g?ry.
{1420}{1460}- Nigdy nie b?j si? , moi przyjaciele.|- George!|- George!
{1464}{1509}- Wszystek nie zosta? gubiony.|- George!
{1513}{1611}Oskrobany i buczmy - wygwizdany,|ich przeszukany wysoko i niski...
{1615}{1707}ale im nigdy nie odzyskani
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:01:39:9:30|Notatka osobista.
00:01:44:Kiedy by?em ma?ym ch?opcem moja matka m?wi?a|mi ?ebym nie patrzy? prosto w s?o?ce...
00:01:50:...w wieku sze?ciu lat zrobi?em to.
00:01:55:Lekarze nie wiedzieli czy kiedykolwiek odzyskam wzrok.
00:01:59:By?em przera?ony.|Sam w ciemno?ciach.
00:02:05:Powoli ?wiat?o zacz??o przebija?|si? przez banda?e zakrywaj?ce moje oczy...
00:02:10:...i znowu mog?em widzie?.
00:02:13:Ale co? si? we mnie zmieni?o...
00:02:16:...wtedy pojawi?y si? moje b?le g?owy.
00:02:28:Max! Max!|Co robisz?
00:02:30:- Jenny...
00:02:32:- Ile to jest 322 razy 491?
00:02:37:- 158102 dobrze?|- Tak!
00:02:42:- A 73 dzielone przez 22 ?
00:02:44:- 3.3181818.....
00:03:08:12
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{}15 pa?dziernika Prezydent USA, rozkaza? |rozpocz?cie tajnej misji w Zatoce Perskiej
{1250}{}maj?cej na celu uwolnienie ?o?nierzy |wzi?tych do niewoli podczas operacji Pustynna Burza
{1375}{}Tylko najwy?si urz?dnicy pa?stwowi|wiedzieli o tej operacji
{1600}{}Maj?cej na celu zamarda... zamo?do...
{1770}{}zabicie faceta
{2850}{}?niadanie, podpisa? wyrok ?mierci, lunch z Kadafim,
{2925}{}egzekucja, egzekucja, przyj?cie urodzinowe.
{3050}{3120}Arsenio Hall!
{3275}{3392}Wy bierzecie wi?zienie.|My will?.
{3925}{4066}Ma?a Siostro, tu Wielki Brat,|jeste?my prawie na miejscu.
{4325}{4450}Wielki Bracie, tu Ma?a Siostra.|Jeste?my w wi?zieniu.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:57:W lecie 1965 roku mia?em 13 lat...
00:01:00:i s?dzi?em, ?e wiem wszystko|o ?yciu i ?mierci.
00:01:05:Nasi rodzice umarli.
00:01:07:Ja i m?j brat Wiley mieszkali?my|razem z babci?.
00:01:12:Nie ruszali?my si? z miejsca...
00:01:14:ale byli?my szcz??liwi.
00:01:15:A? raz...
00:01:16:przyjecha?a ciocia Lucille...
00:01:19:i wszystko si? zmieni?o.
00:01:21:Powiedzia?: "Ca?uj mnie w ty?ek. Nie pojedziesz".
00:01:24:Nigdzie mnie nie pu?ci|i nigdy nie da mi rozwodu.
00:01:29:?e wsz?dzie mnie znajdzie|i nauczy rozumu.
00:01:34:Prosz? tylko, by? zaopiekowa? si?|dzie?mi przez miesi?c.
00:01:38:Nigdy ci? o nic nie prosi?am.
00:01:43:Ca?e ?ycie czeka?am|na swoj? szans?.
00:01:47:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:02:50:W pi?kny, s?oneczny dzie?, wita Was muzyczny g?os Lamberton
00:03:00:D?wi?k upadaj?cego drzewa oznajmi? w?a?nie 9.30
00:03:05:Czeka na nas jeszcze las pe?en drzew, wi?c zabierajmy si? do pracy
00:03:34:Panie Beaumont! Pa?ski syn, Jeffrey, przyszed? w odwiedziny.
00:03:50:Cze?? tato
00:05:46:Dzie? dobry. Chcia?bym wiedzie?, czy nadal pracuje tu detektyw Williams.
00:05:51:Tak, jest w pokoju 221. Zaraz obok schod?w.
00:06:13:Detektyw Williams?
00:06:19:Tak
00:06:21:Nazywam si? Jeffrey Beaumont, mieszkam niedaleko pana. My?l?, ?e zna pan mojego ojca,
00:06:24:Toma Beaumonta - Sklep ?elazny Beaumonta?
00:06:28:Oczywi?cie. O ile wiem, jest w szpitalu. Jak z nim?
00:06:31:Mam
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{119}{555} T?umaczenie - YagoDa | yagus.com - y@yagus.com
{575}{650} Historia oparta na bierzacych wydarzeniach
{862}{934} Stary, gdzie jest moja bryka ?
{1007}{1040} Wyst?puj?
{2852}{2924} Scenariusz
{2996}{3068} Re?yseria
{4004}{4039} Co s?ycha??
{4052}{4090} Animal Planet
{4100}{4159} Stary, mia?em w?a?nie zwariowany sen
{4172}{4196} O czym?
{4196}{4238} Nie pami?tam
{4316}{4340} Czo?em ch?opaki
{4340}{4378} Czo?em Gene
{4484}{4531} Co robili?my tej nocy?
{4531}{4569} Nie wiem
{4579}{4639} Czy bli?niaczki nie robi?y imprezki?
{4651}{4699} Tak! By?a imprezka u bli?niaczek!
{4699}{4730} W?a?nie!
{4771}{4810} Byli?my tam ?
{4819}{4
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1157}{1244}HORYZONT ZDARZE?
{3033}{3149}2015: POWSTANIE PIERWSZEJ,|STA?EJ KOLONII NA KSI?YCU.
{3150}{3278}2032: POWSTANIE KOPALNI NA MARSIE.
{3283}{3375}2040: WYPUSZCZENIE W KOSMOS|STATKU "EVENT HORIZON",
{3376}{3469}W CELU ZBADANIA GRANIC|UK?ADU S?ONECZNEGO.
{3470}{3611}STATEK ZAGIN?? BEZ ?LADU|POZA GRANICAMI NEPTUNA.
{3612}{3784}JEST TO NAJGORSZA Z NOTOWANYCH|KATASTROF KOSMICZNYCH.
{3827}{3911}Czasy obecne...
{5963}{6034}Claire...
{6358}{6449}Brakuje mi ciebie.
{8013}{8060}STACJA DZIENNA:|NI?SZA ORBITA ZIEMI
{8061}{8230}Dr Weir, prosz? si? zg?osi?|do Lewis & Clark, dok 4.
{8363}{8461}STATEK: LEWIS & CLARK
{8492}{8539}KAT: POSZUKIWAWCZ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:51:INFORMATOR
00:02:31:MUZYKA
00:02:53:ZDJECIA
00:03:06:SCENARIUSZ
00:03:12:REZYSERIA
00:03:43:- Kawy?|- Chetnie.
00:03:46:Jak pobyt?
00:03:49:To, co widzialem,|bardzo mi sie podoba.
00:03:57:Prosze wyjasnic,|dlaczego mam udzielic wywiadu
00:04:00:prosyjonistycznym|amerykanskim mediom?
00:04:03:Sadze, ze Hezbollah
00:04:05:stara sie obecnie przeksztalcic|w partie polityczna,
00:04:11:musi wiec dbac|o sw?j wizerunek,
00:04:15:a w tej chwili Hezbollah|niejest w USA znany.
00:04:19:Prosze dowiesc obiektywizmu|i pokazac mi pytania,
00:04:25:a ja udziele zgody na wywiad lub nie.
00:04:28:Nie mamy takiego zwyczaju.
00:04:30:Widzial pan ''60 minut''|i Mike'a Wallace'a,
00:04
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:02:Napisy zosta?y poprawione programem:|NAPRAWIACZ?
00:00:05:Ilo?? b??d?w zosta?a zmniejszona do minimum :))
00:00:08:www.naprawiacz.prv.pl
00:01:03:ATOL MORUROA, POLIGON|NUKLEARNY - WST?P WZBRONIONY
00:03:45:PO?UDNIOWY PACYFIK
00:05:58:CZERNOBYL - UKRAINA
00:07:11:Jak jest przepustka po rosyjsku?|Mam przepustk?.
00:07:14:- Dr Niko Tapopopolis?|- Tatopoulos.
00:07:18:Kyle Terrington,|Wydzia? Spraw Wewn?trznych .
00:07:24:- Co tu si? dzieje?|- Zosta? pan przeniesiony.
00:07:27:- Nie uko?czy?em bada? .|- Ju? pan zako?czy?.
00:07:37:PAPEETE - TAHITI
00:07:57:Amerykanie ??daj?|informacji.
00:08:00:- Co im powiedzia?e??|- Jeszcze nic.
00:08:03:- Czy kto? ocala??|- Jedna osoba.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{254}{350}'Cause every time I see your face
{359}{451}I can 't help but fall from grace
{451}{492}This girl's good.
{492}{642}Yeah, a song with rhyming words!|I never thought of that before.
{642}{668}I like her.
{668}{795}Why? Because she can both sing|and play guitar at the same time?
{795}{882}That's all I'm looking for|from these people.
{882}{934}Look at you, all jealous.
{934}{1017}Come on, Pheebs. You two have|completely different styles.
{1017}{1099}She's more... .|You know?
{1120}{1190}And you're more... .
{1191}{1271}Say you'll stay beside me
{1408}{1520}See? Everybody else is|happy she's done.
{1536}{1587}Okay, my next song's
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{450}{550}Wy szcz??ciarze.
{625}{725}Tak , wy!
{675}{775}Wy!
{750}{850}Pierdolicie si? ca?y czas.
{850}{950}Nie prawda?
{925}{1025}Sp??nili?cie si? na ewolucj?.
{1000}{1100}Wszyscy TO robi?.
{1075}{1