Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Namaste Hindi is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Namaste Hindi wg dokladnosci:
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: salaam, namaste, 2005, hindi, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 20221-Salaam_Namaste_[2005]_Hindi-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{333}{499}Subtitles(MicroDVD)|® - S.F.- ® indian movie colection|falowsf@yahoo.com
{1714}{1734}Hello and welcome..
{1738}{1784}..to your favourite-favourite|radio station.
{1789}{1830}Salaam Namaste!
{1835}{1868}And you're with me, Ambar..
{1874}{1943}..cool as a cucumber,|spicy as sambar, and...
{1948}{1981}luck as a lottey number.
{1986}{1998}And for those of you..
{2003}{2043}..who haven't crawled out|of your blankets yet...
{2048}{2152}that was your morning alarm.|lt's just ten to nine.
{2157}{2215}And it's a warm summer|morning in Melbourne city.
{2220}{2260}At nine sharp, tune into my program,
{2265}{2323}Chit-Chat,|where l'll int
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: salaam, namaste, 2005, hindi, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 20221-Salaam_Namaste_[2005]_Hindi-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{333}{499}Subtitles(MicroDVD)|? - S.F.- ? indian movie colection|falowsf@yahoo.com
{1714}{1734}Hello and welcome..
{1738}{1784}..to your favourite-favourite|radio station.
{1789}{1830}Salaam Namaste!
{1835}{1868}And you're with me, Ambar..
{1874}{1943}..cool as a cucumber,|spicy as sambar, and...
{1948}{1981}luck as a lottey number.
{1986}{1998}And for those of you..
{2003}{2043}..who haven't crawled out|of your blankets yet...
{2048}{2152}that was your morning alarm.|lt's just ten to nine.
{2157}{2215}And it's a warm summer|morning in Melbourne city.
{2220}{2260}At nine sharp, tune into my program,
{2265}{2323}Chit-Chat,|where l'll introduce you...
{2328}{2406}to some successfu
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: namaste, london, 2007, 2, 3, 9, fps, namastey, 1, cd, desisquad,
original filename: 36645-Namaste,_London_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:13,339 --> 00:06:14,806
I Ilke your one thlng
2
00:06:15,375 --> 00:06:19,311
your style Is western but your mlnd Is Indlan
3
00:06:20,380 --> 00:06:23,679
and I Ilke so much thls type on glrl
4
00:06:39,832 --> 00:06:42,801
I was talklng about one thlng that your eyes...
5
00:07:20,173 --> 00:07:22,300
Mom sald her bron In londen
6
00:07:29,816 --> 00:07:31,215
Greetlngs...
7
00:07:31,384 --> 00:07:35,684
jasmeet Malhotra D/O manmohan Malhotra
8
00:08:25,204 --> 00:08:27,297
Jasmeet are you alrlght...
9
00:08:29,742 --> 00:08:32,302
my every boyfrlends call me jazz...
10
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: salaam, namaste, 2005, cd, 1, brg,
original filename: Salaam.Namaste.2005.CD1.DVDRip.XviD-BrG.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,568 --> 00:01:09,364
Hello and welcome..
2
00:01:09,502 --> 00:01:11,367
..to your favourite-favourite
radio station.
3
00:01:11,571 --> 00:01:13,198
Salaam Namaste!
4
00:01:13,406 --> 00:01:14,737
And you're with me, Ambar..
5
00:01:14,941 --> 00:01:17,705
..cool as a cucumber,
spicy as sambar, and...
6
00:01:17,911 --> 00:01:19,242
luck as a lottey number.
7
00:01:19,446 --> 00:01:19,912
And for those of you..
8
00:01:20,113 --> 00:01:21,705
..who haven't crawled out
of your blankets yet...
9
00:01:21,915 --> 00:01:26,079
that was your morning alarm.
lt's just ten t
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: ta, ra, rum, pum, 2007, 1, cd, english, en, 2, hindi, bloody, eddie,
original filename: Ta Ra Rum Pum - 2007 - 1CD - English - en - 04b7127460cb2e2ddcbd9f2710d1c23d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,758 --> 00:00:18,134
Harry, is everything alright?
You are fired! - Don't kid me...
2
00:00:19,770 --> 00:00:23,306
I'm not kidding! You are terminated form the
team!!
3
00:00:23,306 --> 00:00:25,365
How could they remove me this way?
4
00:00:26,977 --> 00:00:29,713
Billy said that he gave you chance for 10
races.
5
00:00:29,713 --> 00:00:33,649
BYou should have come 2nd or 3rd but
last in every race.
6
00:00:35,118 --> 00:00:41,124
I know that I came last in 10 races but
I have come 1st in 50 races as well.
7
00:00:41,124 --> 00:00:46,263
I'll speak to Billy.
- It's of no us
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: salaam, namaste, 2005, cd, 2, desireacror,
original filename: Salaam Namaste.2005.Cd2.(DesiReacror).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,429 --> 00:00:01,396
What ?
2
00:00:01,596 --> 00:00:02,392
That's great news !
3
00:00:02,597 --> 00:00:03,894
Are you mad ?
4
00:00:04,199 --> 00:00:05,962
Wow ! When did you find out ?
5
00:00:06,201 --> 00:00:07,225
What was the bloody hury ?
6
00:00:07,436 --> 00:00:09,233
What do you mean it just happened ?
Haven't you heard of protection ?
7
00:00:09,438 --> 00:00:11,065
Oh Cathy, l'm so happy for you.
8
00:00:11,273 --> 00:00:15,573
You don't know what you're getting into,
staying up nights, changing diapers.
9
00:00:15,777 --> 00:00:16,300
And, and..
10
00:
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: salaam, namaste, 2005, 1, cd, english, en,
original filename: Salaam Namaste - 2005 - 1CD - English - en - c3891a878cf25eea09485f5aaaffe494.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,286 --> 00:00:06,522
Ghost of the kicks not
listening to talks.
2
00:00:08,804 --> 00:00:11,043
So where's the husbands ?
3
00:00:11,044 --> 00:00:11,938
Sory ?
4
00:00:11,939 --> 00:00:16,733
Exactly. Your husbands. The Nicks.
5
00:00:17,122 --> 00:00:20,576
Oh, the Nicks. He's sleeping.
6
00:00:20,577 --> 00:00:24,799
Wife working, husband jerking.
7
00:00:24,800 --> 00:00:26,718
Sleeping.
8
00:00:26,719 --> 00:00:28,479
Same to same.
9
00:00:28,480 --> 00:00:29,982
Okay, l'm running late for work.
10
00:00:29,983 --> 00:00:31,998
Have a good day.
11
00:00:31,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,277
<i>Tú y yo...</i>
2
00:00:05,506 --> 00:00:06,698
<i>Tú y yo.</i>
3
00:00:07,508 --> 00:00:09,460
<i>Salir con las chicas
el fin de semana.</i>
4
00:00:09,468 --> 00:00:11,720
<i>Intentando reÃr y pasarlo bien.</i>
5
00:00:11,721 --> 00:00:13,772
<i>¿Por qué me llamas y me fastidias?</i>
6
00:00:13,797 --> 00:00:15,724
<i>Porque te amo.</i>
7
00:00:16,391 --> 00:00:18,519
<i>Cuando estas con los chicos por ahÃ.</i>
8
00:00:18,520 --> 00:00:20,721
<i>No quieres saber nada de mÃ, asà es.</i>
9
00:00:20,722 --> 00:00:22,814
<i>Ahora dices que de
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: deewaar, 2004, cd, 2, hindi, brg,
original filename: deewaar.2004.cd2.hindi.dvdrip.xvid-brg.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{198}{370}"Passion rages in my heart.|L'm going crazy in love"
{382}{583}"I shall live only if I'm|united with my beloved..."
{592}{665}"else, I want to die"
{1574}{1663}"My heart cherishes her beauty..."
{1677}{1756}"she's the one who|lives in my heart"
{1774}{1853}"What is all this about, Lord...?"
{1872}{1953}"Is my beloved unfaithful?"
{2764}{2928}"Passions rage in my heart,|I'm going crazy in love"
{2944}{3138}"I will live only if I'm|united with my beloved..."
{3155}{3211}"else, I wish to die"
{4892}{4951}Where's your card?
{5220}{5289}Who's the parcel for?|- Fazal Khan
{5430}{5499}Sir, there's a parcel for you.|Let him through
{62
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: dilwale, dulhania, jayenge, cd, 2, hindi,
original filename: dilwale dulhania le jayenge cd 2 (hindi).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:42:Twoja dziewczyna jest pi?kna.
00:00:47:Wygl?da jak bogini.|Kuljit jest szcz??ciarzem.
00:00:57:Nazywam si? Rajeshwari.|Miss. Rajeshwari Singh.
00:01:02:Taka ma?a a taka zadziorna,|co b?dzie jak doro?nie?
00:01:07:Powiem ci,po ?lubie.
00:01:12:Pos?uchaj.
00:01:15:Zar?czyny s? pojutrze.
00:01:17:?lub zaplanowano na 25-go.
00:01:24:S?odycze.
00:02:15:Martwi? si?.
00:02:18:Nie wiem dlaczego,ale widz?|smutek w oczach Simran.
00:02:25:Nawet jej u?miech jest niewyra?ny.|Czy wszystko w porz?dku?
00:02:32:To nic takiego, Mamo.
00:02:34:Nowe miejsce,ta zmiana.|Kilka dni i przywyknie.
00:02:41:Nie martw si?.
00:02:45:Prosz?, oto kheer.
00:02:50:Simran zapomnia?a ju? o nim?|-Zgo
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: salaam, namaste, 2005, 1, cd, czech, cs,
original filename: Salaam Namaste - 2005 - 1CD - Czech - cs - 9c80ae528cc115afe6c8ceba23395c66.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,486 --> 00:01:10,863
Dobr? r?no, Melbourne.
V?t?m v?s
2
00:01:10,988 --> 00:01:12,865
na va?? nej-nej rozhlasov?
stanici.
3
00:01:13,074 --> 00:01:14,700
Salaam Namaste!
4
00:01:14,909 --> 00:01:16,202
Jste se mnou, s Ambar,...
5
00:01:16,452 --> 00:01:19,204
... sv??? jak okurky,
pikantn? jak jelen? steaky
6
00:01:19,413 --> 00:01:20,789
a ??astn? jak ??sla z loterie.
7
00:01:20,914 --> 00:01:21,415
A pro ty z v?s,
8
00:01:21,665 --> 00:01:23,208
co je?t? nevylezli
z kanafasu...
9
00:01:23,416 --> 00:01:27,587
tohle byl v?? bud??ek.
Je za 10 dev?t.
10
00:01:27,7
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: dilwale, dulhania, jayenge, cd, 1, hindi,
original filename: dilwale dulhania le jayenge cd 1 (hindi).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:31:Londyn. Najwspanialsze miasto|na ?wiecie.
00:00:36:Przez 22 lata,?y?em tutaj.
00:00:39:Co rano spaceruj?|w d?? t? ulic?.
00:00:41:Co rano,ulica pyta mnie o imi?...
00:00:45:Chaudhary Baldev Singh?Kim jeste??|Sk?d jeste??Dlaczego tu jeste??
00:00:53:C?? mam powiedzie??|Sp?dzi?em tutaj p?? ?ycia...
00:00:58:ale ta ziemia nadal jest mi obca.
00:01:02:Nikt mnie tu nie zna. Nikt pr?cz|tych go??bi. S? takie jak ja.
00:01:09:Nie nale?? do ?adnego kraju.|Przylatuj? tam,gdzie jest jedzenie,
00:01:13:picie,a kiedy s? syte,odlatuj?.
00:01:17:Kiedy i ja odlec?? Nie wiem.|Moje skrzyd?a s? obci?te.
00:01:24:Tu jest moje ?ycie i praca.|
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: dil, to, pagal, hai, 1997, cd, 2, hindi, brg,
original filename: dil.to.pagal.hai.1997.cd2.hindi.dvdrip.xvid-brg.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:movie info: XVID 640x272 23.976fps 702.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:01:Wiesz, ?e jeste?my|s?siadami, prawda?
00:00:11:Ma'am! Przyjdziesz,|prawda?
00:00:22:Tak?
00:00:24:Dla ciebie.
00:00:31:Szalony!
00:00:48:Rahul,m?wi?e?,?e ona| przyjdzie o pierwszej...
00:00:52:Jest czwarta.|W?tpi? ?eby przysz?a.
00:00:54:Wi?c co mam zrobi??
00:00:56:Jak nie przyjdzie|to nie zrobimy show.
00:00:58:Ja tylko...|- Id? i zajmij si? czym?.
00:01:17:Ballu, pu?? ?wiat?o na wej?cie.
00:01:44:Musia?a? s?ysze? o mnie?
00:02:06:Nie, Pooja, nie!|Nie ta?czysz z pasj?.
00:02:16:Bardziej koncentrujesz si?|na krokach i muzyce.
00:02:20:Nie chc? widzie?|?e dobrze ta?czysz.
0
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: dhoom, 2004, cd, 2, hindi, brg,
original filename: dhoom.2004.cd2.hindi.dvdrip.xvid-brg.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:02:Nie zadzwoni?em na pogaduszki...|- Kto m?wi??
00:00:05:Je?li ci wszystko powiem, c?? b?dziesz mia? do roboty?
00:00:08:Jak b?dziesz udziela? wspania?ych wywiad?w do TV?
00:00:10:Wi?c s?ysza?e? mnie. Nie gadam z szumowinami.
00:00:19:Do zobaczenia w pierdlu.| - Dzi?ki za ofert?
00:00:23:ale me przeznaczenie nie wiedzie mnie do pierdla.
00:00:25:Wybra?e? sobie ?wietne przeznaczenie.
00:00:27:i masz niez?e pomys?y, ale twa przysz?o?? nie jest ju? jasna.
00:00:33:Czy?by?
00:00:34:Tak. Zada?e? sobie trud, by zadzwoni?.
00:00:37:I my?l?, ?e chcia?by? mnie ostrzec.
00:00:42:Podoba mi si? tw?j styl.
00:00:44:Mo?e jeste? zbyt pewny siebie, co?
00:00:49:Podaj mi sw?j adres...
00
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: dhoom, 2004, cd, 1, hindi, brg,
original filename: dhoom.2004.cd1.hindi.dvdrip.xvid-brg.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:10:T?umaczenie z Hindu na polski - Buphallo
00:00:20:Wszelkie b??dy zamierzone
00:00:25:Aby spot?gowa? szale?stwo|Bollywoodzkiego kina
00:00:30:Kt?re przecie? tak r??ni si?|od tego co z regu?y widzimy na ekranie
00:00:35:(A poza tym - ja przecie? nie znam Hindu :D...)
00:04:15:DHOOM
00:05:06:A mo?e by tak ma?e bara-bara?
00:05:26:Gdy nikogo wok?? nie ma |tylko ty i ja...
00:05:31:T? chwil? si? ciesz?, |wi?c mo?e by?my tak...
00:05:33:Zaszaleli, a reszt? si? zobaczy!
00:05:41:Nikogo wok?? nie ma |tylko ty i ja,
00:05:46:Ciesz? si? magi? tych chwil, |wi?c mo?e by?my tak...
00:05:48:Zaszaleli, a reszt? si? zobaczy!
00:05:51:Ale?, skarbie
00:05:53:Przesta? tak nalega?!
00:05
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: koyla, 1997, 2, 3, 6, fps, hindi, divx, engsubs,
original filename: 36813-Koyla_(1997)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:03:15,460 --> 00:03:17,300
Grozav!
Ce b?rbat!
2
00:03:18,630 --> 00:03:21,430
Nu este un b?rbat, ci o furtun?.
3
00:03:24,400 --> 00:03:27,050
Vino repede, foarte,foarte repede.
4
00:03:27,085 --> 00:03:29,700
Rajasahib, cine este b?iatul acesta?
5
00:03:29,800 --> 00:03:32,600
Este cel mai fidel sclav al meu.
6
00:03:33,330 --> 00:03:35,560
Dac? a? m?sura pe o scal?...
7
00:03:35,660 --> 00:03:40,630
... loialitatea lui Shankar,
c?nt?re?te mai mult...
8
00:03:41,160 --> 00:03:44,030
... dec?t loialitatea tuturor
c?inilor mei la un loc.
9
00:03:47,000 --> 00:03:48,630
Bravo!
10
00:03:53,000 --> 00:03:54,800
Uau, Shankar!
11
00:03:56,
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: dil, to, pagal, hai, 1997, cd, 1, hindi, brg, 2,
original filename: ba10e47953a79c7825de38a5e1de478d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{445}{480}Czym jest mi³oÅæ?
{483}{562}Mi³oÅæ?|...Mi³oÅæ to ¿ycie.
{565}{627}Mi³oÅæ? Czym jest mi³oÅæ?
{644}{707}Gdzie to siê zdarza? Dlaczego siê|dzieje? I jak?
{718}{812}I believe that God predetermined|all our emotional relationships.
{820}{883}A kwestie odnalezienia siebie|nawzajem pozostawi³ ju¿ nam.
{892}{944}Wszystkich nas stworzy³ par¹|i dla ka¿dego...
{956}{1019}jest ta w³aÅciwa osoba.
{1024}{1135}Ta w³aÅciwa? Co za nonsens!|Nie wierzê w to wszystko...
{1141}{1243}Jestem absolutnie pewna,¿e|ktoŠtam jest stworzony dla mnie...
{1268}{1343}i któregoÅ dnia z pewnoÅci¹|go poznam.
{1352}{1
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: hum, tumhare, hain, sanam, napisy, ns, 2002, cd, hindi, brg, 1,
original filename: Hum_Tumhare_Hain_Sanam_(NAPiSY-70695).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{63}How could you do this?
{69}{123}Let go of my hand!|You don't know how he...
{146}{195}How dare you!
{211}{285}I always knew what|a cheapskate he is!
{291}{329}Let go of my hand!
{339}{398}This has happened only|because you spoke up for him.
{403}{464}See what he has done?|Pamper him some more!
{470}{521}"You're misunderstanding me,|brother-in-law..."
{525}{566}Let go of me!
{614}{669}Tell him not to show me|his cursed face again!
{675}{717}Else, I'll..."
{938}{985}Sister...|- Go away from here!
{997}{1053}"Everything will be all right, sister.|I'll set everything right."
{1059}{1113}"lf you're really my brother,|you won't stay he
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: lakshya, 2004, 2, 3, 9, 7, fps, cd, hindi, brg, 1,
original filename: 23753-Lakshya_(2004)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,401 --> 00:00:04,201
I often wonder,
that letters from home...
2
00:00:04,739 --> 00:00:08,539
seem to be written on
paper, moist with tears
3
00:00:08,743 --> 00:00:13,442
Memories are like shadows,
always with us
4
00:00:13,647 --> 00:00:17,708
Dreams are like friends,
travelling with us
5
00:00:17,918 --> 00:00:21,911
No dream will be shattered
No promise will be broken
6
00:00:22,123 --> 00:00:25,957
May the one you truly love
be yours when this is done
7
00:00:26,160 --> 00:00:30,062
Come what may! We will melt
stone with our intensity
8
00:00:30,264 --> 00:00:34,32
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: hum, tumhare, hain, sanam, 2002, 3, 9, 7, fps, cd, hindi, brg, 1,
original filename: 38019-Hum_Tumhare_Hain_Sanam_(2002)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,435 --> 00:00:02,027
Cum ai putut sã faci aºa ceva?
2
00:00:02,270 --> 00:00:04,534
Dã-mi drumul la mânã!
Tu nu ºtii cum el...
3
00:00:05,474 --> 00:00:07,533
Cum îndrãzneºti!
4
00:00:08,210 --> 00:00:11,270
Am ºtiut mereu cã
e un ticãlos!
5
00:00:11,546 --> 00:00:13,138
Dã-mi drumul la mânã!
6
00:00:13,548 --> 00:00:16,016
Asta e ºi din cauza ta pentru
cã mereu îi iei apãrarea.
7
00:00:16,218 --> 00:00:18,743
Vezi ce a fãcut?
Mai apãrã-l acum!
8
00:00:18,987 --> 00:00:21,148
"Ai înþeles greºit,
cumnate.
9
00:00:21,289 --> 00:00:23,018
Dã-mi
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: khakee, 2004, 2, 3, 9, 7, fps, bollywood, film, hindi, cd, aishwarya, rai, 1,
original filename: 33173-Khakee_(2004)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,351 --> 00:00:20,185
Scuzaþi-mã...
2
00:00:20,186 --> 00:00:24,056
cã am venit într-un moment
nepotrivit, neinvitat.
3
00:00:24,057 --> 00:00:28,660
N-am avut ce face,
aºa e în slujba guvernului.
4
00:00:28,661 --> 00:00:32,064
Nu fii surprins, DCP.
5
00:00:32,065 --> 00:00:38,070
Fac asta pentru guvernul
pentru care lucrezi ºi tu.
6
00:00:38,071 --> 00:00:41,073
Singura diferenþã e cã tu
eºti plãtit cu cecuri...
7
00:00:41,074 --> 00:00:43,442
iar eu cu bani gheaþã.
8
00:00:43,443 --> 00:00:47,112
Cu toate cã primesc
ceva mai mult decât tine.
9
00:00:
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: bunty, aur, babli, 2005, hindi, bobby, deol, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 20323-Bunty_Aur_Babli_[2005]_Hindi_Bobby_Deol-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{333}{466}Subtitles(MicroDVD)By| ® - S.F.- ® indian movie colection|falowsf@yahoo.com
{1430}{1470}This is India...
{1487}{1536}the land that glistens, shines...
{1554}{1656}the land bedecked|with the glitter of dreams...
{1661}{1693}beckoning you...
{1708}{1753}if you nurse a hunger,|she says, here...
{1755}{1785}you'll find|what satisfies it. Come...
{1790}{1814}rub your shoulders|till they're blue...
{1826}{1885}with fame, wealth, power, glory...
{1893}{1933}and your life becomes...
{1938}{1993}a sunlit dream|you never want to wake out of
{2014}{2128}Yes, this is India... a dream...
{2147}{2204}that Bunty and Babli dreamt|every night
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: gadar, ek, prem, katha, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, hindi, bollywood, eses, cd,
original filename: 35970-Gadar__Ek_Prem_Katha_(2001)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,337 --> 00:00:43,105
2 lunie 1947,
a fost acea datã din istoria Indiei
2
00:00:43,510 --> 00:00:45,307
când s-a decis acea înþelegere.
3
00:00:46,012 --> 00:00:48,105
sã formeze bazele
independenþei noastre.
4
00:00:48,348 --> 00:00:49,645
La Viceroy House...
5
00:00:49,749 --> 00:00:53,651
Congress, Muslim League,
ºi Lord Mountbatten...
6
00:00:53,953 --> 00:00:59,050
au semnat o obligaþie care a
împãrþit India în douã pãrþi.
7
00:00:59,692 --> 00:01:01,819
Altã parte a devenit Pakistan.
8
00:01:04,030 --> 00:01:06,055
Ãnþelegerea a exprimat clar
o cond
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: hum, tumhare, hain, sanam, napisy, ns, 2002, cd, hindi, brg, 1,
original filename: Hum_Tumhare_Hain_Sanam_(NAPiSY-70695).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{63}How could you do this?
{69}{123}Let go of my hand!|You don't know how he...
{146}{195}How dare you!
{211}{285}I always knew what|a cheapskate he is!
{291}{329}Let go of my hand!
{339}{398}This has happened only|because you spoke up for him.
{403}{464}See what he has done?|Pamper him some more!
{470}{521}"You're misunderstanding me,|brother-in-law..."
{525}{566}Let go of me!
{614}{669}Tell him not to show me|his cursed face again!
{675}{717}Else, I'll..."
{938}{985}Sister...|- Go away from here!
{997}{1053}"Everything will be all right, sister.|I'll set everything right."
{1059}{1113}"lf you're really my brother,|you won't stay he
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: kuch, naa, kaho, 2003, 2, cd, english, en, hindi, rus, sep, eng, by, sierra, leone, 1,
original filename: Kuch Naa Kaho - 2003 - 2CD - English - en - f81204a21f1d27e8e2aeee4c1c2c6055.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,409 --> 00:00:16,311
Poor excuse for a big girl
2
00:00:16,913 --> 00:00:19,905
"Go, do a 100 sit-ups as punishment"
3
00:00:24,387 --> 00:00:25,911
"Hurry, it's late"
4
00:00:26,089 --> 00:00:28,580
What have you done?
Butter-fingers!
5
00:00:31,928 --> 00:00:37,332
"Namaste, Miss Lobo.
- Let me greet Miss Lobo properly"
6
00:00:37,434 --> 00:00:39,334
Sasriya-kal
7
00:00:39,936 --> 00:00:43,895
You're so clumsy.
Made a mess of the food
8
00:00:46,443 --> 00:00:50,903
Myself - Bunty daddy
She-self - Bunty mummy
9
00:00:54,451 --> 00:00:56,351
Who is he?
- Our son
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: lakshya, 2004, cd, 1, hindi, brg, 2,
original filename: e7115975464df9a4df244adc4eb7eb36.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:04:32:Good Lt. Karan Shergill|- y es sir
00:04:36:Welcome to 3 Punjab
00:04:42:You've been assigned to him|- Yes sir
00:04:45:Are his quarters ready?|- Yes sir - Good
00:04:49:You have to report to|the regiment CO right away
00:04:54:Come with me|- Yes sir
00:05:07:Come in
00:05:08:Wait here|- Yes sir
00:05:13:Sir, Lt. Shergill is outside
00:05:17:March him in
00:05:18:Lt. Shergill, march in
00:05:30:Carry on Sathish
00:05:32:Sir
00:05:33:Lt. Shergill reporting sir
00:05:40:At ease
00:05:44:Karan, come here
00:05:50:Sir
00:05:52:What do you think...|is this frame straight?
00:05:58:Sir?
00:06:00:Does the frame look straight?
00:06:06:Sir, it's a bit...
00:06:09:With y
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: main, hoon, na, 2004, cd, 1, hindi, brg, 2,
original filename: d060fc5c372582bf0fc73c1f16bf1e2e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{503}{574}"Jestem przy tobie"
{2319}{2391}Mo¿emy mieæ nadziejê na ten sam gest|z Pakistan?
{2405}{2458}Nie mogê rozmawiaæ z Indian Army|Generale lepiej jak...
{2464}{2511}uproÅæimy to...|- Sir, Genera³ Bakshi przyby³!
{2520}{2575}Ju¿?|- powinienem poprosiæ go o wycofanie?
{2990}{3053}Kamery!|¯adnych Kamer
{3079}{3128}JesteÅcie tu odpowiedzialni?|- Tak sir!
{3134}{3193}Jestem Brigadier Shekhar Sharma.
{3206}{3250}Generale, bezpieczeñstwo nale¿y do|moich obowi¹zków
{3259}{3296}JakieÅ problemy ?|- nie, sir!
{3302}{3325}Dobrze!
{3333}{3393}Capt. Vikram, Major Abbas...|idŸcie tam
{3422}{3445}Major Karan
{34
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: koi, mil, gaya, 2003, proper, cd, 2, hindi, engsub, brg, 1,
original filename: 2f16b66940c8854fa02f18c7c9ecea78.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
1
00:00:01,280 --> 00:00:06,775
You've done an amazing job, sir!
This is a fantastic idea!
2
00:00:06,985 --> 00:00:10,250
A policeman's job can't be trusted.
Hired today, fired tomorrow.
3
00:00:10,455 --> 00:00:13,185
Especially with an honest man like you,
anything is possible.
4
00:00:13,392 --> 00:00:16,088
What rubbish are you talking Sukhwani?
- I'm only praising you.
5
00:00:16,295 --> 00:00:21,358
This is a terrific side-business.
As long as weddings are held...
6
00:00:21,567 --> 00:00:26,266
you're going to do roaring business!
- Sukhwani! Do as you are told
7
00:00:34,313 --> 00:00:35,678
This is Khan her
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: lakshya, 2004, 2, 3, 9, 7, fps, cd, hindi, brg, 1,
original filename: 34986-Lakshya_(2004)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,401 --> 00:00:04,201
Adesea mã întreb,
cã scrisorile de acasã...
2
00:00:04,739 --> 00:00:08,539
par sã fie scrise pe hârtie,
înmuiate în lacrimi.
3
00:00:08,743 --> 00:00:13,442
Amintirile sunt ca umbrele,
întotdeauna cu noi.
4
00:00:13,647 --> 00:00:17,708
Visele sunt ca prietenii,
cãlãtorind cu noi.
5
00:00:17,918 --> 00:00:21,911
Nici un vis nu va fi distrus
Nici o promisiune neîmplinitã.
6
00:00:22,123 --> 00:00:25,957
Fie ca cel pe care-l iubeºti cu adevãrat
sã fie al tãu când rãzboiul se va termina.
7
00:00:26,160 --> 00:00:30,062
Fie ce-o fi! Vom to
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: deewana, napisy, ns, 1992, cd, hindi, brg, desireactor, 1,
original filename: Deewana_(NAPiSY-73872).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{828}{947}"l can understand your feelings,"|yet we have to live.
{952}{1019}"Why mother, why should we live?"
{1021}{1043}Because...
{1104}{1203}"lf you are there with me,"|I can live my rest of the life.
{1207}{1285}"Tell me mother, what will I do?"|What should I do?
{1308}{1403}I want to relieve my pain.
{1428}{1487}"What will I do, mother?"
{1495}{1583}It's enough.|"Keep faith, my dear."
{1591}{1671}Keep faith.|Time will heal your wounds.
{3648}{3779}"""Someone should be there to love me"""
{3828}{3971}"""Someone should be there to love me"""
{4000}{4195}"""Someone should be"|"there to die for me"""
{4224}{4307}"""l will give my life f
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,961 --> 00:01:23,930
ÃÃÃÃãÃÃÃÃÃ¥
Ã/ ÃáÃÃÃäì ÃáÃáÃ
totysky@hotmail.com
2
00:01:36,703 --> 00:01:39,729
åá äÃãá Ãà äÃà ÃááãÃÃ¥
ÃáÃäÃÃäÃÃ¥ ãä ÃÃÃÃÃÃä ¿
3
00:01:40,307 --> 00:01:42,537
áà ÃãÃä Ãä ÃÃÃáøã ãà ÃáÃÃà ÃáåäÃÃ
ÃÃÃá ÃÃãø ãÃá Ã¥Ãà ...
4
00:01:42,776 --> 00:01:44,744
ÃÃäà äÃÃøà åÃà ...
- ÃÃøÃ, ÃáÃäÃÃá ÃÃÃÃà Ãà æÃá !
5
00:01:45,112 --> 00:01:47,410
ÃÃáÃÃá ¿
- åá ÃÃà Ãä ÃÃáà ãäå Ãä ÃÃÃà ¿
6
00:02:04,698 --> 00:02:07,326
ÃÃ
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: silsiilay, 2005, 2, cd, english, en, bollywood, film, hindi, shahrukh, khan, 1,
original filename: Silsiilay - 2005 - 2CD - English - en - 43708548a138cd68e39634ef817c038f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:00,108 --> 00:00:04,977
My sleep, my rest, my dreams..
1
00:00:05,046 --> 00:00:12,782
You are my ambition, o beloved..
2
00:00:21,295 --> 00:00:23,786
Let's spend the night together.
3
00:00:25,800 --> 00:00:27,791
Let's spend the night together.
4
00:00:29,404 --> 00:00:32,134
Let's spend the night together.
5
00:00:34,142 --> 00:00:36,007
Let's spend the night together.
6
00:00:51,092 --> 00:00:55,222
Love makes me yearn now.
7
00:00:55,296 --> 00:00:58,823
You are making me intoxicated.
8
00:00:59,167 --> 00:01:07,006
l am enjoying this feeling now.
9
00:01:09,010 --> 00:01:11,843
Oh baby!
10
00:01:11,913 --> 00:01:15,849
Love m
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: koi, mil, gaya, 2003, 2, 9, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, hindi, 1,
original filename: Koi Mil Gaya (2003) - DVDRip - 29.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,280 --> 00:00:06,775
You've done an amazing job, sir!
This is a fantastic idea!
2
00:00:06,985 --> 00:00:10,250
A policeman's job can't be trusted.
Hired today, fired tomorrow.
3
00:00:10,455 --> 00:00:13,185
Especially with an honest man like you,
anything is possible.
4
00:00:13,392 --> 00:00:16,088
What rubbish are you talking Sukhwani?
- I'm only praising you.
5
00:00:16,295 --> 00:00:21,358
This is a terrific side-business.
As long as weddings are held...
6
00:00:21,567 --> 00:00:26,266
you're going to do roaring business!
- Sukhwani! Do as you are told
7
00:00:34,313 -->
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: dhoom, 2004, 2, cd, english, en, hindi, limited, brg, nttalex, 1,
original filename: Dhoom - 2004 - 2CD - English - en - 1a74d5526c6146bb7b4ab882e0e0b8d2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,000
Hello
2
00:00:02,230 --> 00:00:05,529
Didn't call for hello-hi
- Who?
3
00:00:05,901 --> 00:00:07,869
If I'm telling it all,
what're you doing?
4
00:00:08,737 --> 00:00:10,705
How will you give
grand TV interviews?
5
00:00:11,072 --> 00:00:17,705
Then you heard me.
I don't talk to criminals
6
00:00:19,581 --> 00:00:22,049
See you in Jail
- Thanks for the offer
7
00:00:23,251 --> 00:00:24,878
But I'm not destined for Jail
8
00:00:25,420 --> 00:00:27,547
Got yourself one grand destiny,
9
00:00:27,756 --> 00:00:33,558
great brains too; but...
futur
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,700 --> 00:00:06,500
El enemigo es muy astuto.
2
00:01:12,400 --> 00:01:15,200
¿Dónde está el PrÃncipe Arya
y la Princesa Kaurwaki?
3
00:01:26,700 --> 00:01:29,500
Quemad el poblado, quemadlo todo...
4
00:01:29,500 --> 00:01:32,200
Saldrán fuera o morirán abrasados.
5
00:01:32,700 --> 00:01:35,900
¿Dónde están el PrÃncipe Arya
y la Princesa Kaurwaki?
6
00:01:52,700 --> 00:01:54,200
No. Detente.
7
00:01:55,800 --> 00:01:57,800
Parad, estamos aquÃ.
8
00:01:59,600 --> 00:02:02,300
Por favor déjales en paz, te lo suplico.
9
00:02:19,400 --> 00:02:21,000
Kaurwaki
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: 1975, hum, tum, 2004, hindi, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 19757-Hum_Tum_[2004]_Hindi-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{441}{484}"Chuck up every woe"
{497}{584}"Chuck it, I'm with you"
{913}{1012}"Try and smile once"
{1017}{1116}"Let hues of the Spring|blossom once again"
{1321}{1420}"Sing a new song, strike a new melody"
{1425}{1524}"Itâs a new season, itâs a new day"
{1529}{1568}"Chuck it..."
{1577}{1618}"chuck every woe"
{1629}{1718}"Chuck it, I'm with you"
{2565}{2660}"Unleash new joys,|sing a new rhapsody"
{2665}{2972}"Let loose your moorings|ride new waves of ecstasy"
{2977}{3076}"Get the bounce on your feet|let dance the sands at your feet"
{3081}{3172}"Feel your spirits rise|and reach for the skies"
{4113}{4518}"Itâs the only life you ever
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: girlfriend, 2004, fixed, english, subtitles, hindi, brg, cd, 2, 1,
original filename: Girlfriend.2004.Fixed.English.Subtitles.Hindi.DVDRip.Xvid.BrG.rar.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,919
What is going between
the two of you?
2
00:00:06,324 --> 00:00:07,636
What do you mean?
3
00:00:07,838 --> 00:00:10,363
"Whatever it is, there is only
friendship between you."
4
00:00:10,464 --> 00:00:13,493
Tanya is just my friend.
- This friendship is abnormal.
5
00:00:14,302 --> 00:00:16,421
This friendship is standing
like a wall.
6
00:00:16,623 --> 00:00:18,643
"Such a wall, which I
am not able to break."
7
00:00:18,744 --> 00:00:21,976
"I can't reach you!
- This is your misconception, Rahul."
8
00:00:22,380 --> 00:00:25,411
"Whatever I saw in t
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: deewana, napisy, ns, 1992, cd, hindi, brg, desireactor, 1,
original filename: Deewana_(NAPiSY-73872).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{828}{947}"l can understand your feelings,"|yet we have to live.
{952}{1019}"Why mother, why should we live?"
{1021}{1043}Because...
{1104}{1203}"lf you are there with me,"|I can live my rest of the life.
{1207}{1285}"Tell me mother, what will I do?"|What should I do?
{1308}{1403}I want to relieve my pain.
{1428}{1487}"What will I do, mother?"
{1495}{1583}It's enough.|"Keep faith, my dear."
{1591}{1671}Keep faith.|Time will heal your wounds.
{3648}{3779}"""Someone should be there to love me"""
{3828}{3971}"""Someone should be there to love me"""
{4000}{4195}"""Someone should be"|"there to die for me"""
{4224}{4307}"""l will give my life f
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: hum, dil, de, chuke, sanam, napisy, ns, 1999, hindi, cd, 2, 1,
original filename: Hum_Dil_De_Chuke_Sanam_(NAPiSY-73873).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.971
{0}{0}Movie Release by Scorpio
{0}{0}"Love for you it is|that has ruined my heart"
{0}{0}Nandini, Sameer is going.
{0}{163}Your father didn't agree.|He's not ready to hear anything.
{204}{381}He has only permitted you to|see him once while he leaves.
{405}{493}Get up, Nandini.
{570}{660}Sameer is leaving forever.
{668}{848}See him one last time,|maybe you'll never see him again.
{890}{982}Go, Nandini.
{2695}{2809}"Of sufferance|my heart cried..."
{2818}{2892}"I have been punished|for falling in love"
{2900}{2946}"And what was my crime?"
{2956}{3070}"I have been ruined..."
{3082}{3213}"I have been ruined for|falling in love
Napisy dla Namaste Hindi
keywords: dhoom, 2004, cd, 2, hindi, brg, 1,
original filename: c762ef3f420973c2747d0cfe7266ac02.zip