Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Munnabhai is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Munnabhai wg dokladnosci:
Napisy dla Munnabhai
keywords: lage, raho, munnabhai, 2006, 2, 9, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, lagerahomunnabhai,
original filename: Lage Raho Munnabhai (2006) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,954 --> 00:01:29,319
Hey... Hey... Hey... Hey...
2
00:01:31,858 --> 00:01:34,060
Hey... Hey... Hey...
l need to reverse my car
3
00:01:34,060 --> 00:01:35,254
Where are you going
4
00:02:05,825 --> 00:02:08,419
lrrr.... lrrr friend?...
you park the car like this?
5
00:02:13,166 --> 00:02:13,833
What do you said?
6
00:02:13,833 --> 00:02:14,800
Hey... l'm going to kill you.
7
00:02:15,435 --> 00:02:15,835
Stop the car
8
00:02:15,835 --> 00:02:16,836
No
9
00:02:16,836 --> 00:02:17,803
Stop the car
10
00:02:21,141 --> 00:02:22,836
What happen?... are
you getting in o
Napisy dla Munnabhai
keywords: lage, raho, munnabhai, 2006, 1, cd, english, en, meets, mahatma, gandhi,
original filename: Lage Raho Munnabhai - 2006 - 1CD - English - en - 88b38241c9b63c94adf51b50169db74a.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,954 --> 00:01:29,319
Hey... Hey... Hey... Hey...
2
00:01:31,858 --> 00:01:34,060
Hey... Hey... Hey...
l need to reverse my car
3
00:01:34,060 --> 00:01:35,254
Where are you going
4
00:02:05,825 --> 00:02:08,419
lrrr.... lrrr friend?...
you park the car like this?
5
00:02:13,166 --> 00:02:13,833
What do you said?
6
00:02:13,833 --> 00:02:14,800
Hey... l'm going to kill you.
7
00:02:15,435 --> 00:02:15,835
Stop the car
8
00:02:15,835 --> 00:02:16,836
No
9
00:02:16,836 --> 00:02:17,803
Stop the car
10
00:02:21,141 --> 00:02:22,836
What happen?... are
you getting in o
Napisy dla Munnabhai
keywords: 1869, munnabhai, m, b, s, english, subtitles,
original filename: 18697-Munnabhai M B B S ( English Subtitles ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,042 --> 00:00:03,542
24.000 FPS
2
00:01:47,060 --> 00:01:52,471
''let's go, go ... Hurry man!!''
3
00:01:52,720 --> 00:01:56,591
''Was that the tyre!!?
- No, he's shooting at me! Hurry up!!''
4
00:01:57,674 --> 00:02:00,836
start the car!
5
00:02:00,837 --> 00:02:02,960
''Hurry up ... move, move!''
6
00:02:02,961 --> 00:02:05,041
lt's not starting.
Push the car.
7
00:02:05,042 --> 00:02:10,453
Hang on ...there we go!
8
00:02:11,161 --> 00:02:13,949
What's happening?
Who's he? Who are you?
9
00:02:13,950 --> 00:02:16,612
l'm just a simple man.
Please save me!
10
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Munnabhai
keywords: 1447, munnabhai, 2, nd, innings, english, subtitles,
original filename: 14473-Munnabhai 2nd Innings ( English Subtitles ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:27,954 --> 00:01:29,319
Hey... Hey... Hey... Hey...
2
00:01:31,858 --> 00:01:34,060
Hey... Hey... Hey...
l need to reverse my car
3
00:01:34,060 --> 00:01:35,254
Where are you going
4
00:02:05,825 --> 00:02:08,419
lrrr.... lrrr friend?...
you park the car like this?
5
00:02:13,166 --> 00:02:13,833
What do you said?
6
00:02:13,833 --> 00:02:14,800
Hey... l'm going to kill you.
7
00:02:15,435 --> 00:02:15,835
Stop the car
8
00:02:15,835 --> 00:02:16,836
No
9
00:02:16,836 --> 00:02:17,803
Stop the car
10
00:02:21,141 --> 00:02:22,836
What happen?... are
you getting
Napisy dla Munnabhai
keywords: 1447, munnabhai, 2, nd, innings, english, subtitles, cd, 1,
original filename: 14474-Munnabhai 2nd Innings ( English Subtitles ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:27,954 --> 00:01:29,319
Hey... Hey... Hey... Hey...
2
00:01:31,858 --> 00:01:34,060
Hey... Hey... Hey...
l need to reverse my car
3
00:01:34,060 --> 00:01:35,254
Where are you going
4
00:02:05,825 --> 00:02:08,419
lrrr.... lrrr friend?...
you park the car like this?
5
00:02:13,166 --> 00:02:13,833
What do you said?
6
00:02:13,833 --> 00:02:14,800
Hey... l'm going to kill you.
7
00:02:15,435 --> 00:02:15,835
Stop the car
8
00:02:15,835 --> 00:02:16,836
No
9
00:02:16,836 --> 00:02:17,803
Stop the car
10
00:02:21,141 --> 00:02:22,836
What happen?... are
you getting
Napisy dla Munnabhai
keywords: munnabhai, m, b, s, 2003, 2, cd, czech, cz, mbbs, hindi, 1, ds,
original filename: Munnabhai M.B.B.S. - 2003 - 2CD - Czech - cz - 308f585dc4d3b8eb5889c646854d409d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,207 --> 00:01:49,107
Jedem, jedem ... Posp?? si, k?mo!
2
00:01:52,606 --> 00:01:56,505
- To byla pneumatika?
- Ne, st??l? po mn?! Honem!
3
00:01:57,605 --> 00:01:59,505
Nastartuj!
4
00:02:00,705 --> 00:02:02,404
Honem ... d?lej, d?lej!
5
00:02:02,804 --> 00:02:04,704
Nejde to nastartovat.
Mus?? m? roztla?it.
6
00:02:04,904 --> 00:02:06,803
Nikam necho? ... u? to jede!
7
00:02:11,103 --> 00:02:13,502
Co se d?je?
Kdo to je? Co jsi za??
8
00:02:13,902 --> 00:02:16,102
Jsem oby?ejn? ?lov?k.
Pros?m, zachra? m?!
9
00:02:16,502 --> 00:02:19,201
- Tak pro? po tob? st??l??
-
------------
Sponsored links:
------------