Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie My Name is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: My Name wg dokladnosci:
Napisy dla My Name
keywords: name, der, rose, 1986, 1, cd, english, en, the, of,
original filename: Name der Rose, Der - 1986 - 1CD - English - en - 6683aee73a475d0e2a839e4c75c6cb12.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:13,600
Having reached the end
of my sinner's life...
2
00:00:13,800 --> 00:00:15,900
my hair now white...
3
00:00:16,100 --> 00:00:19,000
I prepare to leave
on this parchment my testimony...
4
00:00:19,100 --> 00:00:21,600
as to the wondrous
and terrible events...
5
00:00:21,700 --> 00:00:23,900
I witnessed in my youth...
6
00:00:24,000 --> 00:00:29,200
at the end of the year of 1327.
7
00:00:29,700 --> 00:00:32,700
May God grant me
the wisdom and grace...
8
00:00:32,900 --> 00:00:36,400
to be the faithful chronicler
of the happenings that took place...
9
Napisy dla My Name
keywords: code, name:, the, cleaner, 2007, 1, cd, danish, da, name,
original filename: Code Name: The Cleaner - 2007 - 1CD - Danish - da - dc4eff4b269b0b6e8b05bf02b7b0fa71.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,494 --> 00:01:38,089
Helt sikkert.
2
00:02:02,555 --> 00:02:04,614
Lort!
3
00:02:10,864 --> 00:02:12,957
Lort!
4
00:02:23,576 --> 00:02:25,601
Sk?nhed suges ind,
5
00:02:25,645 --> 00:02:28,045
Ubehag ?ndes ud.
6
00:02:28,081 --> 00:02:31,016
Sk?nhed ind...
7
00:02:31,050 --> 00:02:34,042
Ubehag ud.
8
00:02:39,159 --> 00:02:40,888
Mit hoved bl?der?
9
00:02:45,331 --> 00:02:46,389
Satans!
10
00:02:48,334 --> 00:02:50,029
"Pacific Crest"--
11
00:02:50,069 --> 00:02:52,731
Hvad laver jeg her?
12
00:02:58,278 --> 00:03:01,645
Hvem slog dig?
13
00:03:02,982
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,596 --> 00:00:14,123
<i>Tendo chegado ao final</i>
<i>da minha vida de pecador...</i>
2
00:00:14,299 --> 00:00:16,290
<i>... com minha cabeça grisalha...</i>
3
00:00:16,468 --> 00:00:19,904
<i>... me preparo para deixar</i>
<i>neste pergaminho, meu testemunho...</i>
4
00:00:20,072 --> 00:00:24,907
<i>... dos maravilhosos e terrÃveis</i>
<i>fatos que testemunhei em minha juventude...</i>
5
00:00:25,077 --> 00:00:30,913
<i>... até finais</i>
<i>do ano de Nosso Senhor, 1327.</i>
6
00:00:31,083 --> 00:00:34,018
<i>Que Deus me dê</i>
<i>a sabedoria e a graça...</i>
7
00:00:34,1
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla My Name
keywords: 1030, my, name, is, modesty, a, blaise, adventure, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 10302-My Name Is Modesty A Modesty Blaise Adventure ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{837}{905}NUMELE MEU E MODESTY
{909}{994}O aventurã a lui Modesty Blaise
{3389}{3488}Undeva în Balcani
{4977}{5007}Bunã.
{5075}{5115}Mâncare.
{5128}{5166}Mâncare !
{5171}{5211}Pentru tine.
{5421}{5457}Mãnâncã.
{5592}{5665}Vrei ceva de mâncare ?
{5689}{5741}E în regulã, duduiþã.
{5753}{5833}Nu-þi fac nimic. Promit.
{5863}{5915}Cum te numeºti ?
{5919}{5977}Unde sunt pãrinþii tãi ?
{5979}{6018}Mama ta ?
{6027}{6067}Tati ?
{6088}{6124}Bunica ?
{6266}{6304}Nu, nu.
{6311}{6366}Ai nevoie de ãsta.
{6496}{6552}Pot sã te ajut ?
{6690}{6756}Uite, aºa. Vezi ?
{7058}{7114}Nu ºtiam cã e aºa gustoasã.
Napisy dla My Name
keywords: in, the, name, of, king, 2007, r, 5, itl, 2,
original filename: In.the.Name.of.the.King.2007.R5.XVID-ITL2.0.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1152}{1208}Czeka?am na ciebie.
{1209}{1266}Przecie? obieca?em.
{1296}{1354}Nie s?dzi?am...
{1357}{1433}My?la?am, ?e spotkamy si? jutro.
{1467}{1629}Coraz bardziej ci? kocham Muriello.|Czas by mi?o?? przynios?a plon.
{2201}{2259}Och, przesta?.
{2300}{2345}Lepiej ?eby? ju? poszed?.
{2346}{2391}Tego chcesz?
{2392}{2544}Podczas naszych spotka? czuj?|jak?? s?abo?? i pustk? w ?rodku.
{2559}{2629}Kobieta tak czuje gdy kocha.
{2695}{2731}A co ty wiesz o mi?o?ci?
{2732}{2806}Bardowie przysi?gaj?,|?e s? gotowi za ni? zgin??.
{2807}{2866}- A ty by?by? do tego zdolny?|- Mo?liwe....
{2867}{2925}Ale w poemacie...
{2977}{3023}Nie wiem, co na to powie
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 2x1, 5, foreign, exchange, student,
original filename: My name is Earl - 2x15 - Foreign exchange student.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,169 --> 00:00:03,850
TEAM EARLÂ : Cordesh, Reivilo, Rbuys, csivore, Dingo.
http : //experts. heberg- forum. net
2
00:00:04,047 --> 00:00:05,921
Can I lick the envelope when you're done ?
3
00:00:05,972 --> 00:00:08,471
I like knowing my spit's going
all the way to France.
4
00:00:08,522 --> 00:00:10,960
The furthest my spit's ever
gone before is wherever
5
00:00:11,011 --> 00:00:13,119
that hippie who asked us
for directions was going.
6
00:00:13,170 --> 00:00:15,434
Just remember,
up and down, not side to side.
7
00:00:15,485 --> 00:00:17,328
You don't want to cut yourself
Napisy dla My Name
keywords: desu, noto:, the, last, name, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, s^m, death, note, movie, raw,
original filename: Desu noto: The last name - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - df31cec26f9d34b53421d8490c56dea3.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,901 --> 00:00:14,401
N?o! N?o me sigas!
2
00:00:14,301 --> 00:00:18,201
Tu queres morrer, n?o queres?
3
00:00:18,201 --> 00:00:20,701
N?o! Eu n?o quero morrer!
4
00:00:25,701 --> 00:00:28,201
?s o meu assistente, n?o ?s?
5
00:00:28,201 --> 00:00:29,801
Eu morro contigo!
6
00:00:32,101 --> 00:00:35,701
Vamos para o para?so
onde os teus pais esperam por ti.
7
00:01:24,601 --> 00:01:27,101
"Sakajo Ryotarou"
8
00:01:55,701 --> 00:01:57,701
Amane Misa...
9
00:01:58,201 --> 00:02:01,301
A tua vida foi estendida.
10
00:02:05,401 --> 00:02:08,301
?s algum tipo de anjo?
1
Napisy dla My Name
keywords: mio, nome, nessuno, il, 1973, 1, cd, finnish, fi, my, name, is, nobody, dvd,
original filename: Mio nome e Nessuno, Il - 1973 - 1CD - Finnish - fi - 153fdf54965998cbf3f951daf8d93300.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:03:06,360 --> 00:03:11,957
Herra Beauregard! Olemme
saaneet vastauksen New Orleansista.
1
00:03:12,080 --> 00:03:16,710
Mit? siin? sanotaan?
- Sundowner l?htee 21 . p?iv?.
2
00:03:16,880 --> 00:03:23,399
M??r?np?? Eurooppa.
Tilaus vahvistettu.
3
00:03:23,720 --> 00:03:27,679
Vaaditaan 500 dollarin vakuutta.
4
00:03:29,680 --> 00:03:33,559
Ent? ne 500 dollaria?
- Ei kiirett?.
5
00:03:33,680 --> 00:03:37,150
P??asia ett? se laiva on olemassa.
6
00:10:14,960 --> 00:10:17,315
Kymmenen dollaria!
7
00:10:17,800 --> 00:10:21,759
Mit? h?n teki, is??
Kuulin vain yhden laukauksen!
8
00:10:21,880 --> 00:10:28,035
On kysymys nopeudesta.
- Vet??k? kuka
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 1x1, 7, didnt, pay, taxes, fov, english, motechnet, com,
original filename: 6654-My_Name_Is_Earl.1x17.Didnt_Pay_Taxes.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,068 --> 00:00:05,333
<i>You know the kind of guy
who does nothing but bad things...</i>
2
00:00:05,438 --> 00:00:07,372
<i>and then wonders why
his life sucks?</i>
3
00:00:09,242 --> 00:00:11,710
<i>Well, that was me. Every time
somethin' good happened to me...</i>
4
00:00:11,811 --> 00:00:14,245
<i>somethin' bad was always waitin'
around the corner.</i>
5
00:00:16,449 --> 00:00:17,746
<i>Karma.</i>
6
00:00:17,851 --> 00:00:20,149
<i>That's when I realized
I had to change.</i>
7
00:00:21,588 --> 00:00:24,056
<i>So I made a list
of everything bad I've ever done...</i>
8
00
Napisy dla My Name
keywords: in, the, name, of, king, a, dungeon, siege, tale, 2007, r, 5, itl, 2, 1,
original filename: In.the.Name.of.the.King.A.Dungeon.Siege.Tale.(2007).R5.DVDRip.Xvid-ITL2.0-1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,726 --> 00:00:17,127
BOLL KG PRODUCTIONS
APRESENTA
2
00:00:20,448 --> 00:00:22,649
EM ASSOCIA??O COM
HEROLD PRODUCTIONS
3
00:00:26,090 --> 00:00:27,771
E BRIGHTLIGHT PICTURES
4
00:00:32,253 --> 00:00:35,614
EM NOME DO REl
LEGENDA TRX
5
00:00:45,338 --> 00:00:46,299
Sabia que viria.
6
00:00:47,859 --> 00:00:49,020
Eu Ihe disse que viria.
7
00:00:52,461 --> 00:00:53,741
Eu senti.
8
00:00:54,302 --> 00:00:55,742
Senti antes que viesse.
9
00:00:58,143 --> 00:01:00,184
Voc? desenvolveu os seus poderes,
Muriella.
10
00:01:00,824 --> 00:01:02,705
Nosso tempo juntos foi
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 01x0, 2, napisy, ns, s01e02,
original filename: My_Name_is_Earl_01x02_(NAPiSY-72496).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[03][28]/Znacie takiego faceta,|/co robi wy??cznie z?e rzeczy,
[28][55]/a potem zastanawia si?,|/czemu jego ?ycie jest do bani?
[63][78]To by?em ja.
[85][102]/Kiedykolwiek przytrafi?o|/mi si? co? dobrego,
[102][125]/co? z?ego zawsze|/musia?o mnie spotka?.
[146][156]/Karma.
[162][197]/Dzi?ki niej zda?em sobie spraw?,|/?e musz? si? zmieni?.
[197][223]/Zrobi?em list? wszystkich|/z?ych rzeczy jakie zrobi?em.
[223][252]/Teraz naprawi? jedno po drugim,|/moje wszystkie przewinienia.
[256][274]/Pr?buj? sta? si? lepsz? osob?.
[275][284]/Nazywam si? Earl.
[317][355]/Problemem z list? 250 rzeczy,|/kt?re zrobi?e? ?le,
[355][383]/jest decyzja,|/kt?r? z nich teraz naprawi?.
[397][415]/Mam wyb
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 20, 4, 2005, s02e0, larceny, of, a, kitty, cat, lol, s02e04,
original filename: My.Name.Is.Earl(204)(2005).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,469 --> 00:00:04,814
Oye, Earl, ¿nunca te preocupaste por
si algún dÃa te olvidas de cómo caminar?
2
00:00:04,940 --> 00:00:06,647
No, no puedo decir que
me haya preocupado.
3
00:00:07,243 --> 00:00:10,480
Porque cuando estábamos comiendo ahÃ,
comencé a preocuparme si mis...
4
00:00:10,606 --> 00:00:12,307
...piernas sabrÃan qué hacer
cuando nos levantáramos.
5
00:00:12,771 --> 00:00:15,000
- Parecen funcionar bien.
- SÃ, por ahora...
6
00:00:15,085 --> 00:00:18,080
...pero cada vez que me siento,
es como que todo vuelve a empezar.
7
00:00:20,042 --> 00:00:21,326
N
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, english, en, s03e06, xor, vtv,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - English - en - 51985b884aeb5c122f132de924d6abab.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,075 --> 00:00:07,471
<i>In prison, there's no day
more special than conjugal day.</i>
2
00:00:10,481 --> 00:00:14,318
<i>Which looks better,
throat scar or no throat scar?</i>
3
00:00:14,828 --> 00:00:17,792
<i>Twice a month, the guys in my barracks
get to have sex with a woman,</i>
4
00:00:17,918 --> 00:00:21,070
<i>sometimes with their wives,
sometimes with their girlfriends...</i>
5
00:00:22,378 --> 00:00:25,012
<i>and sometimes with women
they were meeting for the first time,</i>
6
00:00:25,138 --> 00:00:26,449
<i>known as "letter writers."</i>
7
00:00:26,640 --> 00:00:29,7
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 01x0, 6, napisy, ns, s01e06, hr, 2, nbs,
original filename: My_Name_is_Earl_01x06_(NAPiSY-73626).NS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{39}T?umaczenie: jerusalem|Korekta: Aniela
{40}{96}Znacie takiego faceta,|co robi wy??cznie z?e rzeczy,
{97}{169}a potem zastanawia si?, |czemu jego ?ycie jest do bani?
{177}{249}To by?em ja.
{244}{268}Je?eli co? dobrego mnie spotka?o,
{268}{364}co? z?ego zawsze |czai?o si? tu? za rogiem.
{364}{412}Karma.
{412}{508}Dzi?ki niej zda?em sobie spraw?, |?e musz? si? zmieni?.
{508}{555}Zrobi?em list? wszystkich |z?ych rzeczy jakie zrobi?em.
{555}{627}Teraz naprawi? jedno po drugim,|moje wszystkie przewinienia.
{627}{700}Pr?buj? sta? si? lepsz? osob?.
{833}{977}Wygranie 100,000$ na loterii, otwar?o mi drzwi|do lepszych rzeczy w ?yciu.
{974}{1
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, czech, cs, s02e20, xor, vtv,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Czech - cs - 1be4ea29a32b60163e62a19fd1cb79bc.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,789 --> 00:00:06,300
Randy, co to d?l?? ?
2
00:00:06,469 --> 00:00:08,916
D?de?ek mi uv?zal tu kravatu,
p?ed p?ti lety.
3
00:00:09,042 --> 00:00:10,808
Ty v??, ?e ji nedok??u
zase uv?zat.
4
00:00:11,176 --> 00:00:12,083
Promi? Earle.
5
00:00:12,209 --> 00:00:13,799
Jen jsem cht?l vid?t,
jak bych vypadal
6
00:00:13,925 --> 00:00:15,623
jako opilec na Nathanov? p?rty.
7
00:00:17,749 --> 00:00:19,839
P?kn?, <i>Rock The Casbah</i>.
(p?se? reaguj?c? na z?kaz rocku v ?r?nu :-) )
8
00:00:19,965 --> 00:00:22,682
D?lejte, jestli se na poh?eb nedostanu v?as,
budu m?t probl?my.
9
Napisy dla My Name
keywords: in, the, name, of, king, a, dungeon, siege, tale, 2007, eng, zuzuu,
original filename: In.The.Name.Of.The.King.A.Dungeon.Siege.Tale.2007.DvDrip.Eng-Zuzuu.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,868 --> 00:00:47,463
Ik wist dat je zou komen.
- Dat zei ik toch.
2
00:00:49,268 --> 00:00:53,739
Ik bedoel, ik voelde het voordat je kwam.
3
00:00:56,508 --> 00:01:00,979
Je ontwikkelt je krachten, Muriella.
Onze tijd samen werpt z'n vruchten af.
4
00:01:25,748 --> 00:01:27,784
Stop...
5
00:01:30,068 --> 00:01:33,185
Je moet vertrekken.
- Is dat je wens?
6
00:01:33,628 --> 00:01:36,188
Elke keer als we elkaar ontmoeten,
voel ik...
7
00:01:37,508 --> 00:01:39,897
me zwak, voel ik me erg slap worden.
8
00:01:40,348 --> 00:01:43,340
Misschien doet liefde dat met een vrouw.
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, french, fr, 30, lol,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - French - fr - c68e4b27857e22732c29b2cd34011e41.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,516 --> 00:00:06,976
<i>Mon moment pr?f?r? en prison
est quand la nuit tombe.
2
00:00:07,587 --> 00:00:08,488
Extinction des feux !
3
00:00:09,333 --> 00:00:10,789
<i>Quand tout est sombre
et paisible,
4
00:00:10,915 --> 00:00:13,684
<i>on croirait presque ne plus ?tre
derri?re les barreaux.
5
00:00:15,882 --> 00:00:17,694
Allumage des spots ext?rieurs !
6
00:00:18,999 --> 00:00:21,412
<i>Ce sont les sept meilleures
secondes de la journ?e.
7
00:00:23,814 --> 00:00:25,937
<i>Les prisonniers aiment
se plaindre, mais
8
00:00:26,063 --> 00:00:28,307
<i>on est pas les seuls
?
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 2005, polish, pl, 1x2, 3, bb, fov,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - - Polish - pl - f87d6005f4ce5427d6397da0b258bb40.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{119}/Znacie takiego faceta,|/co robi wy??cznie z?e rzeczy,
{120}{191}/a potem zastanawia si?,|/czemu jego ?ycie jest do bani?
{192}{257}To by?em ja.
{264}{287}/Kiedykolwiek przytrafi?o|/mi si? co? dobrego,
{288}{389}/co? z?ego zawsze|/czeka?o za rogiem.
{408}{431}/Karma.
{432}{526}/Dzi?ki niej zda?em sobie spraw?,|/?e musz? si? zmieni?.
{527}{574}/Zrobi?em list? wszystkich|/z?ych rzeczy jakie zrobi?em.
{575}{670}/Teraz naprawi? jedno po drugim,|/moje wszystkie przewinienia.
{671}{708}/Pr?buj? sta? si? lepsz? osob?.
{709}{718}/Nazywam si? Earl.
{719}{790}T?umaczenie: zorza|Napisy.org SubTitles Group|http://subgroup.napisy.org
{791}{862
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, english, en, 30, lol,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - English - en - 0133d022f119793a9c12e014651da5f0.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,467 --> 00:00:07,282
<i>I guess my favorite time
in prison is nighttime.</i>
2
00:00:07,467 --> 00:00:08,469
<i>Lights out!</i>
3
00:00:09,264 --> 00:00:10,767
<i>When it's dark and peaceful,</i>
4
00:00:10,873 --> 00:00:13,598
<i>you can almost feel like you're
not stuck behind bars anymore.</i>
5
00:00:15,823 --> 00:00:17,301
<i>Outside lights on!</i>
6
00:00:18,986 --> 00:00:21,517
<i>Those are the best
seven seconds of my day.</i>
7
00:00:23,754 --> 00:00:25,885
<i>Prisoners like to complain, of course,</i>
8
00:00:25,990 --> 00:00:28,407
<i>but we're not the only ones
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, czech, cs, s02e17, xor,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Czech - cs - 94241180b11343d7486784f3e3177874.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,249 --> 00:00:02,897
<i>Ka?d? rok na m? narozeniny</i>
2
00:00:02,948 --> 00:00:06,109
<i>vst?v? Randy brzo, aby mi
p?ipravil sn?dani do postele.</i>
3
00:00:07,587 --> 00:00:12,109
<i>Bohu?el, na vst?v?n? nen? zvykl?,
a tak zase rychle usne.</i>
4
00:00:12,214 --> 00:00:13,206
Randy??
5
00:00:14,862 --> 00:00:19,018
<i>Nejrad?ji jsem slavil to, ?e jsem nebyl
t?et? ?lov?k v motelu,</i>
6
00:00:19,069 --> 00:00:20,299
<i>kter? uho?el v posteli.</i>
7
00:00:20,350 --> 00:00:22,074
<i>Dal?? v?c, kterou jsem slavil,</i>
8
00:00:22,125 --> 00:00:25,746
<i>byla ta, ?e jsem ud?lal
Napisy dla My Name
keywords: code, name:, the, cleaner, 2007, 1, cd, finnish, fi, name, v, o, english, spanish, www, newpct, com,
original filename: Code Name: The Cleaner - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 57fa8eadf631761c8838f979f7e5ea71.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,884 --> 00:01:32,284
Oh, si
2
00:02:17,384 --> 00:02:19,184
Inspira
3
00:02:19,184 --> 00:02:21,484
Exhala
4
00:02:21,384 --> 00:02:23,584
Inspira
5
00:02:24,884 --> 00:02:26,384
Expira lentamente
6
00:02:30,984 --> 00:02:34,084
?que es esto?
7
00:02:38,284 --> 00:02:39,484
Maldicion
8
00:02:43,684 --> 00:02:44,984
?Que estoy haciendo aqu??
9
00:02:50,984 --> 00:02:52,684
?Que ocurrio?
10
00:02:54,984 --> 00:02:56,884
NO puedo recordar nada
11
00:02:58,684 --> 00:03:00,184
?Cu?l es tu nombre?
12
00:03:02,084 --> 00:03:03,884
?Cu?l es tu nombre?
13
00:03
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 22, 2005, s02e2, two, balls, strikes, xor, s02e20,
original filename: My.Name.Is.Earl(220)(2005).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,789 --> 00:00:06,300
Randy, ¿qué estás haciendo?
2
00:00:06,469 --> 00:00:08,916
El abuelo anudó esa corbata
por mà hace cinco años.
3
00:00:09,042 --> 00:00:10,808
Sabes que no sé como
volver a anudarla.
4
00:00:11,176 --> 00:00:12,176
Lo siento, Earl.
5
00:00:12,209 --> 00:00:13,799
Solo querÃa mostrarte
cómo lucirÃa...
6
00:00:13,925 --> 00:00:15,623
...borracho en la fiesta de Natey.
7
00:00:17,749 --> 00:00:19,839
¡Qué bueno!
¡Rockear la alcazaba!
8
00:00:19,965 --> 00:00:22,682
Apúrense, si llego tarde al funeral
me meteré en problemas.
9
00:00:22
Napisy dla My Name
keywords: keeping, up, appearances, 1, my, name, is, bouqet,
original filename: 31435.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,300 --> 00:00:07,734
<i>( theme music playing )
2
00:00:33,033 --> 00:00:35,901
<i>( dog barking )
3
00:00:51,567 --> 00:00:54,033
<i>( siren blaring )
4
00:00:54,033 --> 00:00:56,334
WE'RE GOING TO HAVE
TO TELL OUR HYACINTH.
5
00:00:56,334 --> 00:00:58,300
OH, GOD.
NOT TONIGHT.
6
00:00:58,300 --> 00:01:02,100
TOMORROW MORNING.
I COULDN'T FACE HYACINTH.
NOT TONIGHT.
7
00:01:02,100 --> 00:01:04,100
<i>NOW, LADIES.
8
00:01:13,167 --> 00:01:16,133
- YOU'RE NEW.
- ONLY AROUND HERE, LADY.
9
00:01:16,133 --> 00:01:19,167
- HAVE YOU NOTHING
F
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e06, xor, vtv,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 910a26e60879648ff30e5a0b9817498e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,249
..: My Name is Earl :..
..:: Frank's Girl - SO3EO6 ::..
2
00:00:02,250 --> 00:00:04,050
Tradu??o do ?udio: Anacleto e Jonescs
Sincronia e Revis?o: Jonescs
3
00:00:04,150 --> 00:00:08,031
Na pris?o, n?o tem dia mais
especial que o dia da visita ?ntima.
4
00:00:10,374 --> 00:00:14,366
Qual fica melhor? Cicatriz na
garganta ou sem cicatriz na garganta?
5
00:00:14,466 --> 00:00:17,868
Duas vezes por m?s, os caras do meu
pavilh?o podem fazer sexo com uma mulher.
6
00:00:17,977 --> 00:00:21,848
Algumas vezes com suas mulheres e
algumas vezes com suas namoradas.
7
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, hungarian, hu, 1x1, 7, didnt, pay, taxes,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - 1a217f9e5445f67752e2a5d7a939b485.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,796
<i>Ismered azt a fajta fick?t,
aki csak rossz dolgokat k?vet el,</i>
2
00:00:04,796 --> 00:00:07,466
<i>ut?na pedig csod?lkozik,
hogy mi?rt szar az ?lete?</i>
3
00:00:08,258 --> 00:00:09,801
<i>Na... ez voln?k ?n.</i>
4
00:00:10,719 --> 00:00:12,304
<i>Mindig, ha valami j? dolog t?rt?nt velem,</i>
5
00:00:12,304 --> 00:00:15,182
<i>valami rossz is v?rt r?m,
a k?vetkez? sarkon.</i>
6
00:00:16,558 --> 00:00:17,768
<i>Karma.</i>
7
00:00:18,143 --> 00:00:20,687
<i>Ekkor ?bredtem r?,
hogy meg kell v?ltoznom.</i>
8
00:00:21,605 --> 00:00:23,941
<i>?gy k?sz?t
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, italian, it, s03e13, ita, subsfactory,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Italian - it - 43da8293ebb88e0ac1da5c3930795b50.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,760 --> 00:00:02,570
Da quando Shony era andato a fuoco,
2
00:00:02,580 --> 00:00:06,610
il Crab Shack era il posto migliore per
fare feste di bentornato dalla prigione,
3
00:00:07,150 --> 00:00:09,940
ma dovevi arrivare presto se volevi
prenderti il tavolo da biliardo.
4
00:00:09,941 --> 00:00:12,338
Ben uscito dalla Prigione
Rusty
5
00:00:12,746 --> 00:00:14,470
Ehi Earl... si sbevazza...
6
00:00:14,480 --> 00:00:16,300
Ho fatto un po' di
liquore allo zabaione.
7
00:00:22,880 --> 00:00:24,520
Non e' liquore allo zabaione,
8
00:00:24,530 --> 00:00:28,800
e' solo un po' di
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, italian, it, s03e10, ita, subsfactory,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Italian - it - bf80c75bc9fc2a2425b660e29fbcbc1f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,035 --> 00:00:01,040
<i>Nelle puntate precedenti...</i>
2
00:00:02,132 --> 00:00:03,414
<i>di My Name Is Earl...</i>
3
00:00:04,301 --> 00:00:05,318
<i>In un mondo...</i>
4
00:00:06,053 --> 00:00:07,543
<i>dove gli amici sono difficili da trovare,</i>
5
00:00:07,805 --> 00:00:09,253
<i>e ancora piu' difficili da tenere,</i>
6
00:00:09,515 --> 00:00:12,154
<i>e piu' difficile ancora da
tenere dopo averli trovati.</i>
7
00:00:13,102 --> 00:00:14,967
<i>C'era un detenuto
innocente con i baffi.</i>
8
00:00:15,942 --> 00:00:17,433
<i>Il suo fratello
guardia senza baffi.</i>
9
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 2005, polish, pl, 1x1, 6, the, professor, fov,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - - Polish - pl - 4ddd3c61721e52bc11096b13b551211e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{52}{142}Znacie takiego go?cia, kt?ry robi tylko z?e rzeczy,|a potem zastanawia si? dlaczego jego ?ycie jest do bani?
{212}{289}To by?em ja.
{246}{293}Za ka?dym razem kiedy przytrafi?o mi si? co? dobrego,
{295}{351}co? z?ego czycha?o tu? za rogiem.
{393}{424}Karma.
{434}{521}Wtedy zda?em sobie spraw?,|?e musz? si? zmieni?.
{496}{555}Wi?c, zrobi?em list? wszystkich|z?ych rzeczy, kt?re zrobi?em...
{557}{616}i jedno po drugim, naprawi?|wszystkie moje b??dy.
{651}{700}Staram si? by? lepsz? osob?.
{701}{773}{c:$aa33ff}My Name Is Earl
{
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, polish, pl, s03e06, xorgg,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Polish - pl - 357e237b3792d45d27326877c4a314e4.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{98}{244}/W wi?zieniu, wszyscy najbardziej czekaj?|/na dzie? wizyt intymnych.
{251}{355}Jak wygl?dam lepiej?|Z blizn? na gardle czy bez niej?
{356}{429}/Dwa razy w miesi?cu kolesie z mojego baraku|/maj? okazj? na seks z kobiet?.
{430}{536}/Czasem ze swoimi ?onami,|/czasem ze swoimi dziewczynami,
{537}{605}/a czasem z kobietami,|/kt?re pierwszy raz widz? na oczy.
{606}{638}/Z tak zwanymi|/"li?ciarami".
{639}{714}/Damami, kt?re szukaj?|/zwi?zku z uwi?zionymi.
{715}{764}Wygl?dasz inaczej ni? na zdj?ciu.
{765}{814}Zabi?e? swojego ojca.
{815}{872}Niech b?dzie.
{873}{925}/Tak, dzie? wizyt intymnych|/jest super.
{926}{1002}/No chyba, ?e odgryz?e?
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, hungarian, hu, 1x1, 6, the, professor,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - d79474e4b11a73aeaa6f4b85b5106460.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,588
<i>Ismered azt a fajta fick?t,
aki csak rossz dolgokat k?vet el,</i>
2
00:00:04,588 --> 00:00:07,257
<i>ut?na pedig csod?lkozik,
hogy mi?rt szar az ?lete?</i>
3
00:00:08,050 --> 00:00:09,593
<i>Na... ez voln?k ?n.</i>
4
00:00:10,511 --> 00:00:12,095
<i>Mindig, ha valami j? dolog t?rt?nt velem,</i>
5
00:00:12,095 --> 00:00:14,973
<i>valami rossz is v?rt r?m,
a k?vetkez? sarkon.</i>
6
00:00:16,350 --> 00:00:17,559
<i>Karma.</i>
7
00:00:17,935 --> 00:00:20,479
<i>Ekkor ?bredtem r?,
hogy meg kell v?ltoznom.</i>
8
00:00:21,396 --> 00:00:23,732
<i>?gy k?sz?t
Napisy dla My Name
keywords: 1028, my, name, is, earl, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 10289- My Name Is Earl ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:02,334 --> 00:00:04,233
<i>De obicei eu si Randy
dormeam ca niste prunci.</i>
2
00:00:04,300 --> 00:00:06,233
<i>Si nu numai din cauza temperaturii.</i>
3
00:00:06,300 --> 00:00:07,567
Scurgere de gaze!
Trezirea!
4
00:00:07,634 --> 00:00:09,133
O sa muriti.
5
00:00:09,200 --> 00:00:10,467
Inca 5 minute.
6
00:00:10,534 --> 00:00:11,901
In 5 minute muriti.
7
00:00:11,968 --> 00:00:13,434
4 minute?
8
00:00:18,567 --> 00:00:19,734
Ce frig e aici!
9
00:00:21,567 --> 00:00:23,334
Ia haina pe tine
inainte sa iti curga nasu'
10
00:00:23,400 --> 00:00:24,834
si sa te ster
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, english, subtitles,
original filename: 21106- My Name Is Earl ( English Subtitles ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,169 --> 00:00:03,850
Traducerea: Subs.ro Team
2
00:00:04,047 --> 00:00:05,921
Pot sa ling plicul
cand termini ?
3
00:00:05,972 --> 00:00:08,471
Imi place sa stiu ca saliva mea
va calatori pana in Franta.
4
00:00:08,522 --> 00:00:10,960
Pana acum cel mai departe
a mers saliva mea
5
00:00:11,011 --> 00:00:13,119
pana unde mergea acel hippie
care ne-a cerut indicatii.
6
00:00:13,170 --> 00:00:15,434
Nu uita, sus si jos,
nu stanga si dreapta.
7
00:00:15,485 --> 00:00:17,328
Nu vrei sa te tai iarasi.
8
00:00:17,401 --> 00:00:20,801
<i>Normal nu scriu scrisori,
mai ales
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 11, 2, 2005, s01e12, o, karma, where, art, thou, lol,
original filename: My.Name.Is.Earl(112)(2005).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,355 --> 00:00:02,207
<i>Una cosa sobre las
noches frÃas en el hotel, es que...</i>
2
00:00:02,334 --> 00:00:04,233
<i>...Randy y yo usualmente
dormimos como bebés.</i>
3
00:00:04,300 --> 00:00:06,233
<i>Pero eso no era
sólo por la temperatura.</i>
4
00:00:06,300 --> 00:00:07,567
¡Escape de gas!
Levántense.
5
00:00:07,634 --> 00:00:09,133
Están siendo envenenados.
6
00:00:09,200 --> 00:00:10,467
Cinco minutos más.
7
00:00:10,534 --> 00:00:11,901
Cinco minutos y estarán muertos.
8
00:00:11,968 --> 00:00:13,434
¿Cuatro minutos más?
9
00:00:18,567 --> 00:00:19,73
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 11, 2005, s02e1, south, of, the, border, fov, s02e10,
original filename: My.Name.Is.Earl(110-111-DVDRip)(2005).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,026 --> 00:00:03,726
<i>Randy y yo Ãbamos a viajar
por primera vez en avión.</i>
2
00:00:04,110 --> 00:00:05,970
<i>Y, como no somos grandes viajantes...</i>
3
00:00:06,096 --> 00:00:09,458
<i>...no estábamos seguros qué empacar,
asà que empacamos todo.</i>
4
00:00:09,584 --> 00:00:11,322
<i>No nos Ãbamos de vacaciones,
sin embargo.</i>
5
00:00:11,448 --> 00:00:14,421
<i>Nos Ãbamos a ocupar
del Ãtem más reciente en mi lista...</i>
6
00:00:14,547 --> 00:00:16,532
<i>..."Hacer que deportaran a Catalina".</i>
7
00:00:16,658 --> 00:00:19,787
<i>Verán, recientemente estaba
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 30, 5, 2005, s03e0, creative, writing, lol, s03e05,
original filename: My.Name.Is.Earl(305)(2005).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,516 --> 00:00:06,976
<i>Creo que mi momento favorito
en prisión es por la noche.</i>
2
00:00:07,587 --> 00:00:08,587
<i>¡Apaguen las luces!</i>
3
00:00:09,333 --> 00:00:10,789
<i>Cuando está oscuro y en paz...</i>
4
00:00:10,915 --> 00:00:13,684
<i>...casi puedes sentirte como si no
estuvieras detrás de los barrotes.</i>
5
00:00:15,882 --> 00:00:17,694
<i>¡Enciendan las luces exteriores!</i>
6
00:00:18,999 --> 00:00:21,412
<i>Esos son los 7 mejores
segundos de mi dÃa.</i>
7
00:00:23,814 --> 00:00:25,937
<i>A los prisioneros les gusta quejarse,
por supuesto, pero...</i>
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 1x1, 4, monkeys, in, space,
original filename: My name is Earl - 1x14 - Monkeys in space.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,534 --> 00:00:02,534
<i>...no hace más que cosas malas
y luego se pregunta...</i>
2
00:00:02,601 --> 00:00:04,568
<i>...por qué su
vida es horrible?</i>
3
00:00:05,296 --> 00:00:06,884
<i>Bueno, asà era yo.</i>
4
00:00:06,919 --> 00:00:08,900
<i>Cada vez que algo bueno me pasaba...</i>
5
00:00:08,967 --> 00:00:12,267
<i>...habÃa algo malo que me esperaba
a la vuelta de la esquina.</i>
6
00:00:13,601 --> 00:00:15,401
<i>¡Karma!</i>
7
00:00:15,467 --> 00:00:18,534
<i>Entonces me di cuenta
de que tenÃa que cambiar.</i>
8
00:00:18,601 --> 00:00:20,934
<i>Asà que hice un
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 20, 7, notv, vtv,
original filename: 68452.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,907 --> 00:00:06,024
Taasko täällä ammuskeltiin?
2
00:00:06,150 --> 00:00:08,944
Ei, jotkut juopot yrittivät
ampua kuumailmapallon alas.
3
00:00:09,070 --> 00:00:11,389
Se syttyi palamaan ja
ajelehti pois näkyvistä.
4
00:00:12,228 --> 00:00:13,435
Miksi tuo pieni puku?
5
00:00:13,561 --> 00:00:16,464
Pari vuotta sitten minusta
oli hauskaa vetää pää täyteen -
6
00:00:16,590 --> 00:00:21,029
ja repiä peruukkeja mummoilta.
- He alkoivat kiljumaan.
7
00:00:22,072 --> 00:00:24,548
Olin kauneushoitolassa
korvaamassa sitä -
8
00:00:24,674 --> 00:00:26,320
ja yksi mu
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, polish, pl, s01e18,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Polish - pl - fc72d68140e0045ea8c9628c0c17fe72.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{9}{63}{y:i}Znacie takiego go?cia,| {y:i}kt?ry robi tylko z?e rzeczy,
{65}{123}{y:i}a potem zastanawia si?| {y:i}dlaczego jego ?ycie jest do bani?
{125}{176}{y:i}To ja.
{177}{222}{y:i}Za ka?dym razem kiedy| {y:i}przytrafi mi si? co? dobrego,
{223}{298}{y:i}co? z?ego czyha?o tu? za rogiem.
{330}{362}{y:i}karma.
{364}{447}{y:i}Wtedy zda?em sobie spraw?,| {y:i}?e musz? si? zmieni?.
{449}{509}{y:i}Wi?c, zrobi?em list? wszystkich| {y:i}z?ych rzeczy, kt?re kiedykolwiek zrobi?em...
{511}{588}{y:i}i jedno po drugim,| {y:i}naprawi? wszystkie
Napisy dla My Name
keywords: my, name, is, earl, 2005, polish, pl, 1x1, 2, o, karma, where, art, thou, fov,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - - Polish - pl - bcd22e4486bc5170840b46e80729fea9.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 640x368 23.976fps 174.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{49}{164}Gdy w motelu by?o zimno, Randy|i ja zwykle spali?my jak dzieci.
{165}{212}Nie tylko z powodu temperatury.
{213}{271}Wyciek gazu, wstawajcie jeste?cie truci.
{272}{306}Za pi?? minut.
{307}{342}Za pi?? minut b?dziecie martwi.
{343}{443}Za cztery minuty?
{497}{574}Stary, tu jest lodowato.
{575}{612}Za??? kurtk?, ?anim dostaniesz kataru...
{613}{664}i znowu zabrudzisz swoje r?kawy.
{665}{703}Zimno ma jedn? zalet?.
{704}{803}Znajdujesz w kurtce rzeczy,|o kt?rych zapomnia?e?, ?e|wsadzi?e? je tam rok temu.
{804}{855}Patrz, Earl. To pan Rybka.
{