Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Naissance Des Pieuvres Eng Water Lilies 2007 Ssf is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Naissance Des Pieuvres Eng Water Lilies 2007 Ssf wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,920 --> 00:00:19,913
Director: Rare of the match
2
00:00:40,920 --> 00:00:43,920
42,43
3
00:00:43,920 --> 00:00:46,920
thus yes
4
00:00:46,920 --> 00:00:48,920
the hair can't drop down of
5
00:00:48,920 --> 00:00:52,913
yes
6
00:00:56,920 --> 00:01:00,913
star: Treasure card
7
00:01:03,920 --> 00:01:07,913
Louis silk Brown
8
00:01:22,920 --> 00:01:26,920
5,6,7
9
00:01:26,920 --> 00:01:30,913
5,6,7
10
00:01:46,920 --> 00:01:50,913
name of movie: Want the
woman just born
11
00:01:51,960 --> 00:01:55,953
5,6,7
12
00:02:00,920 --> 00:02:04,913
today is an anni
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{1}{1}25.000
{2638}{2718}WATER LILIES
{3064}{3129}Aceasta a fost echipa de ?col?ri?e.
{3990}{4020}A?eaz?-te, te rog.
{6213}{6300}Acest balet v-a fost prezentat|de echipa de junioare,
{6305}{6360}format? din Helene,
{6390}{6427}Marie,
{6435}{6475}Nina,
{6485}{6525}Joanna,
{6534}{6568}Aida,
{6591}{6629}Manon,
{6641}{6690}?i c?pitanul lor de echip?...
{6761}{6801}Floriane.
{7736}{7786}Am fost cam nervoas?|din cauza p?rin?ilor.
{8895}{8919}Te sim?i bine?
{8924}{8999}Da. A?tept s? mi se usuce|costumul de baie.
{9106}{9159}Mi-am uitat chilo?ii.
{9587}{9626}Scuze...
{10323}{10412}- Ai stat ?i ai pierdut vremea.|- A trebuit s? a?tept la usc?torul de p?r.
{10759}{10805}Mi-e pu?in f
Napisy dla Naissance Des Pieuvres Eng Water Lilies 2007 Ssf
keywords: water, lilies, naissance, des, pieuvres, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 155011_Water%2BLilies%2B%2528Naissance%2Bdes%2Bpieuvres%2529.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
Rar!?s
get ?/o#L?????83
ssf-wl.srt???(????f^K8?N??k??k??f+??M???lQ¨W??????m????mk???G?dL??=??fd???????<M??3??S?<???dq??????S????"< '??Z|{?????>??:=^B???oG?????Wl_??????4i?G?/O?d???????????y????FS?R??????????'??[?]z??g?5?M?_k1?~????SL??s??g'`????f~6yo
?]n?o??x1}?Vwss9Q:? ?7??u5jf??????u?$)s~?3??<?o2
$^??y2??%??x?3??E?,_???}6??f????y)_?????- ?A?xw???beKsG?x30)[w?Gwk?k^??V?Q4J?&?vc-????????????3????^l[???*?#j?uc???>nn??<??Z?.?)?????]???dVa??Y?q????????5?0T?I???*???w??i??????|7???6i?eJ?C???? ??[T???$??I*?????vx???LC??d?????h????t=???|?????i??5??6M??^,F?????j`?o?Aa?>3???????y?|????QB??A?f6??t
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,520 --> 00:01:48,717
WATER LILIES
2
00:02:02,560 --> 00:02:05,154
Dit was het pupillenteam.
3
00:04:08,520 --> 00:04:11,990
Dit ballet werd gepresenteerd
door het juniorenteam,
4
00:04:12,200 --> 00:04:14,395
met H?l?ne,
5
00:04:15,600 --> 00:04:17,079
Marie,
6
00:04:17,400 --> 00:04:18,992
Nina,
7
00:04:19,400 --> 00:04:20,992
Joanna,
8
00:04:21,360 --> 00:04:22,713
A?da,
9
00:04:23,640 --> 00:04:25,153
Manon,
10
00:04:25,640 --> 00:04:27,596
en hun aanvoerder...
11
00:04:30,440 --> 00:04:32,032
Floriane.
12
00:05:09,440 --> 00:05:11,431
Ik was zenuwachti
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:01:45,520 --> 00:01:48,717
WATER LILIES
2
00:02:02,560 --> 00:02:05,154
This was the pupils'team.
3
00:04:08,520 --> 00:04:11,990
This ballet was presented by the juniorteam,
4
00:04:12,200 --> 00:04:14,395
with Hélène,
5
00:04:15,600 --> 00:04:17,079
Marie,
6
00:04:17,400 --> 00:04:18,992
Nina,
7
00:04:19,400 --> 00:04:20,992
Joanna,
8
00:04:21,360 --> 00:04:22,713
Aïda,
9
00:04:23,640 --> 00:04:25,153
Manon,
10
00:04:25,640 --> 00:04:27,596
and their captain...
11
00:04:30,440 --> 00:04:32,032
Floriane.
12
00:05:09,440 --> 00:05:11,431
I was nervous because of my parents.
13
00:05:55,800 --> 00:05:56,755
Are you ok?
1
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x432 25.0fps 683.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{200}{392}/T?umaczenie na podstawie angielskich napis?w N4N4:|/Orzelska (Shulmuth) <j.orzelska@gmail.com>
{2650}{2739}WATER LILIES|(LILIE WODNE)
{3075}{3166}To by?a dru?yna uczniowska.
{6225}{6296}Ten ballet zaprezentowa?a dru?yna juniorek.
{6300}{6370}Czyli H?l?ne,
{6400}{6421}Marie,
{6425}{6471}Nina,
{6475}{6521}Joanna,
{6525}{6583}A?da,
{6600}{6646}Manon,
{6650}{6724}i ich kapitan...
{6750}{6814}Floriane.
{7725}{7823}Denerwowa?am si? przez rodzic?w.
{8900}{8921}Wszystko ok?
{8925}{9022}Czekam, a? wyschnie mi kostium.
{9100}{9178}Zapomnia?am m
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,520 --> 00:01:48,717
Water Lilies
2
00:02:02,560 --> 00:02:05,154
3
00:04:08,520 --> 00:04:11,990
Persembahan ini dari pasukan junior,
4
00:04:12,200 --> 00:04:14,395
Diwakili H?l?ne,
5
00:04:15,600 --> 00:04:17,079
Marie,
6
00:04:17,400 --> 00:04:18,992
Nina,
7
00:04:19,400 --> 00:04:20,992
Joanna,
8
00:04:21,360 --> 00:04:22,713
A?da,
9
00:04:23,640 --> 00:04:25,153
Manon,
10
00:04:25,640 --> 00:04:27,596
dan kapten pasukan...
11
00:04:30,440 --> 00:04:32,032
Floriane.
12
00:05:09,440 --> 00:05:11,431
Saya berasa cuak atas tindakan ibu bapa saya.
13
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,520 --> 00:01:48,717
WATER LILIES
2
00:02:02,560 --> 00:02:05,154
This was the pupils' team.
3
00:04:08,520 --> 00:04:11,990
This ballet was presented by the junior team,
4
00:04:12,200 --> 00:04:14,395
with H?l?ne,
5
00:04:15,600 --> 00:04:17,079
Marie,
6
00:04:17,400 --> 00:04:18,992
Nina,
7
00:04:19,400 --> 00:04:20,992
Joanna,
8
00:04:21,360 --> 00:04:22,713
A?da,
9
00:04:23,640 --> 00:04:25,153
Manon,
10
00:04:25,640 --> 00:04:27,596
and their captain...
11
00:04:30,440 --> 00:04:32,032
Floriane.
12
00:05:09,440 --> 00:05:11,431
I was nervous because o
Napisy dla Naissance Des Pieuvres Eng Water Lilies 2007 Ssf
keywords: naissance, des, pieuvres, spanish, espaa??, ??ol, subtitulos, espa, ??ol, iron, man, arabic, subtitle,
original filename: 26806-Naissance Des Pieuvres ( Spanish - Español Subtitulos ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:01:45,520 --> 00:01:48,717
WATER LILIES - NENÃFARES
2
00:02:02,560 --> 00:02:05,154
Ãste es el equipo de los alumnos.
3
00:04:08,520 --> 00:04:11,990
Esta coreografÃa ha sido presentado por el equipo junior,
4
00:04:12,200 --> 00:04:14,395
con Helene,
5
00:04:15,600 --> 00:04:17,079
Marie,
6
00:04:17,400 --> 00:04:18,992
Nina,
7
00:04:19,400 --> 00:04:20,992
Joanna,
8
00:04:21,360 --> 00:04:22,713
Aida,
9
00:04:23,640 --> 00:04:25,153
Manon,
10
00:04:25,640 --> 00:04:27,596
y su capitana...
11
00:04:30,440 --> 00:04:32,032
Floriane.
12
00:05:09,440 --> 00:05:11,431
Yo estaba nerviosa por mis padres.
13
00:05:55,800 --> 00:0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,519 --> 00:00:26,519
APA ?NTUNECATA
Traducerea ?i adaptarea: Jimmy_X
2
00:01:22,520 --> 00:01:24,715
Mi-a? dori s? m? fi
l?sat pe mine s? o cur??.
3
00:01:24,716 --> 00:01:26,433
Mam?, e o ma?in? ?nchiriat?. Hai!
4
00:01:29,280 --> 00:01:32,238
Mul?umesc pentru un Cr?ciun deosebit.
- La revedere mam?.
5
00:01:32,800 --> 00:01:33,869
La revedere copilo.
6
00:01:34,880 --> 00:01:36,108
Are 22 de ani, mam?.
7
00:01:36,560 --> 00:01:39,279
Ea e cea mai t?n?r?,
ea va fi ?ntotdeauna copilul meu.
8
00:01:39,720 --> 00:01:41,711
Ai grij?.
- Mul?umesc c? a?i venit ?n vizit?.
9
Napisy dla Naissance Des Pieuvres Eng Water Lilies 2007 Ssf
keywords: ci, qing, 2007, 1, cd, english, en, spider, lilies, cn, ysdg,
original filename: Ci qing - 2007 - 1CD - English - en - 0d9bfdc9a241227f4fb85fb3d0b2f252.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,937 --> 00:00:40,510
Rainie Yang (Jade)
Isabella Leong (Takeko)
2
00:00:58,661 --> 00:01:01,101
Spider Lilies/Tattoo
3
00:01:39,455 --> 00:01:41,848
I am only an illusion in your dreams.
4
00:01:51,863 --> 00:01:55,212
You too exist only in my dreams.
5
00:02:08,649 --> 00:02:10,802
Would you like a private session with me tonight?
6
00:02:10,803 --> 00:02:12,881
I'm Jade.
7
00:02:21,819 --> 00:02:25,405
Why do people want to get tattooed?
8
00:02:26,901 --> 00:02:29,242
Are they dressed?
9
00:02:29,672 --> 00:02:30,885
...or naked?
10
00:02:38,964 --> 00:02:44,103
Napisy dla Naissance Des Pieuvres Eng Water Lilies 2007 Ssf
keywords: carlos, oscar, life, is, crazy, good, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, ssf,
original filename: Carlos Oscar Life Is Crazy Good (2007) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,703 --> 00:00:07,662
- Five minutes to show, Carlos.
- All righty, I'll be there, I'll be there.
2
00:00:12,645 --> 00:00:15,910
- Hi. How much longer are you going to be?
- What are you...
3
00:00:15,982 --> 00:00:18,382
How much longer am I gonna be?
We're just gonna start right now.
4
00:00:18,451 --> 00:00:21,181
No, no, listen, you're
really interrupting our schedule, okay?
5
00:00:21,254 --> 00:00:24,087
We have gymnastics,
we have soccer, we have softball,
6
00:00:24,157 --> 00:00:26,921
and she has a bake sale tomorrow.
We haven't even started the cookies.
7
00:00:26,9
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,247 --> 00:01:39,236
What is that?
2
00:01:40,216 --> 00:01:42,116
It's that famous picture
of the monster.
3
00:01:42,451 --> 00:01:43,611
But it's fake.
4
00:01:43,819 --> 00:01:46,287
How do you know it's fake?
It looks real.
5
00:01:46,555 --> 00:01:48,921
Oh, it's fake all right.
6
00:01:49,158 --> 00:01:51,524
Of course it's fake,
everyone knows that.
7
00:01:52,328 --> 00:01:57,095
Wait now, son. There's more
to that photo than meets the eye.
8
00:01:57,533 --> 00:02:00,866
- Oh, really?
- Lf you'd like to know the real truth...
9
00:02:01,137 --> 00:02:02,764
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:07,300 --> 00:03:09,414
<i>It's me, Peter Parker.</i>
2
00:03:09,415 --> 00:03:11,434
<i>Your friendly neighborhood... you know.</i>
3
00:03:11,435 --> 00:03:14,800
<i>I've come a long way from being the boy who was bit by a spider.</i>
4
00:03:14,801 --> 00:03:16,481
<i>Back then, nothing seemed to go right for me.</i>
5
00:03:16,723 --> 00:03:19,703
<i>Now...
- Wow, look, it's Spider-Man!</i>
6
00:03:19,704 --> 00:03:22,491
<i>people really like me.</i>
7
00:03:22,492 --> 00:03:27,347
Hey, stick around! It's gonna start again in a couple minutes.
- Yeah... - That's OK.
8
00:03
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,916 --> 00:00:51,065
Het aantal zoutwaterkrokodillen in Noord-
Australi? neemt steeds meer toe.
2
00:00:51,446 --> 00:00:55,990
Evenals het aantal mensen in dit gebied.
3
00:00:59,134 --> 00:01:04,446
Deze film is gebaseerd op ware feiten.
4
00:01:22,063 --> 00:01:25,136
Ik wou dat je mij dit liet schoonmaken.
- Mam, het is een huurauto hoor!
5
00:01:29,840 --> 00:01:32,798
Bedankt voor het mooie kerstfeest.
- Dag, Mam.
6
00:01:33,360 --> 00:01:34,429
Tot ziens, mijn kind.
7
00:01:35,440 --> 00:01:36,668
Ze is 22, Mam.
8
00:01:37,120 --> 00:01:39,839
Ze is de jongste,
en z
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,807 --> 00:01:17,822
UN CUENTO REAL ES...
2
00:01:37,597 --> 00:01:38,586
?Qu? es eso?
3
00:01:39,566 --> 00:01:41,466
Es esa famosa fotograf?a del monstruo.
4
00:01:41,801 --> 00:01:42,961
Pero es falsa.
5
00:01:43,169 --> 00:01:45,637
?C?mo sabes que es falsa?
Parece real.
6
00:01:45,905 --> 00:01:48,271
Est? bien, es falsa.
7
00:01:48,508 --> 00:01:50,874
Por supuesto que es falsa,
todos lo saben.
8
00:01:51,678 --> 00:01:56,445
Espera, hijo. Esa foto esconde
m?s de lo que se puede ver.
9
00:01:56,883 --> 00:02:00,216
- ?De verdad?
- Si quisieran saber la verdad...
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{1}25.000
{1142}{1279}Liczba krokodyli s?onowodnych|w P??nocnej Australii ci?gle wzrasta.
{1279}{1437}Tak samo jak liczba ludzi na tym obszarze.
{1484}{1632}Film oparty na prawdziwej historii.
{2042}{2142}- Wola?abym to wyczy?ci?.|- Mamo, to wypo?yczony samoch?d.
{2142}{2236}Chod? tutaj.
{2236}{2299}Dzi?ki za wspania?e ?wi?ta.
{2299}{2375}- Pa, mamo.|- Pa, moje dziecko.
{2375}{2409}Ona ma 22 lata, mamo.
{2409}{2491}Jest najm?odsza, zawsze|b?dzie moim dzieckiem.
{2491}{2589}- Trzymaj si?.|- Dzi?kuj? za odwiedziny.
{2589}{2710}-
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,741 --> 00:01:17,471
EEN WAAR VERHAAL...
2
00:01:37,597 --> 00:01:38,886
Wat is dat?
3
00:01:39,566 --> 00:01:41,766
Een beroemde foto
van het monster.
4
00:01:41,801 --> 00:01:42,961
Maar het is nep.
5
00:01:43,169 --> 00:01:45,637
Hoe weet je dat?
Het ziet er echt uit.
6
00:01:45,905 --> 00:01:48,271
Natuurlijk is het nep.
7
00:01:48,508 --> 00:01:51,074
Natuurlijk is het nep,
dat weet iedereen.
8
00:01:51,678 --> 00:01:56,445
Er zit meer achter die foto
dan je denkt.
9
00:01:56,883 --> 00:02:00,516
Ja, hoor.
- Als je de waarheid wilt weten...
10
00:02:00,530 -
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,577 --> 00:01:24,569
Desearia que lo limpiaras.
-Mam? es un carro rentado.
2
00:01:25,615 --> 00:01:26,377
Vamos.
3
00:01:28,784 --> 00:01:30,615
Gracias por la linda navidad.
4
00:01:31,887 --> 00:01:34,287
Adios mam?.
-Adios cari?o.
5
00:01:35,091 --> 00:01:36,183
Ella tiene 22 a?os mam?.
6
00:01:36,592 --> 00:01:38,719
Ella es la mas joven, siempre sera mi bebe.
7
00:01:39,795 --> 00:01:40,489
Cuidate.
8
00:01:40,997 --> 00:01:41,929
Gracias por venir a visitar.
9
00:01:43,599 --> 00:01:44,896
Te veo Pat.
-Adios.
10
00:01:48,537 --> 00:01:50,698
Regresa cuando
Napisy dla Naissance Des Pieuvres Eng Water Lilies 2007 Ssf
keywords: the, water, horse, legend, of, deep, 2007, cd, 1, larceny, oslonet, avi,
original filename: The.Water.Horse.Legend.of.the.Deep.(2007).DVDRip.AC3.XviD.CD1-Larceny.[OsloNet.Net].avi.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,676 --> 00:01:10,062
<i>??? ????: ???? ????????</i>
2
00:01:15,058 --> 00:01:18,130
<i>...??? ????? ?????</i>
3
00:01:19,173 --> 00:01:23,494
<i>Extreme ????? thebarak :?????
Qsubs ????? r0bert & XsesA-?</i>
4
00:01:23,495 --> 00:01:26,495
???? ?????
Www.Torec.Net
5
00:01:37,831 --> 00:01:38,820
??? ??
6
00:01:39,799 --> 00:01:41,699
?? ?????? ????????
.??? ?? ??????
7
00:01:42,035 --> 00:01:43,195
.??? ??? ??????
8
00:01:43,403 --> 00:01:45,871
???? ??? ???? ???? ??????
.??? ????? ??????
9
00:01:46,139 --> 00:01:48,505
.??? ??? ???? ??????
10
00:01:48,741 --> 00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,200 --> 00:00:52,078
Onko sinulla liput?
2
00:01:08,238 --> 00:01:10,752
Hei, sisko.
3
00:01:31,915 --> 00:01:35,519
Miten tuollainen tytt?
voi olla tuollaisen kanssa?
4
00:01:35,595 --> 00:01:40,065
Tytt? on s?p?, poika ei.
- Varmaan tyt?n veli.
5
00:01:40,234 --> 00:01:43,226
Homoveli.
6
00:01:44,714 --> 00:01:48,079
Tai ehk? ei.
Ehk? h?n on rikas.
7
00:01:48,153 --> 00:01:51,589
Tai iso kulli.
8
00:01:54,232 --> 00:01:59,352
Mit?? En ole en?? yhdeks?n.
Voihan sill? olla.
9
00:01:59,512 --> 00:02:03,279
Miss? opit tuollaista kielt??
- Leffoista.
10
00:02:03,431
Napisy dla Naissance Des Pieuvres Eng Water Lilies 2007 Ssf
keywords: the, water, horse, legend, of, deep, 2007, cd, 2, larceny, oslonet,
original filename: The.Water.Horse.Legend.of.the.Deep.(2007).DVDRip.AC3.XviD.CD2-Larceny.[OsloNet.Net].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{38}{92}Masz na niego z?y wp?yw.
{96}{152}Czy?by?
{169}{210}Nie wiem, czy jeste? szpiegiem,
{214}{299}dezerterem,|czy po prostu tch?rzem, Mowbray.
{303}{345}- Ale si? dowiem.|- Ju? rozumiem.
{349}{395}Zabrali ci? z pola bitwy,
{399}{477}?eby? wyszukiwa? dezerter?w i tch?rzy.|Nie jestem ?adnym z nich.
{481}{615}Wi?c t? swoj? sakso?sk? postaw?|mo?esz sobie zabra? tam, sk?d przyby?e?.
{640}{740}Trzymaj si? z dala od ch?opca.|Zrozumia?e??
{910}{990}Przek?sz? co? na ?niadanie.
{1041}{1096}Chwila...
{1100}{1154}- Jakie sprawia wra?enie
Napisy dla Naissance Des Pieuvres Eng Water Lilies 2007 Ssf
keywords: the, water, horse, legend, of, deep, 2007, bdrip, 1080, x26, 4, dts, audio, chd, disk, 2, en,
original filename: The.Water.Horse-Legend.of.the.Deep.2007.BDrip.1080p.x264.DTS.Audio-CHD.DISK2.en.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,094 --> 00:00:16,463
Where are you,
you wee, smelly beast?
2
00:00:39,955 --> 00:00:42,719
Angus. Angus.
Angus, wake up. I found him.
3
00:00:42,925 --> 00:00:44,893
Can't we just
put him back in the bathtub?
4
00:00:45,094 --> 00:00:46,959
No. No, I don't think so.
5
00:00:49,965 --> 00:00:51,398
Jings.
6
00:00:54,970 --> 00:00:58,235
Lewis, do you know anything more
about water horses?
7
00:00:58,441 --> 00:01:02,207
I think it was... Aye, it was my Uncle
Lachlan who first told me about them.
8
00:01:02,411 --> 00:01:04,811
Many years ago,
there was a lost traveler...
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,520 --> 00:01:26,433
- Queria que voc? me deixasse limpar.
- M?e, ? de aluguel. Venha.
2
00:01:29,280 --> 00:01:32,238
- Obrigada pelo Natal ador?vel.
- Tchau, m?e.
3
00:01:32,800 --> 00:01:33,869
Tchau, minha menina.
4
00:01:34,880 --> 00:01:36,108
Ela tem 22 anos, m?e.
5
00:01:36,560 --> 00:01:39,279
Ela ? a mais jovem,
sempre ser? minha menina.
6
00:01:39,720 --> 00:01:41,711
- Cuide-se.
- Obrigada pela visita.
7
00:01:43,440 --> 00:01:45,078
- At? logo, Pat.
- Tchau.
8
00:01:48,280 --> 00:01:50,840
Volte quando quiser.
? sempre bem-vindo.
9
00:01:53,840 --> 00:01
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,520 --> 00:01:26,433
Ich h?tte das Auto besser gewaschen.
- Mum, es ist ein Mietwagen. Komm her!
2
00:01:29,280 --> 00:01:32,238
Danke f?r das sch?ne Weihnachtsfest.
- Tsch?s, Mum.
3
00:01:32,800 --> 00:01:33,869
Tsch?s, meine Kleine.
4
00:01:34,880 --> 00:01:36,108
Sie ist 22.
5
00:01:36,560 --> 00:01:39,279
Sie ist die J?ngste
und wird immer meine Kleine sein.
6
00:01:39,720 --> 00:01:41,711
Bis dann.
- Danke, dass ihr gekommen seid.
7
00:01:43,440 --> 00:01:45,078
Wiedersehen, Pat.
- Tsch?s.
8
00:01:48,280 --> 00:01:50,840
Komm, wann immer du willst.
Ich freu mich!
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,770 --> 00:01:01,460
- No te muevas
- OK
2
00:01:03,081 --> 00:01:04,034
- Querida
- Si
3
00:01:04,034 --> 00:01:06,840
?Porqu? no te hac?s un tatuaje de verdad?
4
00:01:08,190 --> 00:01:10,850
Un tatuaje real es demasiado permanente
5
00:01:12,400 --> 00:01:14,410
?y que tiene de malo lo permanente?
6
00:01:16,720 --> 00:01:21,840
Nada. Pero un tatuaje de verdad no me dar? excusas para que me toques todo el tiempo
7
00:02:17,480 --> 00:02:19,120
?Qu? est?s haciendo de este lugar?
8
00:02:20,630 --> 00:02:21,980
Lo est?s convirtiendo en un museo
9
00:02:21,980 --> 00:02
Napisy dla Naissance Des Pieuvres Eng Water Lilies 2007 Ssf
keywords: hohle, des, gelben, hundes, die, 2005, portuguese, br, pb, the, cave, of, yellow, dog, festival, ssf,
original filename: Hohle des gelben Hundes, Die - 2005 - - Portuguese-BR - pb - 7ea907a72ecad63c0a31e12dbf20e14b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,171 --> 00:00:15,171
Tradu??o: POSTMASTER
2
00:02:02,172 --> 00:02:05,232
Papai, que est?
fazendo com o rabo dele?
3
00:02:06,660 --> 00:02:08,712
Pondo debaixo da cabe?a dele...
4
00:02:08,817 --> 00:02:12,008
para que renas?a com
um rabo-de-cavalo...
5
00:02:12,123 --> 00:02:13,855
e n?o como um cachorro com rabo.
6
00:02:13,966 --> 00:02:15,496
Mesmo?
7
00:02:20,229 --> 00:02:24,950
Todos morrem, mas ningu?m
est? morto totalmente.
8
00:02:39,051 --> 00:02:40,296
Vamos.
9
00:03:10,643 --> 00:03:17,107
A GRUTA DO CACHORRO AMARELO
10
00:03:36,702 --> 00:03:38,778
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,520 --> 00:01:26,433
I wish you'd let me clean it.
- Mum, it's a rental car. Come on!
2
00:01:29,280 --> 00:01:32,238
Thanks for a lovely Christmas.
- Bye, Mum.
3
00:01:32,800 --> 00:01:33,869
Bye bye, my baby.
4
00:01:34,880 --> 00:01:36,108
She's 22, Mum.
5
00:01:36,560 --> 00:01:39,279
She's the youngest,
she'll always be my baby.
6
00:01:39,720 --> 00:01:41,711
Take care.
- Thank you for coming up to visit.
7
00:01:43,440 --> 00:01:45,078
See you, Pat.
- Bye bye.
8
00:01:48,280 --> 00:01:50,840
You come back any time.
You're always welcome.
9
00:01:53,840 --> 00:
Napisy dla Naissance Des Pieuvres Eng Water Lilies 2007 Ssf
keywords: the, water, horse, legend, of, deep, 2007, larceny, cd, 2,
original filename: [_____].The.Water.Horse.Legend.of.the.Deep.2007.DVDRip.AC3.XviD-Larceny-cd2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,306
?????????
2
00:00:01,306 --> 00:00:03,501
????????????????????
3
00:00:03,709 --> 00:00:05,540
???????????
4
00:00:06,778 --> 00:00:08,439
?????????????...
5
00:00:08,647 --> 00:00:12,139
??????? ????????? ?????
6
00:00:12,351 --> 00:00:14,080
??????????????? ? ?????
7
00:00:14,286 --> 00:00:16,151
???????????????...
8
00:00:16,355 --> 00:00:19,586
???????????????? ? ???????????
9
00:00:19,791 --> 00:00:22,521
???????????????????????????...
10
00:00:22,728 --> 00:00:24,923
????????????
11
00:00:26,398 --> 00:00:29,993
??????? ?????
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,520 --> 00:01:26,433
Ich h?tte das Auto besser gewaschen.
- Mum, es ist ein Mietwagen. Komm her!
2
00:01:29,280 --> 00:01:32,238
Danke f?r das sch?ne Weihnachtsfest.
- Tsch?s, Mum.
3
00:01:32,800 --> 00:01:33,869
Tsch?s, meine Kleine.
4
00:01:34,880 --> 00:01:36,108
Sie ist 22.
5
00:01:36,560 --> 00:01:39,279
Sie ist die J?ngste
und wird immer meine Kleine sein.
6
00:01:39,720 --> 00:01:41,711
Bis dann.
- Danke, dass ihr gekommen seid.
7
00:01:43,440 --> 00:01:45,078
Wiedersehen, Pat.
- Tsch?s.
8
00:01:48,280 --> 00:01:50,840
Komm, wann immer du willst.
Ich freu mich!
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,831 --> 00:01:38,820
What is that?
2
00:01:39,799 --> 00:01:41,699
It's that famous picture
of the monster.
3
00:01:42,035 --> 00:01:43,195
But it's fake.
4
00:01:43,403 --> 00:01:45,871
How do you know it's fake?
It looks real.
5
00:01:46,139 --> 00:01:48,505
Oh, it's fake all right.
6
00:01:48,741 --> 00:01:51,107
Of course it's fake,
everyone knows that.
7
00:01:51,911 --> 00:01:56,678
Wait now, son. There's more
to that photo than meets the eye.
8
00:01:57,117 --> 00:02:00,450
- Oh, really?
- If you'd like to know the real truth....
9
00:02:00,720 --> 00:02:02,347
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,970
Flirt the child
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,973
the maltreatment animal
3
00:00:08,008 --> 00:00:09,975
the indictment
4
00:00:10,010 --> 00:00:13,979
was close into county jail
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,981
three corpse premeditated murders
6
00:00:16,016 --> 00:00:18,018
in a year, from 11 state jails in
the United Stateses
7
00:00:18,053 --> 00:00:19,985
release 108,580 prisoner
8
00:00:20,020 --> 00:00:23,979
in release of the first year the
ex- prisoner makes the case a
9
00:00:28,028 --> 00:00:31,987
,1,438 pertaining to crime legal
case,1,
Napisy dla Naissance Des Pieuvres Eng Water Lilies 2007 Ssf
keywords: greys, anatomy, walk, on, water, 2007, 1, cd, portuguese, pt, 31, 5, notv,
original filename: Greys Anatomy Walk on Water - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 24b900ab81384e7aa6e1065469118395.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,803
Anteriormente, em Grey's Anatomy...
2
00:00:02,153 --> 00:00:03,420
Case comigo, Cristina Yang...
3
00:00:03,710 --> 00:00:06,021
- Voc? est? dizendo que sim?
- S-sim.
4
00:00:06,625 --> 00:00:07,440
Estamos casados...
5
00:00:07,660 --> 00:00:09,463
Adele e eu estamos nos divorciando...
6
00:00:09,682 --> 00:00:12,180
Por acaso j? lhe ocorreu, que talvez,
eu n?o esteja interessado?
7
00:00:12,210 --> 00:00:14,890
Eu te criei para se tornar um ser
humano extraordin?rio...
8
00:00:14,900 --> 00:00:17,520
Ent?o imagine a minha decep??o quando
eu acordo a
Napisy dla Naissance Des Pieuvres Eng Water Lilies 2007 Ssf
keywords: the, water, horse, 2007, blu, ray, 72, p, x26, 4, dts, chd,
original filename: _____.The Water Horse.2007.Blu-ray.720p.x264.DTS-CHD.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,801 --> 00:00:10,800
-=THE LAST FANTASY=-
???????
??????????????????????????????
2
00:00:15,900 --> 00:00:22,800
-=TLF?????=-
????tnteva
????tnteva
3
00:01:05,800 --> 00:01:08,800
??????????????????
4
00:01:14,801 --> 00:01:16,801
???????????...
5
00:01:38,397 --> 00:01:39,386
?????ô????
6
00:01:40,366 --> 00:01:42,266
????????????????????????
7
00:01:42,601 --> 00:01:43,761
????????
8
00:01:43,969 --> 00:01:46,437
????ô??????????
???????????????
9
00:01:46,705 --> 00:01:49,071
?????????
10
00:01:49,308 --> 00:01:51,674
????????????????????
11
00:01:52,478
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{600}{700}Prelo?il Aan 26.10.2007|Aan.bloguje.sk
{701}{800}na verziu Black.Water.DVDRip.XviD-BeStDivX|699.9MB (733?908?992 B), 25 FPS
{1150}{1270}Po?et morsk?ch krokod?lov v|Severnej Austr?lii st?le st?pa.
{1271}{1350}Rovnako ako mno?stvo ?ud? v tomto prostred?.
{1475}{1600}Nato?en? pod?a skuto?nej udalosti.
{2063}{2161}Nechajte ma vy?isti? v?m ho.|- Mami, to je auto z po?i?ovne. Po?me!
{2232}{2306}?akujem za skvel? Vianoce.|- Ahoj, mami.
{2320}{2347}Ahoj, moje diev?atko.
{2372}{2403}M? u? 22, mami.
{2414}{2482}Ale je najmlad?ia,|v?dy bude moje diev?atko.
{2493}{2543}Opatruj sa.|- ?akujem ?e ste pri?li na n?v?tevu.
{2586}{2627}Maj sa, Pat.
Napisy dla Naissance Des Pieuvres Eng Water Lilies 2007 Ssf
keywords: the, water, horse, legend, of, deep, 2007, cd, 1, larceny, oslonet,
original filename: The.Water.Horse.Legend.of.the.Deep.(2007).DVDRip.AC3.XviD.CD1-Larceny.[OsloNet.Net]-1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1533}{1667}{C:$aaccff}Water Horse: The Legend Of The Deep|Ko? Wodny: Legenda G??bin
{1780}{1869}{y:i}Prawdziwa jest to opowie??...
{2346}{2392}Co to?
{2393}{2445}To to s?awne zdj?cie potwora.
{2446}{2478}Ale to fotomonta?.
{2479}{2544}Sk?d wiesz?|Wygl?da na prawdziwe.
{2545}{2606}To z pewno?ci? fotomonta?.
{2607}{2682}Oczywi?cie, ?e tak.|Ka?dy to wie.
{2683}{2807}Spokojnie, ch?opcze.|W tym zdj?ciu jest co? wi?cej, ni? wida? go?ym okiem.
{2808}{2893}- Czy?by?|- C??, je?li chcieliby?cie pozna? jego prawdziw? histori?...
{2894}{2937
Napisy dla Naissance Des Pieuvres Eng Water Lilies 2007 Ssf
keywords: the, water, horse, legend, of, deep, 2007, bdrip, x26, 4, tlf, cd, 1,
original filename: The.Water.Horse.Legend.Of.The.Deep.2007.BDRip.X264-TLF.cd1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,801 --> 00:00:10,800
-=THE LAST FANTASY=-
???????
??????????????????????????????
2
00:00:15,900 --> 00:00:22,800
-=TLF?????=-
????tnteva
????tnteva
3
00:01:05,800 --> 00:01:08,800
??????????????????
4
00:01:14,801 --> 00:01:16,801
???????????...
5
00:01:38,397 --> 00:01:39,386
?????ô????
6
00:01:40,366 --> 00:01:42,266
????????????????????????
7
00:01:42,601 --> 00:01:43,761
????????
8
00:01:43,969 --> 00:01:46,437
????ô??????????
???????????????
9
00:01:46,705 --> 00:01:49,071
?????????
10
00:01:49,308 --> 00:01:51,674
????????????????????
11
00:01:52,478
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,520 --> 00:01:26,433
- Ink?bb hagyd, majd ?n lemosom.
- Anyu ez egy b?relt aut?. Gyere ide.
2
00:01:29,280 --> 00:01:32,238
- K?sz?n?m a csod?s kar?csonyt.
- Szia anya.
3
00:01:32,800 --> 00:01:33,869
Szia kicsim.
4
00:01:34,880 --> 00:01:36,108
Anya, m?r 22 ?ves.
5
00:01:36,560 --> 00:01:39,279
? a legfiatalabb, ez?rt
mindig a kicsik?m lesz.
6
00:01:39,720 --> 00:01:41,711
- Vigy?zz magadra.
- K?sz?n?m, hogy megl?togatt?l.
7
00:01:43,440 --> 00:01:45,078
- Szia Pat.
- Szia.
8
00:01:48,280 --> 00:01:50,840
B?rmikor elj?hetsz ?jra.
Mindig sz?vesen l?tunk.
9
00:01:53,
Napisy dla Naissance Des Pieuvres Eng Water Lilies 2007 Ssf
keywords: the, water, horse, legend, of, deep, 2007, larceny, cd, 1,
original filename: The.Water.Horse.Legend.of.the.Deep.2007.DVDRip.AC3.XviD-Larceny-cd1.zip