Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Mulan 1998 1 Cd Czech Cz Disney Dvd Rip is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Mulan 1998 1 Cd Czech Cz Disney Dvd Rip wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,409 --> 00:00:51,699
LEGENDA O MULAN
2
00:01:37,000 --> 00:01:39,491
Jsme napadeni! Vyp?lit znamen?!
3
00:02:06,487 --> 00:02:09,322
Ted' u? cel? ??na v?,
?e jste tady.
4
00:02:16,247 --> 00:02:17,362
Skv?l?.
5
00:02:25,047 --> 00:02:28,333
Veli?enstvo,
Hunov? p?ekro?ili hranice.
6
00:02:28,467 --> 00:02:32,085
To nen? mo?n?. P?es Velkou zed'
se p?ece nemohli dostat.
7
00:02:32,221 --> 00:02:34,260
Vedeje ?an-Ju.
8
00:02:36,058 --> 00:02:38,893
Hned pos?l?me str??e
kolem va?eho pal?ce.
9
00:02:39,019 --> 00:02:42,851
Ne. Chci, aby va?e odd?ly
chr?nily m?j lid.
10
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,409 --> 00:00:51,699
LEGENDA O MULAN
2
00:01:37,000 --> 00:01:39,491
Jsme napadeni! Vyp?lit znamen?!
3
00:02:06,487 --> 00:02:09,322
Ted' u? cel? ??na v?,
?e jste tady.
4
00:02:16,247 --> 00:02:17,362
Skv?l?.
5
00:02:25,047 --> 00:02:28,333
Veli?enstvo,
Hunov? p?ekro?ili hranice.
6
00:02:28,467 --> 00:02:32,085
To nen? mo?n?. P?es Velkou zed'
se p?ece nemohli dostat.
7
00:02:32,221 --> 00:02:34,260
Vedeje ?an-Ju.
8
00:02:36,058 --> 00:02:38,893
Hned pos?l?me str??e
kolem va?eho pal?ce.
9
00:02:39,019 --> 00:02:42,851
Ne. Chci, aby va?e odd?ly
chr?nily m?j lid.
10
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2402}{2485}9:13. Pozn?mka.
{2517}{2583}Kdy? jsem byl mal?,
{2586}{2668}m? matka mi|zakazovala d?vat se do slunce.
{2670}{2744}Tak?e jednou, bylo mi ?est, jsem to ud?lal.
{2747}{2839}L?ka?i si ani nebyli jist?,|jestli budu v?bec kdy je?t? vid?t.
{2873}{2926}M?l jsem velk? strach,
{2929}{2989}s?m v t? temnot?.
{3018}{3066}Nakonec,
{3069}{3147}sv?tlo za?alo pomalu|pronikat pod obvazy
{3150}{3202}a znova jsem vid?l.
{3205}{3265}Jen?e uvnit? mn? se n?co zm?nilo.
{3323}{3396}Ten den|jsem m?l svou prvn? migr?nu.
{3472}{3546}Jenno, vra? se.
{3574}{3628}Maxi, Maxi, m??eme to je?t? zkusit?
{3630}{3799}- Jenno.|- Kolik je 322 x 491?
{3802}{3860}
Advertisement:
------------
------------
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{589}{646}Zachr?nce ??ny,
{711}{802}povznesl jsi jm?no rodiny Fa.
{849}{954}Za to ti vzd?v?me ?est.
{974}{1035}Klan?me se tob?,
{1040}{1091}?, mocn?...
{1099}{1140}?ekni to, ?ekni, jak se jmenuju.
{1145}{1183}Mushu.
{1219}{1298}To je ono.|Jak se m?? ty tam naho?e?
{1304}{1328}D?k za ten ?vod.
{1350}{1451}A te? bych si r?d vylez|na sv?j milovanej piedestal.
{1484}{1541}Tak a? u? to m?me za sebou.
{1670}{1725}?estnej ceremoni?ln? ?upan.
{1769}{1831}Kdyby m? te? tak vid?la Mulan.
{2080}{2134}Mulan jednou zachr?n? ??nu,
{2139}{2196}a on si hned mysl?, ?e je c?sa?.
{2237}{2295}Stoup?m po schodech do nebe.
{2347}{2396}A jsem n
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1091}{1218}LEGENDA O MULAN|Titulky upravil Maki
{2304}{2364}Jsme napadeni! Vyp?lit znamen?!
{3005}{3073}Ted' u? cel? ??na v?,|?e jste tady.
{3239}{3266}Skv?l?.
{3435}{3514}Veli?enstvo,|Hunov? p?ekro?ili hranice.
{3517}{3603}To nen? mo?n?. P?es Velkou zed'|se p?ece nemohli dostat.
{3607}{3656}Vedeje ?an-Ju.
{3699}{3767}Hned pos?l?me str??e|kolem va?eho pal?ce.
{3770}{3862}Ne. Chci, aby va?e odd?ly|chr?nily m?j lid.
{3865}{3914}-?i Fu.|-Ano, Va?e V?sosti?
{3917}{4082}Povolejte ze v?ech provinci?|z?lohy a co nejv?ce rekrut?.
{4085}{4183}Va?e Veli?enstvo, mysl?m,|?e by moje odd?ly mohly sta?it.
{4186}{4243}Nechci riskovat, gener?le.
{4246}{
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1091}{1217}LEGENDA O MULAN
{2304}{2363}Jsme napadeni! Vyp?lit znamen?!
{3011}{3078}Ted' u? cel? ??na v?,|?e jste tady.
{3245}{3271}Skv?l?.
{3456}{3534}Veli?enstvo,|Hunov? p?ekro?ili hranice.
{3538}{3624}To nen? mo?n?. P?es Velkou zed'|se p?ece nemohli dostat.
{3628}{3676}Vedeje ?an-Ju.
{3720}{3787}Hned pos?l?me str??e|kolem va?eho pal?ce.
{3791}{3882}Ne. Chci, aby va?e odd?ly|chr?nily m?j lid.
{3886}{3934}-?i Fu.|-Ano, Va?e V?sosti?
{3938}{4102}Povolejte ze v?ech provinci?|z?lohy a co nejv?ce rekrut?.
{4106}{4203}Va?e Veli?enstvo, mysl?m,|?e by moje odd?ly mohly sta?it.
{4207}{4263}Nechci riskovat, gener?le.
{4267}{4331}I mal? zrnko m?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,640 --> 00:00:48,714
LEGENDA O MULAN
2
00:01:32,160 --> 00:01:34,549
Jsme napadeni! Vyp?lit znamen?!
3
00:02:00,440 --> 00:02:03,159
Ted' u? cel? ??na v?,
?e jste tady.
4
00:02:09,800 --> 00:02:10,869
Skv?l?.
5
00:02:18,240 --> 00:02:21,391
Veli?enstvo,
Hunov? p?ekro?ili hranice.
6
00:02:21,520 --> 00:02:24,990
To nen? mo?n?. P?es Velkou zed'
se p?ece nemohli dostat.
7
00:02:25,120 --> 00:02:27,076
Vedeje ?an-Ju.
8
00:02:28,800 --> 00:02:31,519
Hned pos?l?me str??e
kolem va?eho pal?ce.
9
00:02:31,640 --> 00:02:35,315
Ne. Chci, aby va?e odd?ly
chr?nily m?j lid.
10
Napisy dla Mulan 1998 1 Cd Czech Cz Disney Dvd Rip
keywords: fear, and, loathing, in, las, vegas, 1998, 1, cd, czech, cz, dvd, rip,
original filename: Fear and Loathing in Las Vegas - 1998 - 1CD - Czech - cz - bad3bfefca82f60297b8e4dc168f0142.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1265}{1385}STRACH A HNUS V LAS VEGAS
{1520}{1602}Byli jsme na okraji pou?t?|n?kde pobl?? Barstow...
{1604}{1662}kdy? drogy za?aly pomalu zab?rat.
{1956}{2027}Pamatuju se, ?e jsem ??kal n?co jako:
{2028}{2111}Hele m? se n?jak mot? palice.|Mo?n? bys m?l ??dit ty.
{2177}{2259}- Hmm ?|- A pak okolo n?s vypukl|stra?nej rachot...
{2261}{2331}a oblohu zaplnili n?jak?|obrovsk? netop??i...
{2333}{2403}- a v?ichni se s v?e?t?n?m|vrhali st?emhlav na auto.
{2405}{2477}- Do toho ?val n?jakej hlas:|- Dobrej Bo?e, co jsou ty zasran?|zv??ata za? ?
{2479}{2573}- ??kal?s n?co ?|- Hmm ?
{2575}{2634}?ekl jsi n?co?|-Co?
{2635}{2682}To nic.
{2683}{2730}Vem to
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,192 --> 00:01:16,183
- [bird screeching]
- [groans]
2
00:01:23,101 --> 00:01:24,762
[screeching]
3
00:01:35,446 --> 00:01:37,914
We're under attack!
Light the signal!
4
00:01:39,150 --> 00:01:41,618
- [gasps]
- [grunts]
5
00:01:44,589 --> 00:01:46,784
[panting]
6
00:01:57,402 --> 00:01:59,927
[people shouting in distance]
7
00:02:00,004 --> 00:02:04,771
- [man] Light the fire now!
- [man #2] Light the signal!
8
00:02:04,842 --> 00:02:07,675
Now all of China knows you're here.
9
00:02:09,681 --> 00:02:11,740
[falcon screeches]
10
00:02:14,552 --> 00:02:15,712
Perfect.
11
00:02:23,327 --> 00:02:26,694
You
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{589}{646}Zachr?nce ??ny,
{711}{802}povznesl jsi jm?no rodiny Fa.
{849}{954}Za to ti vzd?v?me ?est.
{974}{1035}Klan?me se tob?,
{1040}{1091}?, mocn?...
{1099}{1140}?ekni to, ?ekni, jak se jmenuju.
{1145}{1183}Mushu.
{1219}{1298}To je ono.|Jak se m?? ty tam naho?e?
{1304}{1328}D?k za ten ?vod.
{1350}{1451}A te? bych si r?d vylez|na sv?j milovanej piedestal.
{1484}{1541}Tak a? u? to m?me za sebou.
{1670}{1725}?estnej ceremoni?ln? ?upan.
{1769}{1831}Kdyby m? te? tak vid?la Mulan.
{2080}{2134}Mulan jednou zachr?n? ??nu,
{2139}{2196}a on si hned mysl?, ?e je c?sa?.
{2237}{2295}Stoup?m po schodech do nebe.
{234
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{100}{300}Encoding: KOPY studio
{614}{674}Zachr?nce ??ny,
{741}{836}povznesl jsi jm?no rodiny Fa.
{885}{995}Za to ti vzd?v?me ?est.
{1015}{1079}Klan?me se tob?,
{1084}{1138}?, mocn?...
{1146}{1189}?ekni to, ?ekni, jak se jmenuju.
{1194}{1234}Mushu.
{1271}{1354}To je ono.|Jak se m?? ty tam naho?e?
{1360}{1385}D?k za ten ?vod.
{1407}{1513}A te? bych si r?d vylez|na sv?j milovanej piedestal.
{1547}{1607}Tak a? u? to m?me za sebou.
{1741}{1799}?estnej ceremoni?ln? ?upan.
{1844}{1909}Kdyby m? te? tak vid?la Mulan.
{2169}{2225}Mulan jednou zachr?n? ??nu,
{2230}{2290}a on si hned mysl?, ?e je c?sa?.
{2332}{2393}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1011}{1071}www.titulky.com
{1091}{1217}LEGENDA O MULAN
{2304}{2363}Jsme napadeni! Vyp?lit znamen?!
{3011}{3078}Ted' u? cel? ??na v?,|?e jste tady.
{3245}{3271}Skv?l?.
{3456}{3534}Veli?enstvo,|Hunov? p?ekro?ili hranice.
{3538}{3624}To nen? mo?n?. P?es Velkou zed'|se p?ece nemohli dostat.
{3628}{3676}Vedeje ?an-Ju.
{3720}{3787}Hned pos?l?me str??e|kolem va?eho pal?ce.
{3791}{3882}Ne. Chci, aby va?e odd?ly|chr?nily m?j lid.
{3886}{3934}-?i Fu.|-Ano, Va?e V?sosti?
{3938}{4102}Povolejte ze v?ech provinci?|z?lohy a co nejv?ce rekrut?.
{4106}{4203}Va?e Veli?enstvo, mysl?m,|?e by moje odd?ly mohly sta?it.
{4207}{4263}Nechci riskovat, gener?le.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,332 --> 00:00:34,068
Turner pictures uv?d?
2
00:00:58,559 --> 00:01:03,731
M?lem hrdinov?
3
00:02:40,328 --> 00:02:44,566
V roce 1804 prezident
Thomas Jefferson pov??il
4
00:02:44,599 --> 00:02:50,605
M. Lewise a W. Clarka p?ezkoum?n?m
vyprahl?ho ?zem? severoz?padu.
5
00:02:50,639 --> 00:02:55,911
Co ale mnoho lid? nev? je, ?e byla i
druh? expedice veden? dv?ma mu?i...
6
00:02:55,944 --> 00:03:01,116
...mu?i, kte?? nemuseli m?t v?domosti, vize a
ani intelekt Lewise a Clarka...
7
00:03:01,149 --> 00:03:03,285
...ale p?esto mu?i.
8
00:03:03,785 --> 00:03:08,290
Jejich p??b?h
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,051 --> 00:00:28,028
?esk? p?eklad vytvo?il Pezetko
ICQ: 20716837
2
00:00:33,066 --> 00:00:34,968
"P?i hled?n? nic nevynech?me...
3
00:00:35,536 --> 00:00:37,905
...a p?esto jsme na konci v?ech na?ich hled?n? zp?tky na za??tku...
4
00:00:38,539 --> 00:00:40,807
a toto m?sto op?t ob?vujeme."
- Thomas Sterns Eliot, "Little Gidding"
5
00:00:41,475 --> 00:00:46,180
"Po konci p?ijde za??tek."
- S.Herberger.
6
00:02:04,892 --> 00:02:06,693
?lov?k.....
7
00:02:07,227 --> 00:02:10,531
asi nejpozoruhodn?j?? druh na Zemi.
8
00:02:11,465 --> 00:02:13,967
S mnoha nezodpov?zen?mi ot?zk
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,060 --> 00:00:52,500
Kdy? jsem byl mlad?,
potkal jsem na jeze?e kr?snou d?vku.
2
00:00:57,540 --> 00:00:59,260
Scusi! Scusi!
3
00:01:02,500 --> 00:01:04,730
Dov'? la Svizzera?
4
00:01:04,820 --> 00:01:10,380
- No capisce.
- No capisce? O? est la Suisse?
5
00:01:10,780 --> 00:01:11,900
?v?carsko?
6
00:01:13,220 --> 00:01:15,020
Jo, ?v?carsko.
7
00:01:16,500 --> 00:01:18,060
Jste Ameri?an?
8
00:01:18,220 --> 00:01:21,420
- Jo. A vy?
- Taky.
9
00:01:23,420 --> 00:01:27,260
St?le rovn?, dokud neuc?t?te pen?ze,
anebo ne?l?pnete do ?okol?dy.
10
00:01:28,860 --> 00:01:31
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{550}{607}TV Saatini izliyorsunuz
{607}{649}birçok eðlenceli programýn
{650}{702}bulunduðu tek kanal.
{739}{809}Tüm aileniz için eðlenceli.
{810}{907}Tv saati,Tiryakisi olduðunuz.
{908}{967}Bu cuma Tv saatinde...
{968}{1043}telefonu fiþten çekin
{1048}{1138}evet.Pleasantville maratonu baþlýyor.
{1139}{1257}24 saat saf aile deðerleriyle dolu.
{1258}{1294}bu sýcak selamlamasýyla ünlü:
{1295}{1330}Tatlým ben geldim.
{1331}{1367}dengeli beslenme...
{1367}{1393}biraz daha kurabiye istermisin
{1394}{1466}ve güvenli seks
{1467}{1514}Pleasantville in unutulmaz
{1514}{1565}þu bölümleri hala akýllarda:
{1566}{1610}"Berber
Napisy dla Mulan 1998 1 Cd Czech Cz Disney Dvd Rip
keywords: fear, and, loathing, in, las, vegas, 1998, 1, cd, czech, cz, terry, gilliam,
original filename: Fear and Loathing in Las Vegas - 1998 - 1CD - Czech - cz - d857f8915dd79e801ad1f9348216e68c.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{788}{868}~ Raindrops on roses ~
{870}{940}~ And whiskers on kittens ~
{966}{1016}~ Bright copper kettles ~
{1018}{1101}~ And warm woolen mittens ~
{1127}{1170}~ Brown paper packages ~
{1171}{1251}~ Tied up with string ~
{1252}{1315}~ These are a few ~
{1317}{1459}~ Of my favorite things ~
{1518}{1600}Byli jsme na okraji pou?t?|n?kde pobl?? Barstow...
{1602}{1660}kdy? jedy za?aly pomalu zab?rat.
{1954}{2024}Pamatuju se, ?e jsem ??kal n?co jako:
{2026}{2108}Hele m? se n?jak mot? palice.|Mo?n? bys m?l ??dit ty.
{2174}{2256}- Hmm ?|- A pak okolo n?s vypukl|stra?nej rachot...
{2258}{2328}a oblohu zaplnili n?jak?|obrovsk? netop??i...
{2330}{
Napisy dla Mulan 1998 1 Cd Czech Cz Disney Dvd Rip
keywords: baseketball, 1998, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, dvd, rip, divx,
original filename: BASEketball (1998) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,934 --> 00:01:08,353
Reggie! Reggie! Reggie!
2
00:01:08,436 --> 00:01:11,022
Reggie Jackson
having an incredible night.
3
00:01:11,106 --> 00:01:14,901
Two for two, with a walk,
four runs batted in.
4
00:01:14,985 --> 00:01:18,280
- And he's already hit two home runs tonight.
- Reggie! Reggie!
5
00:01:18,363 --> 00:01:21,658
- And just listen to that crowd.
- Reggie! Reggie!
6
00:01:21,741 --> 00:01:23,785
Reggie!
Reggie! Reggie!
7
00:01:23,869 --> 00:01:27,998
Come on, Reggie! Hit another one!
Hit another home run!
8
00:01:28,039 --> 00:01:30,125
Coop, he's
already hit
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{400}p?eklad titulk?|<dzejaar>
{455}{565}U? n?s nud? d?vat se na herce|p?edv?d?j?c? fale?n? emoce.
{581}{676}M?me dost pyrotechniky |i speci?ln?ch trik?.
{684}{818}Sv?t ve kter?m ?ijeme|je do ur?it?ho stupn? podvrh...
{825}{900}na Trumanovi samotn?m|nen? ani kousek fal?e...
{910}{994}nem? ??dn? sc?n??|nem? p?edepsan? dialogy.
{1000}{1078}Mo?n? to nen? Shakespeare,|ale za to je to n?co autentick?ho.
{1086}{1118}?ivot s?m.
{1209}{1321}J? to neud?l?m.|Bude? si muset poradit beze mne.
{1339}{1418}V hlavn? roli Truman Burbang|hraj?c? s?m sebe
{1454}{1590}V ??dn?m p??pad?. Leze? na vrchol t? hory|s nohama zl?man?ma.
{1620}{1677}AUTOR PO?ADU
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2580}{2710}B?DN?CI
{4457}{4560}Tady sp?t nem??ete.|Pro? nejdete do hostince?
{4564}{4648}- Pro? asi?|- Zkuste n?kde poprosit.
{4653}{4778}- Prosil jsem v?ude.|- Tamhle je?t? ne...
{4887}{4969}Zaklepejte tam u t?ch dve??.
{5175}{5251}Kdo to m??e b?t?
{5347}{5437}Nezbylo v?m trochu j?dla?|Jsem trestanec.
{5442}{5545}Jmenuji se Jean Valjean.|Str?vil jsem 19 let na galej?ch.
{5549}{5681}Propustili m? na ?estn? slovo.|V pond?l? se mus?m hl?sit v Dijonu. -
{5686}{5807}- Nebo m? po?lou zp?tky do v?zen?.|Podle propustky jsem nebezpe?n?.
{5812}{5966}- R?di v?s pozveme ke stolu.|- Vid?l jste moje pap?ry.
{5971}{6041}J? v?m, kdo jste.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,540 --> 00:00:52,735
Andy?
2
00:00:55,111 --> 00:00:56,544
Jsi v po??dku?
3
00:00:58,949 --> 00:01:00,917
Ano.
4
00:01:00,951 --> 00:01:03,385
Opravdu. Je mi...je mi dob?e.
5
00:01:03,420 --> 00:01:05,615
Dob?e.
6
00:01:05,655 --> 00:01:10,115
Bavila jsem se.
7
00:01:10,160 --> 00:01:12,993
Jo. J? taky.
8
00:01:13,029 --> 00:01:16,897
V?ak v??, ?e s tebou se v?dycky dob?e bav?m.
9
00:01:16,933 --> 00:01:18,798
J? taky.
10
00:01:18,835 --> 00:01:22,703
Ale...
11
00:01:22,739 --> 00:01:23,797
Ano?
12
00:01:23,840 --> 00:01:27,207
- Rozum???
- Hmm.
13
00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{165}{225}www.titulky.com
{245}{315}Gia Marie Carangi|se narodila ve Philadelfii v roce 1960.
{316}{387}Na za??tku 80 let se stala|legendou v m?dn?m pr?myslu.
{388}{463}Jej? p??b?h je tu vypr?v?n|slovy lid? kte?? ji znali
{464}{559}a slovy jej?ho vlastn?ho den?ku.
{1250}{1385}V t? dob?, byla ka?d? vysok?,|huben? a blon?at?.
{1387}{1504}Ka?d? si na n?co hr?la,|ka?d? na v?s koukala z patra!
{1506}{1561}Ale Gia byla jin?.
{1563}{1660}Ona byla ta prvn? kter?...|se pohnula.
{1662}{1744}Te? to d?laj? v?echny...|ukazuj? n?jak? postoj...
{1746}{1799}ale ona to vynalezla.
{1801}{1866}V?dycky se ??dila sv?mi instinkty...
{1868}{1934}a? j? vzali kam
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,640 --> 00:00:23,760
M?j tajn? seznam p??n?:
1. Nebudu muset m?t p?rty
2
00:00:24,960 --> 00:00:27,400
2. Elin se na m? pod?v?
3
00:00:30,520 --> 00:00:36,040
3. Elin se do m? zamiluje
MILUJU ELIN!!!!!!!!!!
4
00:00:50,400 --> 00:00:52,400
Zkurven? Amal
5
00:00:53,120 --> 00:00:54,760
Co to sakra d?l???!
6
00:00:56,680 --> 00:01:00,240
- Nen?vid?m t?!
- Zklidni se.
7
00:01:01,800 --> 00:01:05,280
- Jsi kr?va.
- Jsi ?pln? idiot!
8
00:01:05,400 --> 00:01:08,920
Co to sakra d?l??? Nen?vid?m t?!
9
00:01:09,920 --> 00:01:13,880
- P?esta?te! Co to d?l?te?
- Zeptej se Elin!
Napisy dla Mulan 1998 1 Cd Czech Cz Disney Dvd Rip
keywords: a, night, at, the, roxbury, 1998, 1, cd, czech, cz, club,
original filename: A Night at the Roxbury - 1998 - 1CD - Czech - cz - 55629055b0982cb3fd1f48650f532826.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{809}{848}NOC V ROXBURY
{2068}{2114}BILLBOARD LIVE 23:32
{2188}{2218}Cau!
{2218}{2263}Ja? Ja? On? Ja? On?
{3536}{3571}Jak se dari?
{3596}{3629}Vypadni!
{4136}{4186}Hezka! Hotovo!
{4525}{4588}Dobra, budeme te volat slecna "Chladna noc".
{4975}{5020}Znovu jsem rozbil okno.
{5035}{5082}Foter se nastve.
{5125}{5185}Klidek, reknu, ze jsi to udelal ty.
{5185}{5236}Ale ja to neudelal.
{5245}{5276}Vim.
{5335}{5365}Prosim, nerikej to.
{5455}{5485}KLUB MUDD 0:16
{5514}{5593}Tak tam tak stojim, cekam|abych jsi zavolal...
{5634}{5664}Fakt, vazne, cekam.
{5664}{5694}...a zrazu stoji prede mnou...
{5694}{5738}otaci se...
{5754}{5814}a nandava ce
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{397}{534}Kolo ?t?st? u? se to??, nap?t? roste|a u? tu m?me v?hern? ??slo...
{1150}{1190}Dala bych si garn?ty.
{1207}{1241}Garn?ty? Ob?v?m se, ?e...
{1308}{1367}Jste sama?|- Ano.
{1489}{1623}Tak?e si d?m sal?t.|- S parmskou ?unkou? A parmez?nem?
{1682}{1763}A pak?|M?me lososa...se s?rem.
{1787}{1854}To zn? dob?e,|ale mysl?m, ?e si to nem??u dovolit.
{1863}{1979}A na miner?lku m?me?|Nebo si d?me z vodovodu?
{2029}{2091}Miner?lku.|- Miner?lku. Hned ji p?inesu.
{2567}{2646}V?? sal?t...dobrou chu?.
{2750}{2781}Tak, otev?i pusu.
{2818}{2868}Ne.|- Ale no tak...
{2881}{2924}Ne, ne.
{3415}{3488}Stoffere, zvedni to!|- Za chv?li p?ijde Klaus.
{36
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1072}{1132}www.titulky.com
{1152}{1206}St?le jsou tu je?t? ot?zky:
{1344}{1398}Nebo to byla lidsk? povaha?
{1536}{1580}V?born?, Bowdene.
{1716}{1760}?ID?, POL?CI.
{1824}{1892}T?mto jsme ukon?ili|v?uku o Holokaustu.
{2964}{3010}HITLEROVI POCHOPOV?
{8184}{8236}L?b?? se Becky Traskov?.
{8256}{8298}O M?S?C POZD?JI
{8316}{8378}- V?? o kom je ?e??|- Jo, zn?m ji
{8412}{8475}- Uvid?m |- Ne, n?co s t?m ud?lej.
{8700}{8770}- P?inesu je z?tra|- Pozvi Becky na rande.
{8808}{8868}- Co d?l?? po ?kole?|- N?co m?m
{10512}{10569}NEP?IJ?M?M AGENTY,|OBCHODN?KY
{11220}{11262}Dob?e, u? jdu.
{11340}{11375}Proboha.
{11544}{11578}Pros?m?
{11676}{11712}Co
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1320}{1380}www.titulky.com
{1400}{1475}Ji? v?ce ne? dv? st? let...
{1487}{1525}jsou Owensovic ?eny|obvi?ov?ny...
{1537}{1625}ze v?eho ?patn?ho,|co se ve m?st? p?ihod?.
{1637}{1700}Proto n?s lid? nen?vid?,|teto Frances?
{1712}{1800}Ned? se ??ct, ?e n?s nen?vid?.|Sp?? jsou z n?s trochu nerv?zn?.
{1812}{1900}Bu?me up??mn?.|Owensovic ?eny v?dy p?sobily rozruch.
{1937}{2025}Za?alo to|u va?? praprababi?ky Marie.
{2037}{2100}Byla ?arod?jnice.|Prvn? v na?? rodin?.
{2112}{2150}A vy jste zat?m posledn?...
{2162}{2225}v t? dlouh? v?znamn? ?ad?.
{2237}{2300}Tak proto ji cht?li ob?sit?|Proto?e byla ?arod?jnice?
{2337}{2425}To, ?e Marie l?mala mu?sk?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5939}{6082}T?m Delta,je od v?s 50 metr?.|Vid?te ho?
{6142}{6174}Bl??? se k v?m.
{6378}{6435}Dobr?, jdem na to.
{8415}{8466}Nest??lejte!
{8646}{8775}Nechte ho b??et!|Nikam n?m neute?e.
{9771}{9880}Zmizte odsud!|Vypadn?te!
{10007}{10143}Jsou pry?. Nikdo ti neubl???.|Odlo? tu pistoli!
{10147}{10212}Nenu? m? k tomu!
{12343}{12458}Nehod? se, aby vrah chodil|na poh?eb sv? ob?ti.
{12463}{12604}- Chci se poklonit jeho pam?tce.|- Pam?tce?
{12608}{12713}Za krev m?ho d?t?te?|M?ho osi?el?ho vnou?ka?
{12717}{12906}- V?? syn si sv?j osud vybral s?m.|- A vy taky, detektive.
{12911}{12993}V den, kdy jste proti mn?|vyhl?sil krevn? mstu ...
{13049}{13131
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,653 --> 00:00:27,249
SMRTONOSN? ZBRA?
2
00:00:30,653 --> 00:00:33,008
Riggsi, ur?it?
je to ta silnice?
3
00:00:33,693 --> 00:00:34,808
P?iho??v?.
4
00:00:35,773 --> 00:00:38,446
- Vid?? n?co?
- Kde? J? nic nevid?m.
5
00:00:38,733 --> 00:00:39,927
Tady to u? mus? b?t.
6
00:00:40,173 --> 00:00:41,401
To je v prdeli!
7
00:00:42,813 --> 00:00:44,132
A co je tohle?
8
00:00:48,173 --> 00:00:49,083
Je???i!
9
00:00:49,813 --> 00:00:50,768
Co je to za frajera?
10
00:00:51,013 --> 00:00:52,810
Nev?m.
Asi z?stupce zbroja??.
11
00:00:53,853 --> 00:00:54,808
Perfektn? kre
Napisy dla Mulan 1998 1 Cd Czech Cz Disney Dvd Rip
keywords: swiri, 1999, 1, cd, czech, cz, 1998, se, dts, 2, audio, waf,
original filename: Swiri - 1999 - 1CD - Czech - cz - 3ed809365210000b9e7555cfaf2868e5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,769 --> 00:00:10,101
A KANG FILM
2
00:00:13,475 --> 00:00:15,705
HAN SUK-KYU
3
00:00:17,412 --> 00:00:19,539
CHOI MIN-SIK
4
00:00:21,383 --> 00:00:23,374
SONG KANG-HO
5
00:00:25,754 --> 00:00:27,654
KIM YUN-JIN
6
00:00:30,892 --> 00:00:33,725
Re?ie: KANG JE-GYU
7
00:00:42,738 --> 00:00:46,196
SHIRI
8
00:00:47,876 --> 00:00:51,141
??jen 1992, Kdesi v Severn? Koreji
9
00:01:25,981 --> 00:01:27,141
T 16, spln?no!
10
00:03:11,153 --> 00:03:12,552
T 19, spln?no!
11
00:05:30,825 --> 00:05:32,357
Jm?no: Hee
12
00:05:32,527 --> 00:05:35,189
Tajn? agent, Osm? severo
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,760 --> 00:01:34,194
Ci attaccano!
Accendete il segnale!
2
00:02:00,799 --> 00:02:02,836
Ora tutta la Cina sa che siete qui.
3
00:02:09,520 --> 00:02:10,589
Perfetto.
4
00:02:17,919 --> 00:02:21,071
Maest?, gli unni hanno
attraversato il confine nord.
5
00:02:21,319 --> 00:02:24,596
Non ? possibile attraversare
la Grande Muraglia.
6
00:02:24,960 --> 00:02:26,757
Shan-Yu guida le truppe.
7
00:02:28,599 --> 00:02:31,194
Creeremo delle difese
intorno al palae'e'o.
8
00:02:31,520 --> 00:02:34,830
No. Manda le truppe a proteggere
il mio popolo.
9
00:02:35,199 --> 00:02:36,
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,093 --> 00:01:09,129
DOKONAL? VRA?DA
2
00:02:40,053 --> 00:02:41,406
Tak u? jsi doma!
3
00:02:42,133 --> 00:02:45,523
Jak? jsi m?la den?
Pokro?ilas v z?chran? sv?ta?
4
00:02:45,813 --> 00:02:47,326
Pracuju na tom.
5
00:02:49,293 --> 00:02:51,170
Ty sis ten dne?ek rozmyslel?
6
00:02:51,453 --> 00:02:54,092
Ani ne. Necht?l jsem o to p?ij?t.
7
00:02:54,653 --> 00:02:56,564
Co ta ve?e?e s lidmi z Lond?na?
8
00:02:56,853 --> 00:02:59,321
- ??kals, ?e tam mus?? j?t.
- Taky ?e jo.
9
00:02:59,773 --> 00:03:01,365
Na?t?st? zme?kali letadlo.
10
00:03:04,693 --> 00:03:06,206
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{321}{374}Riped by ALX.
{544}{594}Ve feud?ln?m Japonsku byla t??da bojovn?k?
{597}{693}samuraj? v?z?na p??sahou chr?nit|sv? p?ny i za cenu vlastn?ho ?ivota.
{696}{812}Samuraj jeho? p?n byl zabit|upadl do velik? hanby.
{815}{968}Byl pak nucen toulat se zem?|a hledat ob?ivu jako ?old?k najat? bandity.
{971}{1067}Bojovn?k, kter? ztratil p?na|u? nebyl pova?ov?n za Samuraje,
{1070}{1164}byl zn?m pod jin?m jm?nem, ??kalo se mu:
{1476}{1569}PA??
{3510}{3533}Pivo.
{6589}{6612}M?me zav?eno.
{6635}{6660}Jen jeden drink.
{6827}{6850}Toalety ?
{8166}{8214}
{8324}{8354}Kam tak sp?ch?te ?
{8406}{8434}?ekla jsem, kam tak sp?ch?te ?
{8437}{8465}Neroz
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1212}{1314}Vicky ??kala, ?e ve?er bude|obrovskej mejdan.
{1318}{1405}- Ve?erje velk? kalba.|- Senzace, navezeme se tam.
{1409}{1473}Sly?el jsi o tom mejdle?
{1477}{1624}U? to v???|Mike se vyka?lal na Amandu?
{1629}{1761}- Chris je pod tal?rem nahej.|- Co? To byl m?j n?pad!
{1765}{1864}Hele, je ve??rek.|Ty jse? s?lo, j? jsem s?m ...
{1868}{1983}Bude? tam ty, j?,|prost? v?ichni.
{2241}{2369}Jestli s nik?m nechod??,|j? s nik?m nechod?m ...
{2373}{2508}- J? jsem v tom!|- Ten tal?r smrd? jak syre?ky.
{2513}{2660}- Kdo to po??d??|- Jedna holka z t?l?ku.
{2665}{2776}Ty jde? k arm?d??|Oholej ti palici.
{2780}{2900}- Zahl?dla jsem Chrisovu prdel.|
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,961 --> 00:00:04,921
Havaruje to.
2
00:00:06,715 --> 00:00:08,216
Chcete ??ct, ?e ti mu?i jsou klonovan??
3
00:00:08,299 --> 00:00:10,884
Pokud n?s neochr?n?te, zem?eme.
4
00:00:10,969 --> 00:00:14,389
- S k?m to tam m?ma mluv??
- S tvou sestrou.
5
00:00:15,598 --> 00:00:17,057
Jsem v nebezpe??, Foxi.
6
00:00:22,647 --> 00:00:25,983
- Scullyov?.
- Scullyov?, to jsem j?, kde jsi?
7
00:00:26,359 --> 00:00:28,652
Scullyov?? Jsi tam?
8
00:00:31,364 --> 00:00:33,449
Scullyov??
9
00:00:47,714 --> 00:00:49,382
Pane.
10
00:00:50,342 --> 00:00:52,218
Kapit?ne.
11
00:00:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,159 --> 00:01:06,356
ANGLIE 1554
2
00:01:08,719 --> 00:01:11,597
JIND?ICH VIII JE MRTEV
3
00:01:12,640 --> 00:01:14,436
ZEM? JE ROZD?LENA
4
00:01:14,719 --> 00:01:15,947
KATOL?CI PROTI PROTESTANT?M
5
00:01:16,480 --> 00:01:20,188
KR?LOVNOU JE JIND?ICHOVA NEJSTAR?? DCERA
MARIE - HORLIV? KATOLI?KA
6
00:01:20,680 --> 00:01:22,671
JE BEZD?TN?
7
00:01:23,480 --> 00:01:27,917
KATOL?CI SE NEJV?CE BOJ?
?E NA TR?N USEDNE PROTESTANTKA,
MARIINA NEVLASTN? SESTRA
8
00:01:29,439 --> 00:01:34,115
A L ? B ? T A
9
00:01:37,299 --> 00:01:40,212
a budou chr?n?n od m?ch nep??tel
10
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{317}{377}www.titulky.com
{397}{534}Kolo ?t?st? u? se to??, nap?t? roste|a u? tu m?me v?hern? ??slo...
{1150}{1190}Dala bych si garn?ty.
{1207}{1241}Garn?ty? Ob?v?m se, ?e...
{1308}{1367}Jste sama?|- Ano.
{1489}{1623}Tak?e si d?m sal?t.|- S parmskou ?unkou? A parmez?nem?
{1682}{1763}A pak?|M?me lososa...se s?rem.
{1787}{1854}To zn? dob?e,|ale mysl?m, ?e si to nem??u dovolit.
{1863}{1979}A na miner?lku m?me?|Nebo si d?me z vodovodu?
{2029}{2091}Miner?lku.|- Miner?lku. Hned ji p?inesu.
{2567}{2646}V?? sal?t...dobrou chu?.
{2750}{2781}Tak, otev?i pusu.
{2818}{2868}Ne.|- Ale no tak...
{2881}{2924}Ne, ne.
{3415}{3488}Stoffere, zvedni to!|- Z
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,880 --> 00:00:47,838
L?SKA P?ES INTERNET
2
00:02:55,360 --> 00:02:58,432
V??, ?e
pracuj?c?m ve Virginii...
3
00:02:58,680 --> 00:03:01,114
...vymazali z po??ta??
karetn? hry?
4
00:03:01,600 --> 00:03:03,511
?est t?dn? v?bec
nepracovali.
5
00:03:03,760 --> 00:03:04,556
To je smutn?.
6
00:03:06,640 --> 00:03:09,473
To je konec z?padn? civilizace.
7
00:03:10,440 --> 00:03:11,316
Nep?ijde? pozde?
8
00:03:11,640 --> 00:03:15,235
Jmenuj mi jedin?
technick? p??nos!
9
00:03:15,480 --> 00:03:16,435
Elekt?ina.
10
00:03:16,840 --> 00:03:20,230
Ano, ale na po??ta?
nespol?he
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,370 --> 00:01:14,407
VYJEDNAVA?
2
00:02:39,450 --> 00:02:42,089
Jo, j? m?m zv??ata
rad?i ne? lidi.
3
00:02:42,330 --> 00:02:44,639
Hlavn? psy. Psi jsou nejlep??.
4
00:02:44,890 --> 00:02:49,168
Objev?? se ve dve??ch, a v?taj? t?,
jako by t? rok nevid?li.
5
00:02:49,410 --> 00:02:50,968
Co je u ps? dobr?. . .
6
00:02:51,210 --> 00:02:54,088
. . .?e m?? r?zn? psy
pro r?zn? lidi.
7
00:02:54,330 --> 00:02:56,241
T?eba takovej pitbull.
8
00:02:56,690 --> 00:02:58,123
Pes nad psy.
9
00:02:59,210 --> 00:03:01,770
Pro toho prav?ho je nejlep?? p??tel. . .
10
00:03:02,010 --
Napisy dla Mulan 1998 1 Cd Czech Cz Disney Dvd Rip
keywords: wicker, park, 2004, 1, cd, czech, cz, proper, us, retail, dvd, rip,
original filename: Wicker Park - 2004 - 1CD - Czech - cz - da6041ff7a9275ec3909d1525cc8bc97.zip