Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Naked Leigh is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Naked Leigh wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,760 --> 00:00:42,320
I'm gonna tell my Bernard of you!!
2
00:00:42,880 --> 00:00:44,280
You fuckin' dead!
3
00:01:21,360 --> 00:01:24,520
Oi! Come back 'ere, you!
4
00:01:25,400 --> 00:01:26,480
Ronnie !
5
00:01:27,200 --> 00:01:29,840
Geroff that couch and come out 'ere!
6
00:03:57,160 --> 00:03:59,840
Oh, shit!
Sorry, I didn't see you there.
7
00:04:01,160 --> 00:04:02,200
Do you live 'ere?
8
00:04:02,400 --> 00:04:04,400
Yeah, I do unfortunately.
9
00:04:04,880 --> 00:04:06,400
Do you know Louise Clancy ?
10
00:04:06,600 --> 00:04:08,400
Yeah. Are you friend of h
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,760 --> 00:00:42,320
I'm gonna tell my Bernard of you!!
2
00:00:42,880 --> 00:00:44,280
You fuckin' dead!
3
00:01:21,360 --> 00:01:24,520
Oi! Come back 'ere, you!
4
00:01:25,400 --> 00:01:26,480
Ronnie !
5
00:01:27,200 --> 00:01:29,840
Geroff that couch and come out 'ere!
6
00:03:57,160 --> 00:03:59,840
Oh, shit!
Sorry, I didn't see you there.
7
00:04:01,160 --> 00:04:02,200
Do you live 'ere?
8
00:04:02,400 --> 00:04:04,400
Yeah, I do unfortunately.
9
00:04:04,880 --> 00:04:06,400
Do you know Louise Clancy ?
10
00:04:06,600 --> 00:04:08,400
Yeah. Are you friend of h
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,760 --> 00:00:42,320
?Voy a buscar a mi chulo!
2
00:00:42,880 --> 00:00:44,280
?Est?s muerto, cabr?n!
3
00:01:21,360 --> 00:01:23,820
?Eh! ?Vuelve aqu?!
4
00:01:25,400 --> 00:01:26,480
?Ronnie!
5
00:01:27,200 --> 00:01:29,840
?Levanta el culo del sof? y ven aqu?!
6
00:01:30,300 --> 00:01:31,500
?Ronnie!
7
00:03:57,160 --> 00:03:59,840
Ostia, joder, perdona...
No te hab?a visto.
8
00:04:01,160 --> 00:04:02,200
?Vives aqu??
9
00:04:02,400 --> 00:04:04,400
Por desgracia s?.
10
00:04:04,880 --> 00:04:06,400
?Conoces a Louise Clancy?
11
00:04:06,600 --> 00:04:08,400
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,760 --> 00:00:42,320
I'm gonna tell my Bernard of you!!
2
00:00:42,880 --> 00:00:44,280
You fuckin' dead!
3
00:01:21,360 --> 00:01:24,520
Oi! Come back 'ere, you!
4
00:01:25,400 --> 00:01:26,480
Ronnie !
5
00:01:27,200 --> 00:01:29,840
Geroff that couch and come out 'ere!
6
00:03:57,160 --> 00:03:59,840
Oh, shit!
Sorry, I didn't see you there.
7
00:04:01,160 --> 00:04:02,200
Do you live 'ere?
8
00:04:02,400 --> 00:04:04,400
Yeah, I do unfortunately.
9
00:04:04,880 --> 00:04:06,400
Do you know Louise Clancy ?
10
00:04:06,600 --> 00:04:08,400
Yeah. Are you friend of h
Napisy dla Naked Leigh
keywords: american, pie, 5, the, naked, mile, 2007, v, 2, 3, 9, fps, 2006, stv, bolox,
original filename: 31819-American_Pie_5__The_Naked_Mile_(2007)_(V)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,999
Traducerea ºi adaptarea:
3x3cutor, veveriþa_bc & alin022
2
00:00:14,240 --> 00:00:16,629
Dragã, nu prea arãþi bine!
3
00:00:17,520 --> 00:00:19,033
Ar trebui sã stai
acasã sã iei o gustare.
4
00:00:19,120 --> 00:00:20,758
Eºti sigurã?
5
00:00:20,880 --> 00:00:22,108
Dar trebuie sã plec.
6
00:00:22,200 --> 00:00:24,077
Rãmâi ºi odihneºte-te.
7
00:00:24,160 --> 00:00:26,628
O sã o gãseºti pe bunica
când te întorci.
8
00:01:03,040 --> 00:01:05,235
Mulþumesc magazinului
de închiriat casete.
9
00:01:31,840 --> 00:01:33,671
<i>Vrei
Napisy dla Naked Leigh
keywords: leigh, 1997, career, girls, en, mike,
original filename: leigh.1997.career.girls.en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,434 --> 00:02:26,605
- Oh, hello.
- Hello. Are you, uh, Hannah?
2
00:02:26,730 --> 00:02:29,483
- It's "Han-nah", actually.
- Oh, right.
3
00:02:29,566 --> 00:02:32,194
- And this is Claire.
- Oh, I-I'm Annie.
4
00:02:32,277 --> 00:02:35,489
Oh. Do come in, Annie.
5
00:02:35,572 --> 00:02:38,492
- Thank you.
- All right.
6
00:02:47,751 --> 00:02:49,670
I was just giving Charlie his dinner.
7
00:02:49,753 --> 00:02:52,256
Oh, sorry.
This is Charlie.
8
00:02:52,339 --> 00:02:56,552
And I'm Charlie's aunt, as in "Aren't I,
Charlie?" You behave yourself.
9
00:02:57,886 -
Napisy dla Naked Leigh
keywords: american, pie, the, naked, mile, 2006, stv, bolox,
original filename: American.Pie.The.Naked.Mile.2006.STV.DVDRiP.XViD-BOLOX.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,999
Traducerea ºi adaptarea:
3x3cutor, veveriþa_bc & alin022
2
00:00:14,240 --> 00:00:16,629
Dragã, nu prea arãþi bine!
3
00:00:17,520 --> 00:00:19,033
Ar trebui sã stai
acasã sã iei o gustare.
4
00:00:19,120 --> 00:00:20,758
Eºti sigurã?
5
00:00:20,880 --> 00:00:22,108
Dar trebuie sã plec.
6
00:00:22,200 --> 00:00:24,077
Rãmâi ºi odihneºte-te.
7
00:00:24,160 --> 00:00:26,628
O sã o gãseºti pe bunica
când te întorci.
8
00:01:03,040 --> 00:01:05,235
Mulþumesc magazinului
de închiriat casete.
9
00:01:31,840 --> 00:01:33,671
<i>Vrei
Napisy dla Naked Leigh
keywords: naked, states, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Naked States (2000) - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,507 --> 00:00:09,509
We have 46 voluntary
2
00:00:09,509 --> 00:00:11,511
Before come to
pat naked shine
3
00:00:11,511 --> 00:00:15,515
All ask to be near,
come in here
4
00:00:15,515 --> 00:00:17,517
Wait for our horse
on beginning
5
00:00:17,517 --> 00:00:20,520
Therefore you first prepare
6
00:00:20,520 --> 00:00:24,513
Will not let you
disappointed
7
00:00:29,529 --> 00:00:33,522
1, 2 and 3 begin
8
00:00:34,534 --> 00:00:36,525
Take off clothing, soon!
9
00:00:49,549 --> 00:00:51,540
All ask to prepare
10
00:00:53,553 --> 00:00:55,555
Bend, bend
11
00:00
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{4116}{4212}Hey, look! It's the President!
{4223}{4304}And the Pope!
{4608}{4754}Oh, my God! Look!|It's disgruntled postal workers!
{5152}{5259}Wait a minute! Give me my baby back!
{5366}{5464}- Frank! Are you all right?|- I'm soaking wet.
{5470}{5543}- I'll get the talcum powder.|- No, I had a nightmare.
{5549}{5612}There was crime all around me.|I couldn't stop it.
{5618}{5681}- It was a dream.|- You're right.
{5687}{5833}All I need is a good rest.|In the morning everything'll be fine.
{10580}{10626}How'
Napisy dla Naked Leigh
keywords: naked, lunch, 1991, cd, english, en,
original filename: Naked Lunch - 1991 - 1CD - English - en - ed932ef7a52fdf3616803aefb608bfac.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3951}{3998}Exterminator.
{4881}{4925}Mm-hmm.
{4929}{4985}You want I should spit right in your face?
{4989}{5047}You want, hmm?|You want? You want?
{5051}{5095}I ran out.
{5099}{5167}You ran out?|Oh, that's nice.
{5171}{5239}You ran out.|It's impossible you run out.!
{5243}{5290}What'd you do, eat the stuff?.
{5294}{5338}The Chink shortchanged me.
{5342}{5396}No "glot." Come "Fliday."
{5518}{5612}It's funny.|It's actual very funny what you just said.
{5616}{5661}Ran out.
{5665}{5770}They can either paint it, or draw it, or write|it down and then pass it on to somebody.
{5774}{5841}They read what you're saying,|and then they reexperience.
Napisy dla Naked Leigh
keywords: naked, gun, 3, 33, the, final, insult, 1994, 1, cd, fin,
original filename: Naked.Gun.33.333.The.Final.Insult.1994.1cd.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{610}Suomentajat: Jandell, Hietmokko, Eejapar, Yozeno, Jasa.|Oikoluku: Jandell.
{4116}{4175}Katsokaa!|Presidentti!
{4223}{4267}
Napisy dla Naked Leigh
keywords: naked, spur, the, 1953, 2, 9, 7, fps, english,
original filename: 31954-Naked_Spur,_The_(1953)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,231 --> 00:01:39,858
Don't move.
2
00:01:41,301 --> 00:01:42,529
Turn around.
3
00:01:51,945 --> 00:01:53,469
Keep your hands wide.
4
00:02:03,823 --> 00:02:05,984
You want something from me, mister?
5
00:02:07,160 --> 00:02:09,720
Sure came up quiet.
Got to give you credit.
6
00:02:11,965 --> 00:02:14,559
My name's Tate.
Guess that don't mean much to you,
7
00:02:14,634 --> 00:02:16,363
or anyone else, huh?
8
00:02:16,703 --> 00:02:18,398
This here is Pokey.
9
00:02:19,672 --> 00:02:21,765
You fixing to meet somebody?
10
00:02:22,075 --> 00:02:23,702
Meet somebody
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{310}{388}PRANZUL DEZGOLIT
{463}{700}{Y:b}Traducerea si adaptarea: Mark Ltd.|mailto: markf1l1pas@yahoo.com
{3203}{3326}'Nimic nu e adevarat;|totul este permis.'
{3355}{3515}'Traficantilor din lumea intreaga,|Exista o limita pe care nu o veti putea|depasi niciodata: voi insiva...
{3943}{3990}Exterminatorul.
{4921}{4978}Vrei sa te scuip intre ochi?
{4981}{5040}Vrei? Vrei? Vrei?
{5043}{5088}Mi s-a terminat.
{5091}{5160}Ti s-a terminat?|Oh, asta e dragut!
{5163}{5232}Ti s-a terminat?|E imposibil sa ti se fi terminat!
{5235}{5284}Ce ai facut?|Ai mancat-o?
{5286}{5332}Chinezul m-a tras pe sfoara.
{5334}{5388}Nu-ti mai dau nimic.|'Tleci vineli'.
Napisy dla Naked Leigh
keywords: nackt, 2002, 1, cd, english, en, naked, tml,
original filename: Nackt - 2002 - 1CD - English - en - e2e5bd87dd204b789154b4ebeea07aef.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,000
/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
2
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles: TML Group.
3
00:00:47,560 --> 00:00:50,080
NAKED
4
00:00:54,600 --> 00:00:56,600
Starring:
5
00:01:37,360 --> 00:01:39,360
Music:
6
00:02:15,640 --> 00:02:17,640
Camera:
7
00:02:22,600 --> 00:02:24,600
Scenario:
8
00:02:28,480 --> 00:02:30,600
Based on the act..
9
00:02:47,040 --> 00:02:49,560
Directed by:
10
00:03:24,400 --> 00:03:25,800
That's mine.
11
00:03:26,160 --> 00:03:28,240
- No, it's not.
- Yes, it is.
12
00:03:29,640 --> 00:0
Napisy dla Naked Leigh
keywords: 1032, naked, gun, the, smell, of, fear, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 10321-Naked Gun 2 The Smell Of Fear The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:12,489 --> 00:01:16,660
Venerabilul Alan Dee
ºi fosta d-nã Easton.
2
00:01:16,910 --> 00:01:20,622
Venerabilul William
ºi d-na Breslow.
3
00:01:20,873 --> 00:01:25,252
Venerabilul Nelson
ºi d-na Winnie Mandela.
4
00:01:25,502 --> 00:01:30,340
Doamnelor ºi domnilor,
Preºedintele Statelor Unite,
5
00:01:30,591 --> 00:01:34,511
ºi d-na Bush.
6
00:01:35,637 --> 00:01:39,183
Cum merge?
Toatã lumea-i aici! Ia te uitã!
7
00:01:39,433 --> 00:01:42,811
Salut, Peter.
8
00:01:43,187 --> 00:01:47,065
Jack, sunt încântat c-ai venit.
Bill, salut.
9
00:01:47,316 --> 00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DIV3 576x304 25.0fps 699.6 MB|/SubEdit b.4030 (http://subedit.prv.pl)/
{504}{575}WSP?LOKATORKI
{1657}{1740}Scenariusz i re?yseria
{1776}{1837}KWATERY
{2764}{2864}- O, Cze??!|- Cze??. Ty jeste? Hanna?
{2868}{2975}W?a?ciwie to Hannah.| A to jest Claire.
{2979}{3072}- Ja jestem Annie.|- No wejd?, Annia.
{3076}{3143}Dzi?kuj?.
{3432}{3482}
{3611}{3665}Cholerni studenci na dragach.
{3669}{3745}To na moj? astm?.
{3771}{3880}- Masz co? przeciwko, ?e zapal??|- Nie.
{3901}{3972}- Co studiujesz?|- Psychologi?.
{3976}{4080}- O, w mord?, b?dziesz grzeba? w moich snach?|- Psychoanaliza zajmuje si? troch? czym innym.
{4084}{4172}Ps
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1478}{1556}LA DISLEXIA|DE LA CURA DESCUBIERTA
{4109}{4154}Miren, el Presidente!
{4212}{4247}¡Y el Papa!
{4614}{4702}¡Dios mÃo! ¡Miren! ¡Carteros enojados!
{5145}{5218}¡Deme mi bebito!
{5360}{5458}- ¡Frank! ¿ Estás bien?|- Estoy empapado.
{5461}{5542}- Voy por el talco.|- No es eso. Tuve una pesadilla.
{5546}{5604}HabÃa crÃmenes a mi alrededor|y no pude pararlos.
{5607}{5742}- SóIo fue un sueño.|- Tienes razón. Necesito descansar.
{5746}{5788}Mañana todo estará bien.
{9722}{9795}PRISIÃN DE STATESVILLE
{10586}{10678}¿ Cómo está mi niño?|¿ Te tratan bien, cariño?
{10682}{10748}Tan bien como puede|estar u
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1625}{1750}BIJELA KUÃA |WASHINGTON
{1770}{1850}Poštovani Alan Dee i |njegova bivša gospodja Easton.
{1894}{1957}Poštovani William i |gospodja Breslow.
{1986}{2050}Poštovani Nelson i |gospodja Winnie Mandela.
{2104}{2190}Dame i Gospodo, |predsjednik Amerike ..
{2193}{2223}.. i gospodja Bush.
{2310}{2390}Pogledaj koliko ih je.|Svi su tu, vidi.
{2407}{2425}Bok, Peter.
{2860}{2935}Svi su tu. |Hvala vam puno.
{2960}{3020}Dr Meinheimer|drago mi je što ste došli.
{3645}{3665}Polako, pazi na glavu.
{3750}{3820}Kako si, draga ?|- Dobro mi je.
{3880}{3940}Dobro.|Molim vas, sjedite.
{3960}{4023}Dobrodošli, drago mi je što |vas je toliko d
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,711 --> 00:01:19,000
Goeiedag mevrouw.
2
00:01:20,647 --> 00:01:22,000
Goeiedag.
3
00:01:25,118 --> 00:01:26,300
Wie is zij, Mike?
4
00:01:26,319 --> 00:01:28,222
Ik ben er mee bezig.
5
00:01:29,522 --> 00:01:31,000
Fiona Birch.
6
00:01:31,057 --> 00:01:34,650
Alias Fiona Nielson geboren in London,
Engeland, 1978.
7
00:01:34,661 --> 00:01:37,597
Gezocht voor moorden in Spanje, Brazilië
en de Verenigde Staten.
8
00:01:37,597 --> 00:01:38,930
En dit ga je leuk vinden.
9
00:01:38,932 --> 00:01:41,100
Er staat dat ze was ontvoerd
van haar ouders toen ze...
10
00:01:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1863}{1885}Dobar dan.
{1934}{1953}Dobar dan.
{2038}{2063}Ko je ona, Mike?
{2068}{2090}Radim na tome.
{2146}{2174}Fiona Birch
{2180}{2265}Zvana Fiona NieIson|roðena u Londonu, Engleska, 1978
{2270}{2334}Tražena za ubistvo u Španiji|BraziIu i Americi.
{2340}{2362}Izvoli, ovo æe ti se svideti.
{2368}{2415}Kaže da je bila kidnapovana od roditelja kada je imala...
{2422}{2447}Kada je imala 12 godina.
{2462}{2512}Madame M želi da poènu mlade.
{2603}{2655}Ja sam u separeu. Kuda sad?
{2686}{2713}Pogledaj na desno.
{2732}{2793}Uzmi VIP lift i idi na 12 sprat.
{2808}{2846}On je u sobi 1238
{3134}{3156}Hej momci.
{3160}{3183}Å ta je treb
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{504}{575}WSP?LOKATORKI
{1657}{1740}Scenariusz i re?yseria
{1776}{1837}KWATERY
{2764}{2864}- O, Cze??!|- Cze??. Ty jeste? Hanna?
{2868}{2975}- W?a?ciwie to Hannah.|- A to jest Claire.
{2979}{3072}- Ja jestem Annie.|- No wejd?, Annia.
{3076}{3143}- Dzi?kuj?.
{3432}{3482}
{3611}{3665}Cholerni studenci na dragach.
{3669}{3745}To na moj? astm?.
{3771}{3880}- Masz co? przeciwko, ?e zapal??|- Nie.
{3901}{3972}- Co studiujesz?|- Psychologi?.
{3976}{4080}- O, w mord?, b?dziesz grzeba? w moich snach?|- Psychoanaliza zajmuje si? troch? czym innym.
{4084}{4172}- Psychologia to w?a?ciwie naukowe badania nad ludzkim zachowaniem.
{4176}{4230}To mnie
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1478}{1555}SE HA ENCONTRADO LA CURA|PARA LA DYSLEXIA
{4108}{4153}Miren, ¡el Presidente!
{4211}{4247}¡Y el Papa!
{4614}{4702}¡Dios mÃo! ¡Miren!|¡Carteros enojados!
{5144}{5218}¡Déme mi bebito!
{5359}{5457}- ¡Frank! ¿Estás bien?|- Estoy empapado.
{5460}{5542}- Voy por el talco.|- No es eso. Tuve una pesadilla.
{5545}{5603}HabÃa crÃmenes a mi alrededor|y no pude pararlos.
{5607}{5742}- Sólo fue un sueño.|- Tienes razón. Necesito descansar.
{5746}{5787}Mañana todo estará bien.
{5970}{6107}¿LA PISTOLA DESNUDA?|331/3 EL INSULTO FINAL
{9721}{9795}PRISIÃN DE STATESVILLE
{10586}{10678}¿Cómo está mi niño?|¿Te
Napisy dla Naked Leigh
keywords: naked, gun, 3, cd, 2, fin, 5, fps, 1994,
original filename: Naked Gun 3 - CD2 - Fin - 25fps - 1994.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{26}{102}Olen tarkkaillut sinua, McGirk.|Pärjäät todella hyvästi.
{104}{153}- "Todella hyvin."|- Ihan miten vain.
{155}{256}Minulla on iso juttu tiedossa|ulkopuolella. Sinusta voisi olla hyötyä.
{258}{305}- Kuuluuko siihen hammashoito?|- Täysi vakuutusturva.
{307}{359}- Mitä olet ajatellut?|- Ensin karkaamme.
{361}{455}Kiitos sinun, meillä on vielä|pakosuunnitelma. Annahan se tänne.
{457}{517}- Se on hyvä suunnitelma.|- On ollut parempiakin.
{519}{602}Minulla on|idioottivarma suunnitelma.
{627}{665}He saivat Tyronen.
{699}{773}Eikö me kaikki|voitasi tulla toimeen?
{910}{989}Nyt kun Tyrone oli eristyssellissä,|jä
Napisy dla Naked Leigh
keywords: 1350, american, pie, the, naked, mile, 2006, stv, bolox, hi,
original filename: 1350.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,240 --> 00:00:16,629
Oh, drágám, rosszul nézel ki.
2
00:00:17,520 --> 00:00:19,033
Jobb lesz, ha itthon maradsz.
3
00:00:19,120 --> 00:00:20,758
Biztos?
4
00:00:20,880 --> 00:00:22,108
Ãn tényleg szeretnék menni.
5
00:00:22,200 --> 00:00:24,077
Maradj csak és pihenj.
6
00:00:24,160 --> 00:00:26,628
Majd találkozol a nagyival ha visszaértünk.
7
00:01:03,040 --> 00:01:05,235
Köszönöm, Videobarn.
8
00:01:31,840 --> 00:01:33,671
<i>Akarsz dugni, baby?</i>
9
00:01:34,000 --> 00:01:35,149
Oh, igen. Naná.
10
00:01:35,240 --> 00:01:36,832
<i>Meg akarsz dugni?</
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,527 --> 00:00:16,916
Kulta, et näytä voivan hyvin.
2
00:00:17,847 --> 00:00:21,044
-Jää kotiin.
-Oletko varma?
3
00:00:21,167 --> 00:00:24,364
-Haluan tulla mukaan.
-Jää lepäämään.
4
00:00:24,447 --> 00:00:26,915
Näet mummin kun palaamme.
5
00:01:03,327 --> 00:01:05,522
Kiitos, vuokraamon roskis.
6
00:01:32,127 --> 00:01:33,799
Haluatko panna minua?
7
00:01:34,127 --> 00:01:36,925
-Kyllä.
-Haluatko panna minua?
8
00:01:41,727 --> 00:01:44,799
Hei, Erik.
Tiedätkö, onko isälläsi yhä leikkurini?
9
00:01:44,887 --> 00:01:47,606
Ei aavistustakaan, hra Will
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:movie info: DIVX 720x544 25.0fps 698.4 MB|/SubEdit b.3918 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:01:T?umaczenie i synchronizacja|grzehoo <<e-40@wp.pl>>
00:00:13:NAGA KREW
00:01:01:27 lipca 1997
00:01:03:Nareszcie sko?czy?em|badania nad sekretami m?zgu.
00:01:21:To ostateczny ?rodek przeciwb?lowy|dla ludzkich istnie?.
00:01:30:Dzi?ki temu, szcz??cie ludzko?ci|znacz?co wzro?nie.
00:01:49:Teraz mo?emy sp?dzi? dzie?|czuj?c b??kitne niebo i wiosn?.
00:01:55:Nazw? go:
00:02:02:"Moim Synem".
00:04:18:O co chodzi?
00:04:22:Co ci? tu sprowadza? | Potrzebujesz kieszonkowego?
00:04:31:To ten nowy ?rodek antykoncepcyjny? | - Nie dotykaj tego.
00:04:37:Mog? przyj?? i popatrze?? | - Na co?
Napisy dla Naked Leigh
keywords: naked, gun, 3, 1994, proper, divx, saphire, the,
original filename: Naked.Gun.3.1994.PROPER.DVDRiP.DivX-SAPHiRE.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,881 --> 00:01:04,586
REMEDIE TEGEN DYSLEXIE GEVONDEN
2
00:02:52,165 --> 00:02:54,621
Kijk, daar ! De president !
3
00:02:56,628 --> 00:02:58,455
En de paus !
4
00:03:12,687 --> 00:03:17,231
O, mijn god ! Kijk !
Ontstemde postbodes !
5
00:03:35,378 --> 00:03:38,296
Wacht eens even !
Geef me mijn baby terug !
6
00:03:44,304 --> 00:03:48,551
Frank ! Alles in orde ?
- Ik ben drijfnat.
7
00:03:48,642 --> 00:03:51,845
Ik neem wat talkpoeder.
- Nee nee, het was een nachtmerrie.
8
00:03:51,937 --> 00:03:54,725
Ze waren overal rondom mij.
Ik kon ze niet tegenhouden.
9
00:03:54
Napisy dla Naked Leigh
keywords: american, pie, the, naked, mile, 2006, stv, bolox, eng,
original filename: American.Pie.The.Naked.Mile.2006.STV.DVDRiP.XViD-BOLOX_eng.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,240 --> 00:00:16,629
Oh, honey, you don't look so good.
2
00:00:17,520 --> 00:00:19,033
You should stay home from brunchÃçÃç²Ã.
3
00:00:19,120 --> 00:00:20,758
- Are you sure?
- Mmm.
4
00:00:20,880 --> 00:00:22,108
I really want to go.
5
00:00:22,200 --> 00:00:24,077
You stay and rest.
6
00:00:24,160 --> 00:00:26,628
You can see Grandma when we get back.
7
00:01:03,040 --> 00:01:05,235
Thank you, Videobarn dumpster.
8
00:01:31,840 --> 00:01:33,671
<i>Wanna fuck me, baby?</i>
9
00:01:34,000 --> 00:01:35,149
Oh, yes. Yeah.
10
00:01:35,240 --> 00:01:36,832
<i>You
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,500 --> 00:01:10,628
LA CASA BLANCA
2
00:01:13,440 --> 00:01:17,274
El Honorable Allan D.
y la antigua Sra. Eastern.
3
00:01:18,845 --> 00:01:21,712
El Honorable William
y la Sra. Breslow.
4
00:01:23,016 --> 00:01:26,508
El Honorable Nelson
y la Sra. Winnie Mandela.
5
00:01:27,887 --> 00:01:29,411
Damas y caballeros...
6
00:01:29,522 --> 00:01:31,422
el Presidente
de los Estados Unidos...
7
00:01:31,524 --> 00:01:33,424
...y la Sra. Bush.
8
00:01:36,162 --> 00:01:40,496
Todos en la lista están aquÃ,
Bárbara.
9
00:01:40,600 --> 00:01:44,127
Hola, Peter. Te dejaron
Napisy dla Naked Leigh
keywords: 1x0, 4, the, naked, time,
original filename: 4c36fb57971886505e8af2245544f31f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,320 --> 00:00:09,393
Hìåñïëüãéï êõâåñÃÃôç. ÃÃìáóôå
óå ôñï÷éà ãýñù áðü ôïà Ãé 2000.
2
00:00:09,560 --> 00:00:12,313
´ÃÃáà áñ÷áÃï êüóìï,
ôþñá ðéá ñçìáãìÃÃï, ðáãùìÃÃï,
3
00:00:12,480 --> 00:00:14,789
äéáëõìÃÃï, åôïéìïèÃÃáôï.
4
00:00:14,960 --> 00:00:18,316
H áðïóôïëà ìáò/ Ãá ðåñéóõëëÃîïõìå
ìéá ïìÃäá åðéóôçìüÃùÃ,
5
00:00:18,480 --> 00:00:21,756
êáé Ãá ðáñáôçñÃóïõìå ôç äéáäéêáóÃá
áðïóýÃèåóçò ôïõ ðë
Napisy dla Naked Leigh
keywords: naked, gun, 2, 1, 1991, internal, divx, hls, swedish, motechnet, com,
original filename: Naked.Gun.2.1-2.1991.iNTERNAL.DvDRiP.DivX-HLS.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,360 --> 00:01:06,874
VITA HUSET
2
00:01:06,960 --> 00:01:09,428
WASHINGTON DC
3
00:01:09,520 --> 00:01:13,672
Ãrade Alan Dee
och den före detta mrs Easton.
4
00:01:13,760 --> 00:01:17,469
Ãrade William och mrs Breslow.
5
00:01:17,560 --> 00:01:21,917
Ãrade Nelson
och mrs Winnie Mandela.
6
00:01:22,000 --> 00:01:26,790
Mina damer och herrar,
USAs president,
7
00:01:26,880 --> 00:01:29,155
och mrs Bush.
8
00:01:31,720 --> 00:01:35,269
Hur mår ni?
Alla är här! Titta!
9
00:01:35,360 --> 00:01:37,112
Hej, Peter.
10
00:01:38,960 --> 00:01:42,839
Jack, trevligt a
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,880 --> 00:01:01,474
DYSLEXI FÃR BOT UPPTÃCKT
2
00:02:44,640 --> 00:02:46,995
Titta, det är presidenten.
3
00:02:48,920 --> 00:02:50,672
Och påven!
4
00:03:04,320 --> 00:03:08,677
Herregud, titta! Arga postanställda!
5
00:03:26,080 --> 00:03:28,878
Vänta! Ge hit min bebis!
6
00:03:34,640 --> 00:03:38,713
- Hur är det, Frank?
- Jag är dyblöt.
7
00:03:38,800 --> 00:03:41,872
- Jag ska ta fram talken.
- Jag drömde en mardröm.
8
00:03:41,960 --> 00:03:44,633
Jag kunde inte förhindra brotten
som begicks runt om mig!
9
00:03:44,720 --> 00:03:47,393
- Det var en d
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,549 --> 00:00:51,176
¡Escuchen!
2
00:00:51,284 --> 00:00:54,276
El matar a unos cuantos rehenes
no es suficiente.
3
00:00:54,387 --> 00:00:57,049
Hay que hacer sufrir
a los norteamericanos.
4
00:00:57,157 --> 00:00:59,022
¡Debemos humillarlos!
5
00:00:59,125 --> 00:01:01,992
Usted no va lo suficientemente
lejos, general AmÃn.
6
00:01:02,095 --> 00:01:05,895
Hay que arrancarles las entrañas
y arrastrarlos de aquà a Damasco...
7
00:01:05,999 --> 00:01:08,832
...hasta que nos incluyan
en el proceso de la paz.
8
00:01:09,936 --> 00:01:14,703
TonterÃas. Esa solución no
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1189}{1252}NADZY
{1365}{1415}WYST?PUJ?
{2434}{2484}MUZYKA
{3391}{3441}ZDJ?CIA
{3565}{3615}SCENARIUSZ
{3712}{3765}NA PODSTAWIE SZTUKI
{4176}{4239}RE?YSERIA
{5110}{5145}To moja kamera.
{5154}{5206}- WcaIe nie.|- A w?a?nie ?e tak.
{5241}{5273}Oddaj.
{5282}{5336}Zap?aci?am za ni?|wi?cej ni? po?ow?.
{5343}{5426}- Czemu tego nie pami?tam? Dawaj!|- Ty nigdy niczego nie pami?tasz!
{5434}{5500}- Oddaj kamer?.|- Dobra, masz!
{5508}{5562}Zawsze dostawa?e? to,|co chcia?e?.
{5569}{5637}Nie dramatyzuj.|Namiot te? zatrzyma?a?.
{5736}{5787}We? sobie t? choIern? kamer?.
{5934}{5986}''Annapurna II'', pami?tasz?
{6030}{6084}Zawsze go krz
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:10:Synchronizacja do: The.Naked.Gun.33.3.(1994)-SAPHiRE.Gowenna
00:00:20:Napisy udost?pni?: WINIARY44
00:00:25:www.winiary44.prv.pl
00:01:01:WYNALEZIONO|DYSLEKSJ? NA LEKARSTWO
00:02:51:Hej, sp?jrzcie! To prezydent!
00:02:56:I papie?!
00:03:12:O m?j Bo?e! Sp?jrzcie!|Sfrustrowani pracownicy poczty!
00:03:34:Oddaj mi moje dziecko!
00:03:43:- Frank! Wszystko w porz?dku?|- Jestem ca?y mokry.
00:03:48:- Przynios? talk.|- Nie, mia?em koszmar.
00:03:51:Wko?o roi?o si? od przest?pstw.|A ja nie mog?em im zapobiec.
00:03:54:- To tylko sen.|- Masz racj?.
00:03:57:Potrzebuj? tylko wypocz??.|Rano wszystko b?dzie dobrze.
00:04:12:OSTATECZNA ZNIEWAGA
00:06:45:WI?ZIENIE STATESVILLE
00:07
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{82}{264}T?umaczenie: ???|Poprawki: Phonik / phonik@firenet.eu.org
{550}{609}BEJRUT
{1225}{1324}Zabicie paru zak?adnik?w|nie wystarczy!
{1325}{1399}Amerykanie musz? cierpie?.
{1400}{1474}Musimy ich poni?y?.
{1475}{1525}To nie za wiele,|generale Amin.
{1525}{1624}Musimy im wybebeszy? kichy|i ci?gn?? je po drodze do Damaszku
{1625}{1724}Do czasu, a? zmusz? nas|do procesu pokojowego.
{1725}{1824}W oczach Libii, to rozwi?zanie|nie jest do?? drastyczne.
{1825}{1924}Powinni?my zmie?? z powierzchni|ziemi Waszyngton i Nowy Jork.
{1925}{2000}Co? I zepsu? trzy lata|dobrych stosunk?w dyplomatycznych?
{2000}{2099}Oni wierz?, ?e jestem dobrym facetem.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,240 --> 00:00:23,038
B??????
2
00:00:47,440 --> 00:00:51,877
??????? ??! ??? ?????
?? ?????????? ?????? ???????!
3
00:00:51,960 --> 00:00:54,428
?? ??????????
?????? ?? ?????????.
4
00:00:54,520 --> 00:00:56,750
??????
?? ???? ????????????.
5
00:00:56,840 --> 00:00:59,354
???? ???? ????? ??????,
???????? ????.
6
00:00:59,440 --> 00:01:03,035
?????? ?? ???? ???????? ?' ??????
??? ?? ?? ??????? ??? ???????...
7
00:01:03,120 --> 00:01:06,795
????? ?? ??? ?????????????
???? ??????????? ??????????.
8
00:01:06,880 --> 00:01:11,192
????????! ???? ? ???? ??? ?????
?????? ??????
Napisy dla Naked Leigh
keywords: american, pie, 5, the, naked, mile, 2006, en,
original filename: American_Pie_5_The_Naked_Mile_2006_en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,560 --> 00:00:12,913
(GROANING)
2
00:00:14,240 --> 00:00:16,629
Oh, honey, you don't look so good.
3
00:00:17,520 --> 00:00:19,033
You should stay home from brunch.
4
00:00:19,120 --> 00:00:20,758
- Are you sure?
- Mmm.
5
00:00:20,880 --> 00:00:22,108
I really want to go.
6
00:00:22,200 --> 00:00:24,077
You stay and rest.
7
00:00:24,160 --> 00:00:26,628
You can see Grandma when we get back.
8
00:01:03,040 --> 00:01:05,235
Thank you, Videobarn dumpster.
9
00:01:31,840 --> 00:01:33,671
<i>Wanna fuck me, baby?</i>
10
00:01:34,000 --> 00:01:35,149
Oh, yes. Yeah.
11
Napisy dla Naked Leigh
keywords: 1874, naked, gun, from, the, files, of, police, squad, greek, subtitle,
original filename: 18741-Naked Gun From The Files Of Police Squad The ( Greek Subtitle ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{513}{583}ÃÃÃÃÃÃÃ
{1193}{1304}Ãêïýóôå ìå! Ãåà áñêåÃ|Ãá óêïôþóïõìå ëÃãïõò ïìÃñïõò!
{1306}{1368}Ãé ÃìåñéêÃÃïé|ðñåðåé Ãá õðïöåñïõÃ.
{1370}{1426}ÃñÃðåé|Ãá ôïõò ôáðåéÃùóïõìå.
{1428}{1491}Ãýôå áõôü Ã¥ÃÃáé áñêåôü,|Ãôñáôçãà ÃìÃÃ.
{1493}{1583}ÃñÃðåé Ãá ôïõò âãÃëïõìå ô'ÃÃôåñá|êáé Ãá ôá óýñïõìå óôç Ãáìáóêü...
{1585}{1677}ìÃ÷ñé Ãá ìáò óõìðåñ&Atil