Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie My Sassy Girl is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: My Sassy Girl wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,768 --> 00:00:04,464
Presented by IM Pictures
2
00:00:07,173 --> 00:00:10,438
Produced by Shin Cine
3
00:00:13,580 --> 00:00:22,750
In association with MVP Venture CapitaI
and Cinema Service
4
00:00:25,959 --> 00:00:28,621
Jeun Jee-hyun
Cha Tae-hyun
5
00:00:34,100 --> 00:00:38,935
MY SASSY GIRL
6
00:00:56,489 --> 00:00:58,184
Gyeon-woo:(MonoIog) ExactIy two
years ago today,
7
00:00:58,258 --> 00:01:03,127
she and I buried
a time capsuIe here.
8
00:01:04,064 --> 00:01:08,728
We promised to meet here
two years Iater,
9
00:01:09,803 --> 00:01:13,466
but she hasn't come
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,171 --> 00:00:12,095
ÃICNITA MEA IUBITÃ
2
00:00:34,368 --> 00:00:39,164
Traducerea ºi adaptarea
freakazoid
3
00:00:56,682 --> 00:00:58,392
Exact cu 2 ani în urmã
4
00:00:58,475 --> 00:01:03,397
îngropasem aici o
capsulã a timpului.
5
00:01:04,273 --> 00:01:08,986
Apoi ne-am promis
cã ne vom întalni azi,
6
00:01:10,070 --> 00:01:13,657
însã ea nu a mai venit.
7
00:01:14,658 --> 00:01:17,077
Dar o voi aºtepta.
8
00:01:24,877 --> 00:01:26,086
Aºa.
9
00:01:26,879 --> 00:01:27,880
Te rog nu te miºca.
10
00:01:28,380 --> 00:01:29,673
1, 2...
11
00:01
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: yeopgijeogin, geunyeo, 2001, cd, english, en, my, sassy, girl, echizen,
original filename: Yeopgijeogin geunyeo - 2001 - 1CD - English - en - 8ad7b82a8bd642f41c7ea617df79ec0d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,768 --> 00:00:04,465
Presented by IM Pictures
2
00:00:07,173 --> 00:00:10,438
Produced by Shin Cine
3
00:00:13,580 --> 00:00:22,750
In association with MVP Venture CapitaI
and Cinema Service
4
00:00:25,959 --> 00:00:28,621
Jeun Jee-hyun
Cha Tae-hyun
5
00:00:34,100 --> 00:00:38,935
MY SSSSY GIRL
6
00:00:56,489 --> 00:00:58,184
Gyeon-woo:(MonoIog) ExactIy two
years ago today,
7
00:00:58,258 --> 00:01:03,127
she and I buried
a time capsuIe here.
8
00:01:04,064 --> 00:01:08,728
We promised to meet here
two years Iater,
9
00:01:09,803 --> 00:01:13,466
but she hasn't come
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: my, sassy, girl, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 39057-My_Sassy_Girl_(2001)-23_97_FPS.srt
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,171 --> 00:00:12,095
<i><u>TVQS (Tv Quality Subtitle)
www.titrari.com</u></i>
2
00:00:34,368 --> 00:00:39,164
Traducerea ºi adaptarea
Ant
3
00:00:56,682 --> 00:00:58,392
Exact acum 2 ani,
4
00:00:58,475 --> 00:01:03,397
noi doi am îngropat
o capsulã a timpului aici.
5
00:01:04,273 --> 00:01:08,986
Am promis sã ne întâlnim aici
2 ani mai târziu,
6
00:01:10,070 --> 00:01:13,657
dar ea nu a venit.
7
00:01:14,658 --> 00:01:17,077
Voi aºtepta.
8
00:01:24,877 --> 00:01:26,086
Aºa.
9
00:01:26,879 --> 00:01:27,880
Te rog nu te miºca.
10
00:01:28,380 --
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,546
Presentado por IM Pictures
2
00:00:07,257 --> 00:00:10,510
Producida por Shin Cine
3
00:00:13,638 --> 00:00:22,814
En asociación con MVP Venture Capital y Cinema Service
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,695
Jeun Jee-hyun
Cha Tae-hyun
5
00:00:34,159 --> 00:00:38,997
MY SASSY GIRL
6
00:00:41,166 --> 00:00:43,251
7
00:00:45,295 --> 00:00:48,173
8
00:00:56,556 --> 00:00:58,266
Hace exactamente dos años,
9
00:00:58,350 --> 00:01:03,188
ella y yo enterramos una cápsula del tiempo aquÃ.
10
00:01:04,147 --> 00:01:08,818
Prometimos encontrarnos dos años mÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,800 --> 00:00:04,500
Predstavlja: IM Pictures
2
00:00:07,200 --> 00:00:10,500
Produkcija: Shin Cine
3
00:00:13,700 --> 00:00:22,800
U suradnji sa MVP Venture Capital i Cinema Serviceom
4
00:00:26,000 --> 00:00:28,700
Jeun Jee-hyun
Cha Tae-hyun
5
00:00:34,200 --> 00:00:39,000
MOJA DRSKA DJEVOJKA
6
00:00:56,600 --> 00:00:58,300
Prije toèno dvije godine,
7
00:00:58,300 --> 00:01:03,200
ona i ja smo ovdje pokopali
vremensku kapsulu.
8
00:01:04,100 --> 00:01:08,800
Obeæali smo da æemo se naæi dvije
godine kasnije,
9
00:01:09,900 --> 00:01:13,500
ali ona još nije došl
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: yeopgijeogin, geunyeo, 2001, cd, chinese, zh, my, sassy, girl, chs,
original filename: Yeopgijeogin geunyeo - 2001 - 1CD - Chinese - zh - d286f96a57a3dd6cedbfcb26fe28f320.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,068 --> 00:00:06,764
lM ??????????
Subtitles Translated & Made By riverofchina@SMTH
Reserve this plz,Thx.
Revise By Tankcc
2
00:00:07,474 --> 00:00:10,739
????
ShinCine??????
3
00:00:13,880 --> 00:00:23,050
???????
MVP ??????
MVP ??????
4
00:00:26,259 --> 00:00:28,921
????
?????
?????
5
00:00:34,401 --> 00:00:39,236
-?????????-
6
00:00:56,790 --> 00:00:58,485
??????????????,
7
00:00:58,558 --> 00:01:03,427
???????????????????????????
8
00:01:04,364 --> 00:01:09,028
?????????????????????????
9
00:01:10,103 --> 00:01:13,766
??????û??????
10
00:01:14,707 --> 00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,546
Presented by IM Pictures
2
00:00:07,257 --> 00:00:10,511
Produced by Shin Cine
3
00:00:13,639 --> 00:00:22,815
In association with MVP Venture Capital and Cinema Service
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,696
Jeun Jee-hyun Cha Tae-hyun
5
00:00:34,160 --> 00:00:38,998
MY SASSY GIRL
6
00:00:56,557 --> 00:00:58,267
Exactamente há dois anos atrás,
7
00:00:58,351 --> 00:01:03,189
ela e eu enterramos uma cápsula do tempo aqui.
8
00:01:04,148 --> 00:01:08,820
Prometemos encontrar-nos aqui dois anos depois,
9
00:01:09,863 --> 00:01:13,533
mas ela ainda não veio.
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: yeopgijeogin, geunyeo, 2001, cd, english, en, my, sassy, girl, echizen,
original filename: Yeopgijeogin geunyeo - 2001 - 1CD - English - en - 1878d1f1d1b2db76580757f45105b99d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,768 --> 00:00:04,464
Presentato da IM Pictures
2
00:00:07,173 --> 00:00:10,438
Prodotto da Shin Cine
3
00:00:13,580 --> 00:00:22,750
In associazione con MVP
Venture Capital e Cinema Service
4
00:00:25,959 --> 00:00:28,621
Jeun Jee-hyun Cha Tae-hyun
5
00:00:34,100 --> 00:00:38,935
<b>Yeopkijeogin geunyeo
(MY SASSY GIRL) 2001</b>
6
00:00:56,489 --> 00:00:58,184
Esattamente due anni fa,
7
00:00:58,258 --> 00:01:03,127
lei ed io abbiamo sepolto una
capsula del tempo in questo posto.
8
00:01:04,064 --> 00:01:08,728
Ci promettemmo di
incontrarci qui due anni dopo,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,546
Presentado por IM Pictures
2
00:00:07,257 --> 00:00:10,510
Producida por Shin Cine
3
00:00:13,638 --> 00:00:22,814
En asociación con MVP Venture Capital y Cinema Service
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,695
Jeun Jee-hyun
Cha Tae-hyun
5
00:00:34,159 --> 00:00:38,997
MY SASSY GIRL
6
00:00:41,166 --> 00:00:43,251
7
00:00:45,295 --> 00:00:48,173
8
00:00:56,556 --> 00:00:58,266
Hace exactamente dos años,
9
00:00:58,350 --> 00:01:03,188
ella y yo enterramos una cápsula del tiempo aquÃ.
10
00:01:04,147 --> 00:01:08,818
Prometimos encontrarnos dos años mÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,800 --> 00:00:04,500
Presented by IM Pictures
2
00:00:07,200 --> 00:00:10,500
Produced by Shin Cine
3
00:00:13,700 --> 00:00:22,800
In association with MVP Venture Capital and Cinema Service
4
00:00:26,000 --> 00:00:28,700
Jeun Jee-hyun Cha Tae-hyun
5
00:00:34,200 --> 00:00:39,000
MY SASSY GIRL
6
00:00:56,600 --> 00:00:58,300
Exactly two years ago today,
7
00:00:58,300 --> 00:01:03,200
she and I buried a time capsule here.
8
00:01:04,100 --> 00:01:08,800
We promised to meet here two years later,
9
00:01:09,900 --> 00:01:13,500
but she hasn't come yet.
10
00:01:14,500
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: my, sassy, girl, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2001,
original filename: My Sassy Girl - CD1 - Eng - 23,976fps - 2001.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,546
Presented by IM Pictures
2
00:00:07,257 --> 00:00:10,511
Produced by Shin Cine
3
00:00:13,639 --> 00:00:22,815
In association with MVP Venture CapitaI
and Cinema Service
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,696
Jeun Jee-hyun
Cha Tae-hyun
5
00:00:34,160 --> 00:00:38,998
MY SASSY GIRL
6
00:00:41,167 --> 00:00:43,252
Extraction by Cocolina
7
00:00:45,296 --> 00:00:48,174
¾Ãé ¼öä : ¾ÃÃö¸Ã
donkey.rg.co.kr
8
00:00:56,557 --> 00:00:58,267
ExactIy two years ago today,
9
00:00:58,351 --> 00:01:03,189
she and I buried
a time capsuIe here.
10
00:0
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: yeopgijeogingeunyeo, 2001, croatian, my, sassy, girl,
original filename: Yeopgijeogingeunyeo2001-Croatian.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,800 --> 00:00:04,500
Predstavlja: IM Pictures
2
00:00:07,200 --> 00:00:10,500
Produkcija: Shin Cine
3
00:00:13,700 --> 00:00:22,800
U suradnji sa MVP Venture Capital i Cinema Serviceom
4
00:00:26,000 --> 00:00:28,700
Jeun Jee-hyun
Cha Tae-hyun
5
00:00:34,200 --> 00:00:39,000
MOJA DRSKA DJEVOJKA
6
00:00:56,600 --> 00:00:58,300
Prije toèno dvije godine,
7
00:00:58,300 --> 00:01:03,200
ona i ja smo ovdje pokopali
vremensku kapsulu.
8
00:01:04,100 --> 00:01:08,800
Obeæali smo da æemo se naæi dvije
godine kasnije,
9
00:01:09,900 --> 00:01:13,500
ali ona još nije došl
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: my, sassy, girl, cd, 2, eng, 3, 97, 6, fps, 2001,
original filename: My Sassy Girl - CD2 - Eng - 23,976fps - 2001.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,258 --> 00:00:10,928
This time it's
a martiaI arts fiIm.
2
00:00:16,433 --> 00:00:19,645
The heroine is a bounty hunter.
3
00:00:23,274 --> 00:00:26,986
The viIIain wears rain
sIippers even on cIear days.
4
00:00:27,611 --> 00:00:30,281
The worst of his kind.
6
00:00:37,913 --> 00:00:39,624
What happened?
His name's Gyeon-woo?
7
00:00:39,707 --> 00:00:41,500
Gyeon-woo?
8
00:00:41,584 --> 00:00:43,836
The story's
setting is a mess.
9
00:00:43,920 --> 00:00:46,797
Japan invades during
King Sejong's reign,
10
00:00:46,839 --> 00:00:49,926
and the king's father
is the t
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: yeopgijeogin, geunyeo, my, sassy, girl, rus, 2001,
original filename: Yeopgijeogin_geunyeo.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,200 --> 00:00:39,000
Ãîÿ ÃåñÃîñÃà ÿ äåâ÷îÃêÃ
2
00:00:56,600 --> 00:00:58,299
ÃîâÃî ÷åòûðå ãîäà Ãà çà ä,
3
00:00:58,300 --> 00:01:03,200
îÃà è ÿ çäåñü çà êîïà ëè
âðåìåÃÃóþ êà ïñóëó.
4
00:01:04,100 --> 00:01:08,800
Ãû îáåùà ëè âñòðåòèòüñÿ çäåñü
äâà ãîäà ñïóñòÿ,
5
00:01:09,900 --> 00:01:13,500
Ãî îÃà åùå ÃÃ¥ ïðèøëà .
6
00:01:14,500 --> 00:01:16,900
à áóäó æäà òü.
7
00:01:24,700 --> 00:01:25,900
Ãà ÷Ãåì.
8
00:01:26,700 --> 00:01:28,199
Ãîæà ëó
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: my, sassy, girl, yeopgijeogin, geunyeo,
original filename: de3ff051d0781c89f9f9037b54fa8e44.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,800 --> 00:00:04,500
Presented by IM Pictures
2
00:00:07,200 --> 00:00:10,500
Produced by Shin Cine
3
00:00:13,700 --> 00:00:22,800
In association with MVP Venture Capital and Cinema Service
4
00:00:26,000 --> 00:00:28,700
Jeun Jee-hyun Cha Tae-hyun
5
00:00:34,200 --> 00:00:39,000
ÃÃÃÃà ÃáæÃÃÃ¥
6
00:00:56,600 --> 00:00:58,300
ÃÃá ÃÃãÃä ãä Ã¥Ãà ÃáÃæã
7
00:00:58,300 --> 00:01:03,200
ÃÃäà åäà ãÃÃÃÃ¥ ÃãäÃÃ¥
8
00:01:04,100 --> 00:01:08,800
æÃÃÃÃ¥Ãäà Ãä äáÃÃà åäà ãä ÃÃÃà ÃÃà ÃÃãÃä
9
00:01:09,900 --> 00:01:1
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: yeopgijeogin, geunyeo, 2001, cd, czech, cz, my, sassy, girl,
original filename: Yeopgijeogin geunyeo - 2001 - 1CD - Czech - cz - 724591130731510ce19f0a91e3d13a99.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,192 --> 00:00:28,820
Jeun Jee-hyun
Cha Tae-hyun
2
00:00:34,334 --> 00:00:39,135
MY SASSY GIRL
MOJE DRZ? HOLKA
3
00:00:56,723 --> 00:00:58,384
P?esn? p?ed dv?ma lety,
4
00:00:58,491 --> 00:01:03,326
jsme tady spolu schovali
?asovou schr?nku.
5
00:01:04,297 --> 00:01:08,927
Sl?bili jsme si,
?e se tu za dva roky setk?me.
6
00:01:10,036 --> 00:01:13,665
Je?t? nep?i?la.
7
00:01:14,641 --> 00:01:17,075
Budu ?ekat.
8
00:01:24,851 --> 00:01:26,011
Tak jdeme na to.
9
00:01:26,853 --> 00:01:27,785
Neh?bat, pros?m.
10
00:01:28,388 --> 00:01:29,685
Jedna, dv?...
11
00:01
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: yeopgijeogin, geunyeo, 2001, eng, 2, cd, 57, my, sassy, girl,
original filename: yeopgijeogin.geunyeo.(2001).eng.2cd.(577).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,768 --> 00:00:04,464
Presented by IM Pictures
2
00:00:07,173 --> 00:00:10,438
Produced by Shin Cine
3
00:00:13,580 --> 00:00:22,750
In association with MVP Venture CapitaI
and Cinema Service
4
00:00:25,959 --> 00:00:28,621
Jeun Jee-hyun
Cha Tae-hyun
5
00:00:34,100 --> 00:00:38,935
MY SSSSY GIRL
6
00:00:56,489 --> 00:00:58,184
Gyeon-woo:(MonoIog) ExactIy two
years ago today,
7
00:00:58,258 --> 00:01:03,127
she and I buried
a time capsuIe here.
8
00:01:04,064 --> 00:01:08,728
We promised to meet here
two years Iater,
9
00:01:09,803 --> 00:01:13,466
but she hasn't come
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
???????????????????(????????)
???????????My Sassy Girl
??????????2001
???????????????
?????????????/????/????
?????????????
??????????????
??IMDB???? 8.0/10 (5,493 votes)
??IMDB???? http://www.imdb.com/title/tt0293715
??????????RMVB
????????800 x 432
??????????3CD
???????????137 Min
????????????????? Jae-young Kwak
???????????????? Ji-hyun Jun .... The Girl
????????????Il-woo Kim .... Quintuplets
????????????Wok-suk Song .... Kyun-woo's mother
????????????????? Tae-hyun Cha .... Kyun-woo
?????????????????? Jae-young Kwak .... Covered Cart Bar Customer (uncredited)
????????????Ho Lim .... A Man The Girl met as blind date
????????????Jin-hie Han .... The Girl's fath
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: my+sassy+girl, my, sassy, 2008, eng, duqa,
original filename: 169943_My%2BSassy%2BGirl.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,581 --> 00:02:30,249
<i>- This is the story</i>
2
00:02:30,250 --> 00:02:33,252
<i>of the first and last time
I ever fell in love.</i>
3
00:02:34,421 --> 00:02:36,422
<i>Let me start
with a little background</i>
4
00:02:36,423 --> 00:02:38,257
<i>so that you can
understand exactly</i>
5
00:02:38,258 --> 00:02:39,658
what I've been through here.
6
00:02:40,660 --> 00:02:41,660
It's a boy!
7
00:02:42,696 --> 00:02:44,163
<i>- My name is Charles Bellow,</i>
8
00:02:44,164 --> 00:02:45,664
but you can call me Charlie.
9
00:02:46,833 --> 00:02:49,001
<i>I was born
in Frenc
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: my, sassy, girl, 2008, 2, 3, 97, 6, fps, eng, fxg,
original filename: 54908-My_Sassy_Girl_(2008)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
<i>My Sassy Girl [2008]
by geoniii<i>
1
00:02:29,000 --> 00:02:34,880
<i>Aceasta este povestea primei ?i
ultimei d??i c?nd m-am ?ndr?gostit.</i>
2
00:02:35,214 --> 00:02:36,980
<i>Mai ?nt?i s? ?ncep cu
elementele de fundal</i>
3
00:02:37,055 --> 00:02:39,773
<i>ca s? pute?i ?n?elege exact
prin ce-am trecut.</i>
4
00:02:40,970 --> 00:02:42,810
<i>Este b?iat!</i>
5
00:02:42,970 --> 00:02:46,730
<i>Numele meu e Charles Bellow.
?mi pute?i spune Charlie.</i>
6
00:02:47,058 --> 00:02:48,711
<i>M-am n?scut ?n "Lins?tura Fran?uzeasc?",
Indiana</i>
7
00:02:48,781 --> 00:02:52,233
<i>ceea ce pare a fi un loc de provenien??
sup
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: 1720, my, sassy, girl, korean, ripped, shared, and, french, by, city, cd, 1, 2,
original filename: 17204.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,546
IM Pictures présentent
2
00:00:07,257 --> 00:00:10,511
Produit par Shin Cine
3
00:00:13,639 --> 00:00:22,814
en association avec
MVP Capital Risque et Service Cinéma
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,695
Jeun Jee-hyun Cha Tae-hyun
5
00:00:34,159 --> 00:00:38,997
MA COPINE DEJANTEE
6
00:00:40,332 --> 00:00:43,669
Traduction de City
7
00:00:56,557 --> 00:00:58,267
Il y a exactement deux ans aujourd'hui,
8
00:00:58,350 --> 00:01:03,188
elle et moi avons enterré une capsule temporelle
9
00:01:04,147 --> 00:01:08,819
Nous nous sommes promis de
nous retrouve
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{198}{266}De data asta e un film|cu arte marþiale.
{397}{474}Eroinã e vânãtoare de recompense.
{561}{652}Raufacatorul se strecoarã|peste tot la lumina zilei.
{664}{728}E cel mai rãu.
{911}{951}Ce s-a întâmplat?|Ãl cheamã Gyeon-woo?
{954}{999}Gyeon-woo?
{1002}{1053}Decorul e un dezastru.
{1054}{1125}Japonia invadeazã în perioada|domniei lui King Sejong,
{1126}{1201}ºi tatat regelui|e tiranul Yeonsan.
{1289}{1376}Ãn final, eroinã se luptã|cu raufacatorul.
{1380}{1452}Ploaie grea începe sã cadã|într-o zi însoritã.
{2944}{3052}Eroinã devine rege.|Regele Jung-jo.
{3064}{3107}E din viitor, desigur.
{3111}{3152}E distract
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{198}{266}De data asta e un film|cu arte marþiale.
{397}{474}Eroinã e vânãtoare de recompense.
{561}{652}Raufacatorul se strecoarã|peste tot la lumina zilei.
{664}{728}E cel mai rãu.
{911}{951}Ce s-a întâmplat?|Ãl cheamã Gyeon-woo?
{954}{999}Gyeon-woo?
{1002}{1053}Decorul e un dezastru.
{1054}{1125}Japonia invadeazã în perioada|domniei lui King Sejong,
{1126}{1201}ºi tatat regelui|e tiranul Yeonsan.
{1289}{1376}Ãn final, eroinã se luptã|cu raufacatorul.
{1380}{1452}Ploaie grea începe sã cadã|într-o zi însoritã.
{2944}{3052}Eroinã devine rege.|Regele Jung-jo.
{3064}{3107}E din viitor, desigur.
{3111}{3152}E distract
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: my, sassy, girl, bg, directors, cut, cd, 1, divx, claric, 2,
original filename: my_sassy_girl(subs.unacs.bg).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{44}{133}Presented by IM Pictures
{174}{276}Produced by Shin Cine
{327}{571}In association with MVP Venture CapitaI|and Cinema Service
{624}{712}Jeun Jee-hyun|Cha Tae-hyun
{819}{959}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{1356}{1399}Ãî÷Ãî ïðåäè äâå ãîäèÃè,
{1399}{1538}äâà ìà òà ñ Ãåÿ çà êîïà õìå|òóê âðåìåÃÃà êà ïñóëà .
{1538}{1674}à ñè îáåùà õìå äà ñå| ñðåùÃåì òóê ñëåä äâå ãîäèÃè,
{1675}{1786}Ãî Ãåÿ îùå ÿ Ãÿìà .
{1786}{1869}ÃÃ¥ ÿ ÷à êà ì.
{2031}{2079}Ãà çà ïî÷âà ìå.
{2079}{2115}ÃÃ¥ ìúðäà éòå, ìîëÿ.
{211
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: yeopgijeogin, geunyeo, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, my, sassy, girl, korean, cd, postx,
original filename: 4374-Yeopgijeogin_geunyeo_(2001)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:01,919
rip conversion resync and spellcheck
by kloofy **enjoy**
2
00:00:01,960 --> 00:00:04,671
Presented by IM Pictures
3
00:00:07,382 --> 00:00:10,677
Produced by Shin Cine
4
00:00:13,764 --> 00:00:22,981
In association with MVP Venture Capital
and Cinema Service
5
00:00:26,193 --> 00:00:28,862
Jeun Jee-hyun
Cha Tae-hyun
6
00:00:34,368 --> 00:00:39,164
MY SASSY GIRL
7
00:00:56,682 --> 00:00:58,392
Exactly two years ago today,
8
00:00:58,475 --> 00:01:03,397
she and I buried
a time capsule here.
9
00:01:04,273 --> 00:01:08,986
We promised to meet here
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: yeopgijeogingeunyeo, 2001, turkish, my, sassy, girl, trcd, 2,
original filename: Yeopgijeogingeunyeo2001-Turkish.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,800 --> 00:00:04,500
IM Pictures Sunar...
2
00:00:07,200 --> 00:00:10,500
Bir Shin Cine Yapýmý...
3
00:00:13,700 --> 00:00:17,500
MVP Venture Capital ve...
4
00:00:19,101 --> 00:00:23,001
Cinema Service'in Katkýlarýyla...
5
00:00:26,000 --> 00:00:28,700
Jeun Jee-hyun ve
Cha Tae-hyun...
6
00:00:34,200 --> 00:00:39,000
HIRÃIN SEVGÃLÃM
7
00:00:56,600 --> 00:00:58,265
Bundan tam iki yýl önce...
8
00:00:58,300 --> 00:01:03,200
o ve ben,
buraya bir zaman kapsülü gömdük.
9
00:01:04,100 --> 00:01:08,800
Ãki yýl sonra burada
buluþmak için söz verdik...
10
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: yeopgijeogingeunyeo, 2001, bulgarian, my, sassy, girl, directors, cut, cd, divx, claric, 2,
original filename: Yeopgijeogingeunyeo2001-Bulgarian.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{44}{133}Presented by IM Pictures
{174}{276}Produced by Shin Cine
{327}{571}In association with MVP Venture CapitaI|and Cinema Service
{624}{712}Jeun Jee-hyun|Cha Tae-hyun
{819}{959}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{1356}{1399}Ãî÷Ãî ïðåäè äâå ãîäèÃè,
{1399}{1538}äâà ìà òà ñ Ãåÿ çà êîïà õìå|òóê âðåìåÃÃà êà ïñóëà .
{1538}{1674}à ñè îáåùà õìå äà ñå| ñðåùÃåì òóê ñëåä äâå ãîäèÃè,
{1675}{1786}Ãî Ãåÿ îùå ÿ Ãÿìà .
{1786}{1869}ÃÃ¥ ÿ ÷à êà ì.
{2031}{2079}Ãà çà ïî÷âà ìå.
{2079}{2115}ÃÃ¥ ìúðäà éòå, ìîëÿ.
{211
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: my, sassy, girl, postx, fr, rikyu, cd, 2, arkade, team, 1,
original filename: 21408.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,300 --> 00:00:10,900
Cette fois c'est un film d'arts martiaux.
2
00:00:16,400 --> 00:00:19,700
L'héroïne est un chasseur de primes.
3
00:00:23,300 --> 00:00:27,000
Le vilain porte un chapeau de pluie même par temps clair.
4
00:00:27,600 --> 00:00:30,300
Le pire qui soit.
5
00:00:37,900 --> 00:00:39,700
Qu'arrive t-il? Son nom est Gyeon-woo?
6
00:00:39,700 --> 00:00:41,600
Gyeon-woo?
7
00:00:41,600 --> 00:00:43,900
L'histoire est un désordre.
8
00:00:43,900 --> 00:00:46,900
Le Japon est envahit pendant le règne du Roi Sejong's,
9
00:00:46,900 --> 00:00:49,900
et l
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{624}{688}Jeun Jee-hyun|Cha Tae-hyun
{819}{935}MY SASSY GIRL
{1356}{1397}Dok?adnie dwa lata temu,
{1399}{1515}ona i ja zakopali?my tu kapsu?? czasu.
{1538}{1650}Obiecali?my sobie,|?e spotkamy si? tu za dwa lata
{1675}{1763}ale jeszcze nie przysz?a.
{1786}{1845}Poczekam.
{2031}{2059}Zaczynamy.
{2079}{2102}Prosz? si? nie rusza?.
{2115}{2147}Raz, dwa...
{2149}{2178}Chwileczk?.
{2283}{2350}S?ucham?|A, ciocia.
{2365}{2435}Przepraszam, ju? jad?.
{2451}{2554}Naprawd? przepraszam.|Tak, przyjd?.
{2575}{2674}Jestem u fotografa.|Pa.
{2715}{2750}Jest pan gotowy?
{2792}{2827}Zaczynamy.
{2851}{2898}Raz, dwa...
{2948}{2997}Moi rodzice chcieli mie?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,546
Presentado por IM Pictures
2
00:00:07,257 --> 00:00:10,510
Producida por Shin Cine
3
00:00:13,638 --> 00:00:22,814
En asociación con MVP
Venture Capital y Cinema Service
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,695
Jeun Jee-hyun
Cha Tae-hyun
5
00:00:34,159 --> 00:00:38,997
MI CHICA RUDA
6
00:00:56,556 --> 00:00:58,266
Hace exactamente dos años atrás,
7
00:00:58,350 --> 00:01:03,188
ella y yo enterramos
una cápsula del tiempo aquÃ.
8
00:01:04,147 --> 00:01:08,818
Prometimos encontrarnos
dos años más tarde,
9
00:01:09,861 --> 00:01:13,531
pero ella todavÃ
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: beyond, the, mat, 1999, 2, cd, czech, cz, my, sassy, girl, directors, cut, 1,
original filename: Beyond the Mat - 1999 - 2CD - Czech - cz - 6df59a2c61e31614d99f2442165f8471.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,528 --> 00:00:03,358
Co se d?je?
2
00:00:03,462 --> 00:00:05,589
Oh, ahoj.
3
00:00:06,332 --> 00:00:07,629
Jde? brzo.
4
00:00:08,300 --> 00:00:10,063
Byl jsem tady bl?zko.
5
00:00:10,703 --> 00:00:11,863
Chyb?la jsem ti?
6
00:00:12,471 --> 00:00:13,369
No jasn?!
7
00:00:14,974 --> 00:00:18,375
V?dycky se usilovn? sna??
vypadat vesele.
8
00:00:19,211 --> 00:00:22,442
M?m r?d, kdy? to d?l?.
Co si budete p??t?
9
00:00:22,781 --> 00:00:23,543
Kolu, pros?m.
10
00:00:23,682 --> 00:00:25,775
Chce? um??t?
Dej si kafe.
11
00:00:26,519 --> 00:00:27,543
Dvakr?t k?vu, pr
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: yeopgijeogin, geunyeo, bizarre, girl, my, sassy, yupgi, napisy, ns, cd, 1, 2,
original filename: Yeopgijeogin_geunyeo_Bizarre_Girl_My_Sassy_Girl_Yupgi_Girl_(NAPiSY-73056).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{823}{887}MY SASSY GIRL
{1360}{1399}Dok?adnie dwa lata temu,
{1403}{1497}ona i ja zakopali?my tutaj kapsu?? czasu.
{1542}{1649}Obiecali?my sobie,|?e spotkamy si? tu za dwa lata
{1679}{1757}ale jeszcze nie przysz?a.
{1790}{1849}Poczekam.
{2035}{2079}Zaczynamy.
{2083}{2115}Prosz? si? nie rusza?.
{2119}{2149}Raz, dwa...
{2153}{2214}Chwileczk?.
{2287}{2358}S?ucham?|A, ciocia.
{2369}{2443}Przepraszam, ju? jad?.
{2455}{2545}Naprawd? przepraszam.|Tak, przyjd?.
{2579}{2655}Jestem u fotografa.|Pa.
{2719}{2786}Jest pan gotowy?
{2796}{2851}Zaczynamy.
{2855}{2916}Raz, dwa...
{2952}{2999}Moi rodzice chcieli mie? c?rk?,
{3003}{3097}wi?c wychowywa
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: 1118, my, sassy, girl, 2001, korean, cd, postx, sharereactor, 2,
original filename: 11186.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{44}{109}Presented by IM Pictures
{174}{252}Produced by Shin Cine
{327}{547}In association with MVP Venture Capital|and Cinema Service
{624}{688}Jeun Jee-hyun|Cha Tae-hyun
{819}{935}MY SASSY GIRL
{987}{1037}Extraction by Cocolina
{1086}{1155}¾Ãé ¼öä : ¾ÃÃö¸Ã|donkey.rg.co.kr
{1356}{1397}Exactly two years ago today,
{1399}{1515}she and I buried a time capsule here.
{1538}{1650}We promised to meet here two years later,
{1675}{1763}but she hasn't come yet.
{1786}{1845}I'm going to wait.
{2031}{2059}Here we go.
{2079}{2102}Please don't move.
{2115}{2147}One, two...
{2149}{2178}Wait a minute.
{2283}{2350}Hello? Oh, auntie.
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: my, sassy, girl, cd, 2, postx, polish, 1,
original filename: d4c75ac4481e12d149d12bb1db00af89.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{198}{262}Tym razem to film kung-fu.
{394}{471}Bohaterka jest ³owc¹ nagród.
{558}{647}Czarny charakter nosi|klapki nawet w s³oneczny dzieñ.
{662}{726}Jest najgorszy z najgorszych.
{909}{950}Co siê sta³o?|Nazywa siê Gyeon-woo?
{952}{995}Gyeon-woo?
{997}{1051}Realia historyczne s¹ ca³kiem pomieszane.
{1053}{1122}Japonia atakuje w czasie|panowania króla Sejong'a,
{1123}{1197}a ojcem króla jest tyran Yeonsan.
{1288}{1374}Na koñcu bohaterka walczy ze z³oczyñc¹ na polu.
{1376}{1449}Ze s³onecznego nieba pada gêsty deszcz.
{2943}{3048}Bohaterka zostaje królem.|Królem Jung-jo.
{3062}{3106}OczywiÅcie ona jest z przysz³oÅci.
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: 4, 1, my, sassy, girl, 2001, korean, cd, pt, 2,
original filename: 41_My Sassy Girl.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,800 --> 00:00:04,500
Presented by IM Pictures
2
00:00:07,200 --> 00:00:10,500
Produced by Shin Cine
3
00:00:13,700 --> 00:00:22,800
In association with MVP Venture Capital and Cinema Service
4
00:00:26,000 --> 00:00:28,700
Jeun Jee-hyun Cha Tae-hyun
5
00:00:34,200 --> 00:00:39,000
MY SASSY GIRL
6
00:00:56,600 --> 00:00:58,300
Exactamente há dois anos atrás,
7
00:00:58,300 --> 00:01:03,200
ela e eu enterramos uma cápsula do tempo aqui.
8
00:01:04,100 --> 00:01:08,800
Prometemos encontrar-nos aqui dois anos depois,
9
00:01:09,900 --> 00:01:13,500
mas ela ainda não veio.
Napisy dla My Sassy Girl
keywords: 1141, my, sassy, girl, 2001, korean, cd, postx, sharereactor, 2,
original filename: 11416.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{44}{109}Presented by IM Pictures
{174}{252}Produced by Shin Cine
{327}{547}In association with MVP Venture Capital|and Cinema Service
{624}{688}Jeun Jee-hyun|Cha Tae-hyun
{819}{935}MY SASSY GIRL
{987}{1037}Extraction by Cocolina
{1086}{1155}¾Ãé ¼öä : ¾ÃÃö¸Ã|donkey.rg.co.kr
{1356}{1397}Exactly two years ago today,
{1399}{1515}she and I buried a time capsule here.
{1538}{1650}We promised to meet here two years later,
{1675}{1763}but she hasn't come yet.
{1786}{1845}I'm going to wait.
{2031}{2059}Here we go.
{2079}{2102}Please don't move.
{2115}{2147}One, two...
{2149}{2178}Wait a minute.
{2283}{2350}Hello? Oh, auntie.