Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita wg dokladnosci:
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, italian, it, s03e09, ita, subsfactory,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Italian - it - 0db9e4f4be7674c274497d3d63a980a4.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,355 --> 00:00:03,855
Prigione A.J. Johnson
Se tu fossi uno stupratore, adesso saresti a casa
2
00:00:07,244 --> 00:00:10,730
Per me, essere in prigione era come una
lunga vacanza in macchina con i miei genitori.
3
00:00:10,907 --> 00:00:13,080
Piu' dormivo e meno durava il viaggio.
4
00:00:13,231 --> 00:00:14,994
Sveglio, sveglino togli
le mani dal pisellino.
5
00:00:16,564 --> 00:00:18,116
E' per protezione.
6
00:00:18,889 --> 00:00:20,890
C'e' un nuovo tizio che
pensa che sia divertente
7
00:00:20,980 --> 00:00:22,825
afferrarti le parti
basse mentre dormi.
8
00:00:22,94
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, italian, it, 2x0, 7, subsfactory, ita,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Italian - it - a4528a94892b0c8d4723ff54b4e77c9e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,907 --> 00:00:06,024
C'e' stata un'altra sparatoria?
2
00:00:06,150 --> 00:00:08,944
No, alcuni ragazzi ubriachi hanno
provato ad abbattere una mongolfiera.
3
00:00:09,070 --> 00:00:11,389
L'hanno fatta andare a fuoco,
ma poi e' volata fuori vista.
4
00:00:12,228 --> 00:00:13,435
Che fai con quel minuscolo vestito?
5
00:00:13,561 --> 00:00:16,464
Ecco, qualche anno fa credevo
che fosse divertente ubriacarsi
6
00:00:16,590 --> 00:00:21,029
- e strappare via le parrucche
dalle teste delle vecchie signore.
- Facevano sempre: "Aah...!"
7
00:00:22,072 --> 00:00:24,548
Ad ogni m
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, italian, it, s03e11, ita, subsfactory,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Italian - it - 94bc0507d209127047efcf6b023c3b66.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,720 --> 00:00:14,980
Earl, hai appena cancellato
Giugno e Luglio dell'anno prossimo.
2
00:00:15,040 --> 00:00:16,530
Questi mesi non ci saranno piu'?
3
00:00:16,540 --> 00:00:18,900
A me non importa, e' solo che se
e' cosi' devo sistemare delle cose.
4
00:00:18,910 --> 00:00:20,730
Sto solo cercando di capire
quanto tempo il Direttore
5
00:00:20,740 --> 00:00:22,370
sta togliendo dalla mia condanna.
6
00:00:22,380 --> 00:00:25,800
Da un po' di mesi a questa parte, ogni
volta che risolvevo un problema al Direttore,
7
00:00:25,830 --> 00:00:29,190
lui mi dava un certificato di un
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, italian, it, 2x0, 6, subsfactory, ita,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Italian - it - 2727f86b03e65af340b91e093c97edfc.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,446
<i> Randy ed io amiamo
guardare i vecchi film di guerra.</i>
2
00:00:03,572 --> 00:00:05,097
<i>Ma, a volte, ti ingannano.</i>
3
00:00:05,223 --> 00:00:07,827
<i>Pensi che sara' divertente
vedere sparatorie ed esplosioni,</i>
4
00:00:07,953 --> 00:00:10,389
<i>ma poi finisci solo
col sentirti a disagio.</i>
5
00:00:10,732 --> 00:00:12,934
Oh, mio Dio, Johnny,
ti hanno colpito.
6
00:00:13,852 --> 00:00:14,560
Ricky...
7
00:00:14,870 --> 00:00:16,346
di' addio alla mamma per me.
8
00:00:16,472 --> 00:00:18,863
Non puoi morire, Johnny,
sei il mio unico
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, italian, it, s03e04, ita, subsfactory,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Italian - it - 8084545b1b6a7ee7909cffcf4f20d6d7.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,700
Traduzione: dk50, joncour, DanteS
2
00:00:01,701 --> 00:00:03,401
Synch: Gatz
Revisione: DanteS
3
00:00:03,402 --> 00:00:05,102
www.subsfactory.it
4
00:00:05,713 --> 00:00:08,404
Perch? mi stai toccando?
Dov'e' la guardia donna
5
00:00:08,405 --> 00:00:10,614
che assomiglia al coach
dei Pittsburgh Steelers?
6
00:00:10,759 --> 00:00:11,710
Oggi e' malata
7
00:00:11,711 --> 00:00:13,543
percio' mi hanno detto che toccava
a me perquisire tutte le donne,
8
00:00:13,544 --> 00:00:14,823
perch? se qualcuna fa causa
9
00:00:14,824 --> 00:00:16,802
io son
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, italian, it, s03e10, ita, subsfactory,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Italian - it - bf80c75bc9fc2a2425b660e29fbcbc1f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,035 --> 00:00:01,040
<i>Nelle puntate precedenti...</i>
2
00:00:02,132 --> 00:00:03,414
<i>di My Name Is Earl...</i>
3
00:00:04,301 --> 00:00:05,318
<i>In un mondo...</i>
4
00:00:06,053 --> 00:00:07,543
<i>dove gli amici sono difficili da trovare,</i>
5
00:00:07,805 --> 00:00:09,253
<i>e ancora piu' difficili da tenere,</i>
6
00:00:09,515 --> 00:00:12,154
<i>e piu' difficile ancora da
tenere dopo averli trovati.</i>
7
00:00:13,102 --> 00:00:14,967
<i>C'era un detenuto
innocente con i baffi.</i>
8
00:00:15,942 --> 00:00:17,433
<i>Il suo fratello
guardia senza baffi.</i>
9
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, italian, it, s03e13, ita, subsfactory,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Italian - it - 43da8293ebb88e0ac1da5c3930795b50.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,760 --> 00:00:02,570
Da quando Shony era andato a fuoco,
2
00:00:02,580 --> 00:00:06,610
il Crab Shack era il posto migliore per
fare feste di bentornato dalla prigione,
3
00:00:07,150 --> 00:00:09,940
ma dovevi arrivare presto se volevi
prenderti il tavolo da biliardo.
4
00:00:09,941 --> 00:00:12,338
Ben uscito dalla Prigione
Rusty
5
00:00:12,746 --> 00:00:14,470
Ehi Earl... si sbevazza...
6
00:00:14,480 --> 00:00:16,300
Ho fatto un po' di
liquore allo zabaione.
7
00:00:22,880 --> 00:00:24,520
Non e' liquore allo zabaione,
8
00:00:24,530 --> 00:00:28,800
e' solo un po' di
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, italian, it, s03e05, ita, subsfactory,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Italian - it - dcf478c0b74789e5db3260f74f61a1f5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,516 --> 00:00:06,976
<i>Immagino che il mio momento
preferito in prigione sia la notte.</i>
2
00:00:07,587 --> 00:00:08,488
Spegnere le luci!
3
00:00:09,333 --> 00:00:10,789
<i>Quando e' buio e tranquillo,</i>
4
00:00:10,915 --> 00:00:13,684
<i>ti puoi quasi sentire come se non
fossi piu' bloccato dietro le sbarre.</i>
5
00:00:15,882 --> 00:00:17,694
Accendere luci esterne!
6
00:00:18,999 --> 00:00:21,412
<i>Quelli sono i migliori sette
secondi della mia giornata.</i>
7
00:00:23,814 --> 00:00:25,937
<i>Ai detenuti piace
lamentarsi, d'accordo, ma</i>
8
00:00:26,063 --> 00:00
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, italian, it, 2x0, 8, subsfactory, ita,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Italian - it - 401c068e12d5e6a7a342a252b2aeeb64.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,196 --> 00:00:05,156
<i>A Camden County
faceva un gran caldo.</i>
2
00:00:05,282 --> 00:00:07,351
<i>Randy ed io volevamo
rinfrescarci in piscina.</i>
3
00:00:07,477 --> 00:00:09,314
<i>Sfortunatamente, non
eravamo gli unici.</i>
4
00:00:09,440 --> 00:00:11,778
<i>Quando credi che i topi
finiranno di nuotare?</i>
5
00:00:11,904 --> 00:00:13,207
Credo che abbiano
gia' finito Randy.
6
00:00:13,333 --> 00:00:15,135
Solo che non usciranno
mai dalla piscina.
7
00:00:16,007 --> 00:00:17,449
Possiamo immergere i
piedi dentro queste,
8
00:00:17,575 --> 00:00:19,011
ma il mio ca
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, italian, it, s03e12, ita, subsfactory,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Italian - it - d9d86d62e08b865f0e1836ea6d26feac.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,311 --> 00:00:10,416
Non posso credere
che tu esca oggi.
2
00:00:10,543 --> 00:00:13,791
Anche voi potreste guadagnarvi degli sconti,
se faceste buone azioni per il Direttore.
3
00:00:13,985 --> 00:00:15,384
Sono dentro per vent'anni, Earl.
4
00:00:15,534 --> 00:00:18,746
Questo vuol dire che dovrei passare
dieci anni facendo buone azioni.
5
00:00:18,937 --> 00:00:20,523
Chi ha tutto quel tempo?
6
00:00:21,546 --> 00:00:25,167
Ehi, Earl, Frank ed io, Paco,
abbiamo fatto questo per te.
7
00:00:25,372 --> 00:00:27,081
Cosi' non ti dimentichi
il tempo passato qui.
8
00:00:29,
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, italian, it, 2x0, 3, subsfactory, ita,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Italian - it - 2825ed9b12fd1b66ecaad3f649f95604.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,201
SUBSFACTORY PROUDLY PRESENTS:
My Name Is Earl 2x3
2
00:00:01,674 --> 00:00:02,980
Traduzione: Irina81, Dantes2005, Dk50, Pier
Revisione: Joncour
3
00:00:03,113 --> 00:00:06,563
<i>Avete presente quelle persone che quando devono
costruire una stalla si aiutano l'un l'altro?</i>
4
00:00:06,564 --> 00:00:09,744
<i>ecco, e' la stessa cosa che facciamo noi al motel
togliendo i baffi di Wilma.</i>
5
00:00:09,745 --> 00:00:11,010
Grazie ragazzi per quello che state facendo.
6
00:00:11,136 --> 00:00:13,373
Mio marito dice che e' come
baciare in bocca suo fratello Fred.
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, italian, it, s03e07, e0, 8, ita, subsfactory,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Italian - it - 701ce71d4a3ff8fcb870b1e16b242c91.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,947 --> 00:00:05,204
La vita da guardia carceraria
era dura per Randy.
2
00:00:06,257 --> 00:00:07,316
Buona fortuna.
3
00:00:07,351 --> 00:00:10,222
Specialmente quando
toccava a lui spegnere la tv.
4
00:00:14,816 --> 00:00:16,272
Pugnalami.
5
00:00:18,753 --> 00:00:21,337
Scusatemi ragazzi.
Il tempo e' scaduto.
6
00:00:29,708 --> 00:00:30,424
Ehi, ragazzi.
7
00:00:30,459 --> 00:00:33,253
Se imparate a seguire le regole qui,
8
00:00:33,288 --> 00:00:36,223
come "niente tv dopo le
otto", sara' piu' facile seguire
9
00:00:36,258 --> 00:00:38,761
le regole quando sarete
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, italian, it, s02e01, k4rm, 4,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Italian - it - e242bc23f7a03511cdcbfceed7a45f81.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,300
Avete presente il tipo che non
fa altro che cose sbagliate
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,203
Eppoi si chiede perche' la sua vita
faccia schifo
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,257
Be', quello ero io.
4
00:00:08,132 --> 00:00:11,928
Ogni volta che mi succedeva qualcosa di buono,
qualcosa di cattivo mi attendeva dietro l'angolo.
5
00:00:14,180 --> 00:00:15,181
Karma.
6
00:00:15,723 --> 00:00:17,933
Questo ? stato il momento in cui ho capito di dover cambiare.
7
00:00:19,268 --> 00:00:24,981
Cosi' ho fatto una lista di tutte le azioni sbagliate
che ho commesso e le r
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, italian, it, s03e01, 2, subita, subsfactory,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Italian - it - 216704563c34f66df7455db2a2e7afe6.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,514 --> 00:00:02,243
Hai presente il tipo di uomo
che confessa un crimine
2
00:00:02,244 --> 00:00:05,564
che non ha commesso, cosi' la sua
ex-moglie non deve andare in prigione?
3
00:00:05,565 --> 00:00:08,061
Il tipo di persona che
lascia il fratello da solo
4
00:00:08,114 --> 00:00:10,636
e i suoi amici con niente
per cui saltare?
5
00:00:10,637 --> 00:00:12,419
Bene, quello sono io.
6
00:00:12,420 --> 00:00:16,955
E per i prossimi due anni il mio
nome e' detenuto numero 28301-016.
7
00:00:17,020 --> 00:00:20,246
Traduzione: Duccio, Dk, Joncour, Dantes
Revisione: Dantes
w
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, italian, it, s02e02, fqm, itasa,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Italian - it - 7a975e2e602cadbd2fd16e0e8be45b3a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,000
::Italian Subs Addicted::
[www.itasa.altervista.org]
Traduzione : Sisquo,Whatsername - Revisione : Sisquo
1
00:00:03,088 --> 00:00:05,599
<i>La maggior parte delle mattine
mi sveglio pensando alla lista,</i>
2
00:00:05,808 --> 00:00:09,604
<i>ma a volte ho cose piu' importanti
a cui pensare, tipo il tribunale.</i>
3
00:00:10,373 --> 00:00:13,226
Chiedero' al giudice di aprirmi questa
noce con il suo martelletto da giudice.
4
00:00:13,352 --> 00:00:15,017
Scommetto che esplode come
la Morte Nera ( Star Wars ).
5
00:00:15,143 --> 00:00:16,611
Potresti rimanere
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, italian, it, s03e03, subita, subsfactory,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Italian - it - 159f2d8a7662e798e8b76ed6f9c0f8d2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,440 --> 00:00:09,839
Quando sei in prigione,
nessuno si fida a lasciarti fare
2
00:00:09,840 --> 00:00:12,420
le cose piu' semplici che
prima davi per scontate.
3
00:00:15,480 --> 00:00:17,379
Non capisco perche'
siete cosi' contrari
4
00:00:17,380 --> 00:00:19,329
al fatto che ognuno di
noi abbia un tagliaunghie.
5
00:00:19,330 --> 00:00:20,939
Gia', sembra un
po' una cavolata.
6
00:00:20,940 --> 00:00:22,729
Ma l'anno scorso un
detenuto ne ha usato uno
7
00:00:22,730 --> 00:00:24,830
per tagliare il braccio
ad un altro tizio.
8
00:00:24,920 --> 00:00:26,550
Ci ha mess
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, italian, it, s03e07, e0, 8, xor, fr,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Italian - it - c7f877dd4f91b4edb8f2187f313ea36b.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,864 --> 00:00:05,358
<i>La vie de Randy
comme gardien est difficile.</i>
2
00:00:06,263 --> 00:00:07,349
Bonne chance.
3
00:00:07,746 --> 00:00:10,410
<i>Surtout quand il doit
?teindre la t?l?.</i>
4
00:00:14,836 --> 00:00:16,394
POIGNARDEZ-MOI
5
00:00:18,909 --> 00:00:20,163
D?sol?, tout le monde.
6
00:00:20,374 --> 00:00:21,318
C'est l'heure.
7
00:00:29,692 --> 00:00:30,646
Les gars.
8
00:00:30,950 --> 00:00:33,700
Si vous apprenez ? suivre
les r?gles ici, comme
9
00:00:33,825 --> 00:00:35,027
"plus de t?l? apr?s 20h00",
10
00:00:35,156 --> 00:00:37,270
ce sera
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: how, i, met, your, mother, 2005, 1, cd, italian, it, s03e09, ita, subsfactory,
original filename: How I Met Your Mother - 2005 - 1CD - Italian - it - 1f39780589e29b04facf691bab039862.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,710 --> 00:00:03,379
Quando stavamo insieme, Robin e io
avevamo una battuta ricorrente.
2
00:00:03,380 --> 00:00:05,909
Eravamo gli unici due al mondo
che la trovassero divertente.
3
00:00:05,910 --> 00:00:07,249
Assolutamente no.
4
00:00:07,250 --> 00:00:09,119
Marzo non ha 31 giorni.
5
00:00:09,120 --> 00:00:10,149
Si, invece.
6
00:00:10,150 --> 00:00:11,489
Lo sanno tutti.
7
00:00:11,490 --> 00:00:13,219
E' conoscenza generale.
8
00:00:13,220 --> 00:00:15,489
- Generale conoscenza.
- Generale conoscenza.
9
00:00:15,490 --> 00:00:16,959
E lo facevamo in continuazione
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, polish, pl, s03e0, 9, xorgg, s03e09,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Polish - pl - 1c8b9425917812fabccd5da015d68a1f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{12}{133}/GDYBY? BY? GWA?CICIELEM|/W?A?NIE WR?CI?BY? DO DOMU
{174}{261}/Dla mnie wi?zienie by?o niczym|/wyjazd z rodzicami na wakacje.
{262}{316}/Im d?u?ej spa?em,|/tym kr?tsza wydawa?a si? wycieczka.
{317}{396}Pobudka, wsta?|i pu?ci? penisa.
{397}{452}To dla zabezpieczenia.
{453}{502}Mamy ?wie?aka,|kt?ry uwa?a za zabawne...
{503}{549}ci?gni?cie za wacka|podczas snu.
{550}{596}Dyrektor chce ci? widzie?.
{597}{655}- Znaczy si? naczelnik?|- Tak.
{656}{724}- Znowu powiedzia?em "gospodarz"?|- Nie.
{725}{787}To dobrze.
{792}{869}- Chcia? mnie pan widzie??|- Tak, Hickey. Siadaj.
{870}{929}Nie przeszkadza ci,|?e b?d? robi? dwie rzeczy jednocze?n
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: how, i, met, your, mother, 2005, 1, cd, italian, it, s03e02, ita, subsfactory,
original filename: How I Met Your Mother - 2005 - 1CD - Italian - it - 1db5409afe0200ffdf003cd1e1dca6ac.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,460
Allora, essere sposati.
Diverso, non diverso?
2
00:00:03,500 --> 00:00:05,000
E' piu' o meno lo stesso.
3
00:00:05,060 --> 00:00:06,860
Tranne che potrei prendermi
la sindrome del tunnel carpale.
4
00:00:06,930 --> 00:00:08,800
Continuo ad avere
crampi alle mani.
5
00:00:08,860 --> 00:00:10,660
Pensavo che il punto
di sposarsi fosse
6
00:00:10,730 --> 00:00:12,360
di non doverlo fare piu'.
7
00:00:12,430 --> 00:00:14,900
No, e' perche' scrivo tutti
quei biglietti di ringraziamento.
8
00:00:14,960 --> 00:00:16,900
- Soprattutto.
- Gia'.
9
00:00:16
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, turkish, tr, s03e0, 9, xor, s03e09,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Turkish - tr - 1a7579e2e99849a544d5e2db453cc748.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,007 --> 00:00:06,478
?eviri ekaan@hotmail.com
2
00:00:07,244 --> 00:00:10,730
<i>Benim i?in, hapishane ailemle
birlikte uzun bir tatile benziyor.</i>
3
00:00:10,907 --> 00:00:13,080
<i>Daha ?ok uyuyorum,daha az geziyorum.</i>
4
00:00:13,231 --> 00:00:14,994
Uyan, uyan, elini penisinden ?ek.
5
00:00:16,564 --> 00:00:18,116
Bu g?venlik i?in.
6
00:00:18,889 --> 00:00:20,890
E?lenceli oldu?unu d???nd???m
yeni bir arkada? kat?ld? aram?za
7
00:00:20,980 --> 00:00:22,825
uyurken kimse ?eki?tirmesin diye.
8
00:00:22,947 --> 00:00:24,574
M?d?riyet seni g?rmek istiyor.
9
00:00:24
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: into, the, west, 2005, 1, cd, italian, it, part, ita, subsfactory,
original filename: Into the West - 2005 - 1CD - Italian - it - 928a7f406e68ef0f45891ab6f8d2e11e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,167 --> 00:01:44,034
L'uomo bianco li chiamava bisonti.
2
00:01:44,104 --> 00:01:47,835
Noi li chiamavamo Tatanka:
gli animali maestosi.
3
00:01:47,907 --> 00:01:51,809
La loro storia e' la storia
della nostra gente.
4
00:01:52,245 --> 00:01:54,440
Tatanka viveva sotto terra,
5
00:01:54,514 --> 00:01:57,483
finche' non vide la nostra
gente in un sogno.
6
00:01:57,550 --> 00:01:59,609
Vide che eravamo in difficolta'.
7
00:01:59,686 --> 00:02:01,313
E per amore verso di noi,
8
00:02:01,387 --> 00:02:05,551
Tatanka usci' fuori dalla
terra e si fece animale.
9
00:02:05,625
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: how, i, met, your, mother, 2005, 1, cd, italian, it, s03e07, ita, subsfactory,
original filename: How I Met Your Mother - 2005 - 1CD - Italian - it - d799faf718c6cc9f4d93596d5ddeeed5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,199
Ragazzi, tutti
commettono degli errori.
2
00:00:03,200 --> 00:00:05,099
Prendete questa
Meg, per esempio.
3
00:00:05,100 --> 00:00:07,799
Lei commise un errore, un
errore di nome Barney.
4
00:00:07,800 --> 00:00:10,999
Gia', pensavo che mi sarei
sposata con il mio ultimo ragazzo
5
00:00:11,000 --> 00:00:14,750
ma, cavoli, quel tizio aveva
davvero paura ad impegnarsi.
6
00:00:14,800 --> 00:00:16,350
Tutta la relazione--
7
00:00:16,400 --> 00:00:19,350
sono tre settimane della mia
vita che non riavro' indietro.
8
00:00:19,600 --> 00:00:22,250
Beh, io a
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: criminal, minds, 2005, 1, cd, italian, it, 3x0, 3, ita, subsfactory,
original filename: Criminal Minds - 2005 - 1CD - Italian - it - 860f7e68d9ef208675cd39404d7cf789.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,930 --> 00:00:18,425
Per favore mi aiuti!
2
00:00:18,525 --> 00:00:21,440
Non riesco a sentirmi la gambe! Per favore?
3
00:00:22,910 --> 00:00:25,180
Moriro'!
4
00:00:25,280 --> 00:00:27,580
Sono, um...
5
00:00:27,740 --> 00:00:30,315
Sono passati solo 7 minuti.
6
00:00:30,415 --> 00:00:32,670
Ho chiuso con questo, okay?
7
00:00:33,440 --> 00:00:35,525
E' peggio di quello che pensavi?
8
00:00:35,625 --> 00:00:37,880
Io... Io non riesco a respirare.
9
00:00:38,770 --> 00:00:39,585
Che cosa sta facendo?
10
00:00:39,685 --> 00:00:42,450
Solo... solo mi faccia uscire, pe
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,200 --> 00:00:42,200
<b>Traduzione: Jauro
[www.itasa.altervista.org]</b>
2
00:00:42,210 --> 00:00:44,610
<i>Ricorda per sempre il 5 Novembre</i>
3
00:00:44,780 --> 00:00:47,470
<i>Il complotto e il tradimento della polvere da sparo</i>
4
00:00:47,640 --> 00:00:49,910
<i>Non conosco ragione di questo complotto</i>
5
00:00:50,080 --> 00:00:52,010
<i>Il ricordo dovrebbe mai essere dimenticato</i>
6
00:00:55,350 --> 00:00:56,980
<i>Ma l'uomo?</i>
7
00:00:58,520 --> 00:01:00,680
<i>So che il suo nome era Guy Fawkes...</i>
8
00:01:00,860 --> 00:01:05,590
<i>... e so che nel 1605 te
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: into, the, west, 2005, 1, cd, italian, it, part, 2, ita, subsfactory,
original filename: Into the West - 2005 - 1CD - Italian - it - 07839a62609bb4f2d4cb27f9dd891dc0.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,274 --> 00:01:30,174
Into The West
Seconda parte
2
00:01:30,175 --> 00:01:33,175
Traduzione a cura di:
Viperluke, Pargolo111
3
00:01:33,176 --> 00:01:36,176
Revisione: Pargolo111
www.subsfactory.it
4
00:01:48,575 --> 00:01:51,738
Tatanka ci ha resi quello che siamo,
5
00:01:51,811 --> 00:01:53,802
la Nazione dei Bisonti.
6
00:01:55,215 --> 00:01:59,208
Fin quando i bisonti hanno corso,
la nostra nazione e' stata forte.
7
00:02:02,755 --> 00:02:04,985
Da Tatanka abbiamo preso il cibo,
8
00:02:05,058 --> 00:02:06,320
i vestiti,
9
00:02:06,392 --> 00:02:08,189
i nostri r
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: how, i, met, your, mother, 2005, 1, cd, italian, it, s03e01, ita, subsfactory,
original filename: How I Met Your Mother - 2005 - 1CD - Italian - it - 447105e3e82fea3d155082a3ff7fafb5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,261 --> 00:00:03,801
Ragazzi, c'e' piu' di una storia su
come ho conosciuto vostra madre.
2
00:00:03,890 --> 00:00:05,209
Conoscete la versione breve,
3
00:00:05,210 --> 00:00:07,088
quella con l'ombrello
giallo di vostra madre.
4
00:00:07,089 --> 00:00:08,650
Ma ce n'e' una piu' lunga.
5
00:00:08,651 --> 00:00:10,781
La storia di come sono diventato
cio' che dovevo diventare,
6
00:00:10,782 --> 00:00:12,604
prima di poterla incontrare.
7
00:00:12,605 --> 00:00:15,214
E questa storia comincia... qui.
8
00:00:15,215 --> 00:00:16,525
...dario!
9
00:00:16,526 --> 00:00:18,
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, italian, it, s03e03, ita, subsfactory,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Italian - it - 0316cbdb0eba45918c5653dd48baeb2c.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,970 --> 00:00:02,720
Negli episodi precedenti di Prison Break
2
00:00:02,730 --> 00:00:03,790
Mi dispiace.
3
00:00:03,820 --> 00:00:05,130
Hanno preso me e Sara.
4
00:00:05,160 --> 00:00:07,550
LJ e Sara verranno
scambiati per Whistler.
5
00:00:07,580 --> 00:00:08,650
Hai capito?
6
00:00:08,680 --> 00:00:11,340
Voglio una foto di mio figlio e
di Sara che provi che siano vivi.
7
00:00:11,360 --> 00:00:13,900
Mi accorderanno un processo uno
di questi giorni, e tu sarai li'.
8
00:00:13,910 --> 00:00:15,030
Sei da solo.
9
00:00:15,050 --> 00:00:16,250
Sofia Lugo.
10
00
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: masters, of, horror, 2005, 1, cd, italian, it, s02e08, ita, subsfactory,
original filename: Masters of Horror - 2005 - 1CD - Italian - it - 45a68aba46fcc5b78816e22993557287.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,350 --> 00:00:16,980
www.subsfactory.it
2
00:00:18,500 --> 00:00:23,790
traduzione: starplatinum, elissa
revisione: superbiagi
3
00:00:33,100 --> 00:00:38,700
Masters of Horror Season 02 Episode 08
"The End"
4
00:01:19,950 --> 00:01:25,490
"La cultura usa l'arte per sognare le morti di belle donne."
-Elisabeth Bronfen
5
00:01:27,870 --> 00:01:33,570
Valerie sulle Scale
6
00:01:34,200 --> 00:01:38,150
Rifiutato
7
00:02:29,340 --> 00:02:32,160
Salve.
Questo e' un messaggio per Rob Hanisey.
8
00:02:32,630 --> 00:02:34,920
Sono Nancy Bloom dalla Highberger House.
9
00:02:3
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: american, dad!, 2005, 1, cd, italian, it, dad, s03e0, 3, dope, and, faith, ita, subsfactory, yound, s03e03,
original filename: American Dad! - 2005 - 1CD - Italian - it - 7f246161a283068b1829a477f34a4256.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,680 --> 00:00:08,680
American Dad - 3x03
Dope And Faith
2
00:00:16,381 --> 00:00:18,581
Zio insiste:
"Raccapricciante vuol dire capriccioso"
3
00:00:20,582 --> 00:00:23,682
Traduzione: Lex86, Giusparsifal,
Big Wolf, MrWhite
4
00:00:24,083 --> 00:00:26,583
Revisione: Shonenbatto
5
00:00:26,584 --> 00:00:30,084
www.yound.net
www.subsfactory.it
6
00:00:30,085 --> 00:00:31,985
Oggi funerale
(Portate i bambini!)
7
00:00:32,282 --> 00:00:35,000
Cos? diciamo addio a Walter Ellis
8
00:00:35,502 --> 00:00:38,021
Il buon vecchio Walter
alto 1 metro e 55
9
00:00:38,187 --> 00:0
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: how, i, met, your, mother, 2005, 1, cd, italian, it, s03e05, ita, subsfactory,
original filename: How I Met Your Mother - 2005 - 1CD - Italian - it - 04fdd1225da1a23ae2308255ed8eaf97.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,700 --> 00:00:02,320
Ragazzi, nell'autunno del 2007
2
00:00:02,330 --> 00:00:04,090
uscivo con una
ragazza di nome...
3
00:00:04,100 --> 00:00:05,100
Oh, dio, come si chiamava?
4
00:00:05,100 --> 00:00:08,250
Sapete, sono passati 23 anni,
non posso ricordarmi tutto.
5
00:00:08,260 --> 00:00:09,650
Per il bene della
storia, chiamiamola...
6
00:00:09,660 --> 00:00:11,000
Ragazzi, lei e' Bla Bla.
7
00:00:11,000 --> 00:00:14,330
Vi prego, chiamatemi Bla.
8
00:00:14,360 --> 00:00:16,250
Allora, Bla, come vi
siete conosciuti?
9
00:00:16,260 --> 00:00:18,390
Beh, ero ad una
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: how, i, met, your, mother, 2005, 1, cd, italian, it, s03e10, ita, subsfactory,
original filename: How I Met Your Mother - 2005 - 1CD - Italian - it - 5f6c728c090f52cbd852fc9b131e4dd4.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,929
Ragazzi, nel 2007, sembrava
che tutti appartenessero
2
00:00:03,930 --> 00:00:05,999
a queste stupide cose
chiamate palestre.
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,269
L'idea era che dovevi
pagare un sacco di soldi
4
00:00:08,270 --> 00:00:09,909
per sgambettare e
alzare cose pesanti...
5
00:00:09,910 --> 00:00:11,109
la piu' grande
fregatura del mondo.
6
00:00:11,110 --> 00:00:12,539
Eppure la gente ci cascava...
7
00:00:12,540 --> 00:00:14,579
compreso me.
8
00:00:14,580 --> 00:00:17,579
Oh, ho dimenticato il portafogli.
9
00:00:17,580 --> 00:00:19,019
E
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: into, the, west, 2005, 1, cd, italian, it, part, 3, ita, subsfactory,
original filename: Into the West - 2005 - 1CD - Italian - it - b7b73e052f82c62f40eac9eff134f4d1.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,315 --> 00:00:10,315
www.subsfactory.it
presenta:
2
00:00:10,316 --> 00:00:20,316
I N T O T H E W E S T
Parte terza
3
00:00:20,317 --> 00:00:30,917
Traduzione: Mrs.Parkman, Pargolo111, Viperluke
Revisione: Pargolo111
4
00:00:30,918 --> 00:00:36,818
D r e a m s and S c h e m e s
5
00:02:28,715 --> 00:02:31,843
Ci sta bene in sella ad un cavallo.
E' l'indiano che e' in lui.
6
00:02:31,918 --> 00:02:35,513
Non avresti dovuto scambiare le mucche
per il pony. Abbiamo cosi' poco.
7
00:02:35,588 --> 00:02:38,182
Beh, ce la faremo.
Non ti preoccupare.
8
00:02:39,926 --
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: criminal, minds, 2005, 1, cd, italian, it, 3x0, subsfactory, ita,
original filename: Criminal Minds - 2005 - 1CD - Italian - it - 8cf4645cf9f8fd733b9582ba596d3d91.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,110
Nella scorsa stagione su Criminal Minds
2
00:00:02,120 --> 00:00:04,770
Credo che non sia piu'
efficace nella sua carica.
3
00:00:04,780 --> 00:00:08,310
Sto mettendo in dubbio la sua capacita'
di guidare la sua squadra.
4
00:00:09,700 --> 00:00:10,860
Sarah. Sarah, sono molto in ritardo.
5
00:00:10,870 --> 00:00:12,430
Sono stato trattenuto in ufficio.
6
00:00:14,420 --> 00:00:16,180
L'ha sgozzata, Hotch.
7
00:00:16,190 --> 00:00:18,200
E' venuto per me.
E' entrato in casa mia.
8
00:00:18,210 --> 00:00:20,070
E' colpa mia.
9
00:00:20,760 --> 00:00:
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: criminal, minds, 2005, 1, cd, italian, it, s03e05, ita, subsfactory,
original filename: Criminal Minds - 2005 - 1CD - Italian - it - 58977156635985b275038e74727122d6.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,430 --> 00:00:09,089
Chiamata per Katie Jacobs.
2
00:00:09,090 --> 00:00:11,409
Per favore, si presenti
subito alla sicurezza.
3
00:00:11,410 --> 00:00:15,890
Katie Jacobs, per favore
si presenti alla sicurezza.
4
00:00:18,790 --> 00:00:20,479
911. Dichiari la sua emergenza.
5
00:00:20,480 --> 00:00:21,809
Mia nipote e' sparita.
6
00:00:21,810 --> 00:00:24,319
Lei... lei e' scomparsa. Sua madre e
suo padre la stanno ancora cercando.
7
00:00:24,320 --> 00:00:25,549
Non riusciamo... non
riusciamo... oh mio Dio.
8
00:00:25,550 --> 00:00:26,599
Signora, dove si trova?
9
00
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, finnish, fi, s03e0, 9, xor, s03e09,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 89be617a607dcf59b82484d09c74a23d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{13}{71}JOS OLIT RAISKAAJA, OLET NYT KOTONA
{180}{260}Minulle vankila oli kuin pitk?|lomamatka vanhempien kanssa.
{264}{314}Mit? enemm?n nukuin,|sit? lyhyempi matka oli.
{318}{368}Her?tys, k?det pois penikselt?.
{398}{448}Se on varokeino.
{455}{549}T??ll? on uusi tyyppi, joka luulee vehkeist?|vet?misen olevan hauskaa nukkuessasi.
{554}{630}- Rehtori haluaa n?hd? sinut.|- Tarkoitatko vankilanjohtajaa?
{634}{720}- Sanoinko "vuokrais?nt?" taas?|- Et.
{724}{772}Hyv?.
{791}{859}- Halusitte n?hd? minut?|- Hickey, tule sis??n.
{876}{930}Et varmaan pahastu,|jos annan sinulle useita t?it??
{934}{1041}- En lainkaan, herra.|- Vinny hoit
Napisy dla My Name Is Earl 2005 1 Cd Italian It S03e09 Ita
keywords: greys, anatomy, 2005, 1, cd, italian, it, 32, ita, by, italia,
original filename: Greys Anatomy - 2005 - 1CD - Italian - it - 7cf35a9ef53b44b5f699d175bf3c4db8.zip