Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Mujhse Dosti Karoge! is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Mujhse Dosti Karoge! wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,927 --> 00:00:07,160
ÃáäÃà ÃÃÃÃæä æ ÃÃ̴̾ä ãä ÃÃÃÃäà ÃÃæä Ãä äÃÃà ÃáÃ
2
00:00:09,201 --> 00:00:12,932
ÃÃÃó ÃÃà Ãáì ÃÃÃÃöÃ
æÃÃÃÃà ÃóÃÃøÃÃú
3
00:00:15,374 --> 00:00:19,834
ÃÃì Ãåà ãöäú ÃÃÃÃöà æ
ãÃÃð ÃÃÃì ÃÃÃÃà ÃóÃÃøÃÃú
4
00:00:22,381 --> 00:00:24,849
áà ÃÃÃà ãÃÃà ÃÃÃà ÃÃÃà áì ÃáÃÃÃÃ¥
. .
5
00:00:27,553 --> 00:00:31,353
ÃÃáãà äóÃÃÃ..
ÃÃà Ãä äÃÃÃà Ãá ÃÃÃÃäÃ. . .
6
00:00:32,224 --> 00:00:38,527
ÃáÃÃÃà ÃõÃÃÃÃõ. äÃÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:01:
00:02:35:T?umaczenie: <<<<< Sense >>>>>
00:02:45:A co dla mnie, moja ?liczna ?ono?|- Przesta?! - Tak, m?j przyjacielu.
00:02:51:Nadal nie rozumiem,|dlaczego jedziesz do Londonu
00:02:54:Dlaczego, czy nie pochodzisz|z jednej z najbogatszych rodzin w Shimla...?
00:02:58:On nie wyje?d?a za pieni?dzmi.|- To dlaczego...?
00:03:02:Cz?owieku! Czy widzia?e? brytyjskie dzieci?|- Zapomnij o dzieciach
00:03:08:Nie chodzi o pieni?dze, tylko o dotcom
00:03:12:Pewnego dnia, technologia komputerowa,|zmieni si? w ogromny przemys?.
00:03:16:I moje idee zostan? tam lepiej u?yte.|Z jakiego innego powodu opu?ci?bym dom?
00:03:21:Zapomnisz o nas, kiedy tam b?dziesz?|- Jak mo?esz tak m?wi? M
Napisy dla Mujhse Dosti Karoge!
keywords: mujhse, dosti, karoge!, 2002, cd, spanish, es, {by, lucer}, india, hindi, 1,
original filename: Mujhse Dosti Karoge! - 2002 - 2CD - Spanish - es - 0445a63e4a85d2c521e2ab9cb29d3597.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,332 --> 00:02:51,421
?Qu? hay de m?, mi esposa encantadora?
- Det?ngalo! - S?, mi amigo,
2
00:02:51,713 --> 00:02:53,924
Yo todav?a no entiendo
por qu? ustedes van a Londres
3
00:02:54,424 --> 00:02:58,220
?Por qu? habr?a el hijo de una de
las familias m?s ricas de Shimla...?
4
00:02:58,428 --> 00:03:01,473
?l no est? persiguiendo el dinero,
- ?Entonces...?
5
00:03:01,723 --> 00:03:06,895
?Hombre! ?Usted ha visto las nenas brit?nicas?
- olvidase de las nenas.
6
00:03:07,813 --> 00:03:11,024
No solo el dinero,
es sobre el "dotcom" ( .Com)
7
00:03:11,775 --> 00:03:15,612
Alg?n
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Mujhse Dosti Karoge!
keywords: mujhse, dosti, karoge!, 2002, cd, polish, pl, 1,
original filename: Mujhse Dosti Karoge! - 2002 - 2CD - Polish - pl - 0c1d440aab7903df8b876e7f02bbed50.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DX50 720x304 29.97fps 700.5 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{240}{429}Ludzie przychodz? i odchodz? z naszego ?ycia|bez u?wiadamiania nam tego.
{450}{593}Raj wszed? do mojego ?ycia|i ono si? zmieni?o.
{629}{782}Tato odszed? z mojego ?ycia|i ono znowu si? zmieni?o
{839}{985}Nie wiem, co jeszcze|?ycie przygotowa?o dla mnie...
{989}{1135}Jak cz?sto czujemy,|?e mamy kontrol? nad naszym ?yciem...
{1139}{1345}to ?ycie odbiera kontrol?. Nigdy nie mo?emy bra?,|?adnych wa?nych decyzji jako pewnik.
{1349}{1465}?ycie decyduje o wszystkim za nas
{1469}{1584}Ale moje ?yciowe decyzje|zawsze by?y zwi?zane z tob?.
{1588}{1743}
Napisy dla Mujhse Dosti Karoge!
keywords: mujhse, dosti, karoge!, 2002, cd, farsi, fa, 1,
original filename: Mujhse Dosti Karoge! - 2002 - 2CD - Farsi - fa - 5e4d53902f57634ffb5c30d979d95558.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:02:40,541
h_h_mail@yahoo.com
2
00:02:44,332 --> 00:02:50,250
!?? ?? ??? ???? ?????
??? ????! - ???, ???? ??-
3
00:02:50,292 --> 00:02:52,439
?? ????? ??????? ??? ??????
??? ????
4
00:02:52,440 --> 00:02:56,684
??? ??? ???? ??? ?? ???????????
?????????? "?????" ???? ??????..?
5
00:02:56,740 --> 00:02:59,581
,??? ???? ??? ?????
?? ??...?-
6
00:02:59,682 --> 00:03:05,540
????? ?? ?? ???? ?????? ???? ??????? ?? ?????
????? ?? ?????? ??-
7
00:03:05,850 --> 00:03:09,965
????(.com)??? ???? ??? ?? ????. ???? ??? ???
8
00:03:10,067 --> 00:03:14,292
?? ??? ???? ????????
Napisy dla Mujhse Dosti Karoge!
keywords: mujhse, dosti, karoge!, 2002, 3, 9, 7, fps, {by, lucer}, india, hindi, cd, 1,
original filename: 35730-Mujhse_Dosti_Karoge!_(2002)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:26,098 --> 00:00:38,461
Traducerea ?i adaptarea:
Alin Apostu. Oradea
2
00:02:45,064 --> 00:02:51,196
Ce ai cu mine, iubita mea so?ie?
- ?nceteaz?! - Da, prietene.
3
00:02:51,437 --> 00:02:53,701
Tot nu te ?n?eleg
de ce tre s? pleci la Londra.
4
00:02:54,174 --> 00:02:57,974
De ce urma?ul al uneia dintre
cele mai bogate familii din Shimla...?
5
00:02:58,178 --> 00:03:01,306
Nu merge pentru a face bani .
- Atunci...?
6
00:03:01,514 --> 00:03:07,397
Omule! Tu ai v?zut vreodat? cum
arat? feti?ele britanice?- Uit? feti?ele
7
00:03:07,587 --> 00:03:10,818
Nu banii, ?sta este cu totul un alt punct.
8
00:03:11,524 --> 00:03:15,392
?ntr-o zi, tehnolo
Napisy dla Mujhse Dosti Karoge!
keywords: mujhse, dosti, karoge!, 2002, 9, 7, fps, karoge!cd, 1, 3,
original filename: 35899-Mujhse_Dosti_Karoge!_(2002)-29_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:01,235 --> 00:00:03,904
"Hei! Azi b?ie?ilor v? spun..."
2
00:00:04,278 --> 00:00:07,414
"Vroiam s?-ntreb
cum mai e?ti?"
3
00:00:07,857 --> 00:00:10,925
"Vroiam s?-ntreb ce mai faci"
4
00:00:11,303 --> 00:00:17,682
"Chiar aici ?i chiar acum eu sigur ??i
voi spune asta. Of! Draga mea Te Iubesc"..."
5
00:01:12,381 --> 00:01:18,626
La fel ca ?n fiecare an. ?i ?n acest an,
c??tig?toarea este Tina Kapoor!
6
00:01:24,155 --> 00:01:26,355
Nu mi?ca... Vin ?i eu
7
00:01:29,573 --> 00:01:31,043
Privi?i ?n fa??. Z?mbi?i
8
00:01:41,113 --> 00:01:44,003
Excelent! A?a s? sta?i.
9
00:01:44,424 --> 00:01:48,527
Spune-mi ?nc? odat? c? m? iube?ti .
- ?nc? o
Napisy dla Mujhse Dosti Karoge!
keywords: mujhse, dosti, karoge!, 2002, 9, 7, fps, im, cd, 3, 1,
original filename: 37147-Mujhse_Dosti_Karoge!_(2002)-29_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:00,135 --> 00:00:02,804
"Hei! B?ie?ii de astazi,v? spun..."
2
00:00:03,171 --> 00:00:06,307
"Vroiam s?-ntreb
cum mai e?ti?"
3
00:00:06,741 --> 00:00:09,811
"Vroiam s?-ntreb ce mai faci"
4
00:00:10,211 --> 00:00:16,584
"Chiar aici ?i chiar acum eu sigur ??i
voi spune asta. Of! Draga mea Te Iubesc"..."
5
00:01:11,272 --> 00:01:17,512
La fel ca ?n fiecare an. ?i ?n acest an,
c??tig?toarea este Tina Kapoor!
6
00:01:23,051 --> 00:01:25,253
Nu mi?ca... Vin ?i eu
7
00:01:28,490 --> 00:01:29,958
Privi?i ?n fa??. Z?mbi?i
8
00:01:40,001 --> 00:01:42,904
Excelent! A?a s? sta?i.
9
00:01:43,338 --> 00:01:47,442
Spune-mi ?nc? odat? c? m? iube?ti.
- ?nc
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,016 --> 00:01:09,265
The asian Economic forum award for Business Excellence goes to Mr Karan Thapar
2
00:01:11,017 --> 00:01:13,008
- Congratulations, I wish you all the best, keep it up
- Thank you
3
00:01:17,357 --> 00:01:22,954
I was told as a child, that God has
made for every fortunate man...
4
00:01:24,364 --> 00:01:26,696
a friend who guides him in
the right direction
5
00:01:28,468 --> 00:01:33,929
Friendship, a relationship that is
not imposed on you...
6
00:01:35,709 --> 00:01:38,371
a relationship entirely of
your own making and choice
7
00:01:38,779 --> 00:01:42,374
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,016 --> 00:01:09,265
Ãà ãðà äà òà òà çè ãîäèÃà çà Ãà é äúáúð áèçÃåñìåÃ
Ãà Ãçèÿ ñå ïðèñúæäà Ãà Ã-à Ãà ðà à Ãõà ïà ð
2
00:01:11,017 --> 00:01:13,008
- Ãîçäðà âëåÃèÿ, Ãîæåëà âà ì âè âñè÷êî Ãà é-äîáðî, è äÃ
ïðîäúëæà âà òå ïî ñúùèÿ Ãà ÷èÃ. - Ãëà ãîäà ðÿ Ãè
3
00:01:17,357 --> 00:01:22,954
Ãç çÃà åõ îùå îò äåòå, ֌ Ãîã Ã¥ ìèëîñòèâ
êúì ìåÃ,êà òî ìå äà ðè ñ ïðèÿòåë...
4
00:01:24,364 --> 00:01:26,696
ñ ïðèÿòåë êîé
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,046 --> 00:00:25,482
"My errant heart-beat,
my wayward desires..."
2
00:00:25,817 --> 00:00:29,275
"lead to nights of pleasure,
days of youthful fun"
3
00:00:36,894 --> 00:00:40,489
"Every moment, one question
haunts me..."
4
00:00:40,798 --> 00:00:44,290
"how shall I ever
manage without you"
5
00:00:51,776 --> 00:00:55,007
"Hide me in the depths
of your eyes..."
6
00:00:55,313 --> 00:00:59,010
"in the path of love, my love..."
7
00:00:59,183 --> 00:01:01,845
"give me a chance"
8
00:01:02,253 --> 00:01:04,517
"Let's boogey-woogey,
dance-dance"
9
00:01:10,328 --> 00:0
Napisy dla Mujhse Dosti Karoge!
keywords: dosti, friends, forever, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, cd, 1,
original filename: 23958-Dosti__Friends_Forever_(2005)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,017 --> 00:01:13,008
I wish you all the best
2
00:01:17,357 --> 00:01:22,954
I was told as a child, that God has
made for every fortunate man...
3
00:01:24,364 --> 00:01:26,696
a friend who guides him in
the right direction
4
00:01:28,468 --> 00:01:33,929
Friendship, a relationship that is
not imposed on you...
5
00:01:35,709 --> 00:01:38,371
a relationship entirely of
your own making and choice
6
00:01:38,779 --> 00:01:42,374
If I am here today,
it's thanks to my friend
7
00:01:43,817 --> 00:01:48,117
This trophy, I dedicate to you
8
00:01:49,723 --> 00:01:52,385
Raj, I
Napisy dla Mujhse Dosti Karoge!
keywords: dosti, friends, forever, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 28045-Dosti__Friends_Forever_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,016 --> 00:00:45,516
Subtitles by Florin
Constanþa.Brãtianu
2
00:01:11,017 --> 00:01:16,608
Ãþi doresc toate cele bune.
3
00:01:17,357 --> 00:01:23,454
Când eram copil mi s-a spus cã Dumnezeu
a creat pentru cei foarte norocoºi....
4
00:01:24,364 --> 00:01:28,467
....un prieten care sã-l îndrume
spre calea cea bunã.
5
00:01:28,468 --> 00:01:34,429
Prietenia, o relaþie
care nu þi se impune....
6
00:01:35,709 --> 00:01:38,778
....o relaþie în totalitate fãcutã
ºi aleasã de tine.
7
00:01:38,779 --> 00:01:43,816
Dacã azi sunt aici,
e mulþumitã prietenului meu.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,016 --> 00:00:45,516
Subtitles by Florin
Constanþa.Brãtianu
2
00:01:11,017 --> 00:01:16,608
Ãþi doresc toate cele bune.
3
00:01:17,357 --> 00:01:23,454
Când eram copil mi s-a spus cã Dumnezeu
a creat pentru cei foarte norocoºi....
4
00:01:24,364 --> 00:01:28,467
....un prieten care sã-l îndrume
spre calea cea bunã.
5
00:01:28,468 --> 00:01:34,429
Prietenia, o relaþie
care nu þi se impune....
6
00:01:35,709 --> 00:01:38,778
....o relaþie în totalitate fãcutã
ºi aleasã de tine.
7
00:01:38,779 --> 00:01:43,816
Dacã azi sunt aici,
e mulþumitã prietenului meu.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,670 --> 00:01:12,661
Que tenga buena suerte
2
00:01:17,010 --> 00:01:22,607
Me dijeron como niño, que Dios
para cada hombre afortunado...
3
00:01:24,017 --> 00:01:26,349
le da un amigo que lo dirige en
una dirección justa
4
00:01:28,121 --> 00:01:33,582
La amistad, una relación que no
está impuesto sobre ti...
5
00:01:35,361 --> 00:01:38,023
una relación completamente de
su selección propia
6
00:01:38,431 --> 00:01:42,026
Si estoy aquà hoy,
es gracias a mi amigo
7
00:01:43,470 --> 00:01:47,770
Este trofeo, te dedico
8
00:01:49,375 --> 00:01:52,037
Raj, lo dedico
a
Napisy dla Mujhse Dosti Karoge!
keywords: dosti, friends, forever, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 28045-Dosti__Friends_Forever_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:01:52,904 --> 00:01:55,038
Am vorbit cu decoratorii,
cu furnizorii...
2
00:01:55,039 --> 00:01:57,741
...nu am uitat nimic, nu?
- Nu-?i mai face at?tea griji.
3
00:01:57,742 --> 00:01:59,743
S-au f?cut toate aranjamentele
pentru nunt?.
4
00:01:59,744 --> 00:02:02,079
Zestrea de nunt? a lui Anjali,
va fi ?i ea gata ?n seara asta.
5
00:02:02,080 --> 00:02:05,115
- Unchiule...
- Dle Barucha! Bine ai venit!
6
00:02:05,116 --> 00:02:07,918
Ce surpriz? pl?cut?!
Sper c? ai primit invita?ia?
7
00:02:07,919 --> 00:02:10,387
Am venit tocmai pentru c?
am primit invita?ia.
8
00:02:10,388 --> 00:02:12,889
Cu cine o vei m?rita pe Anjali?
9
00:02:12,890
Napisy dla Mujhse Dosti Karoge!
keywords: mujhse, shaadi, karogi, 2,
original filename: 134562_Let%255C%2527s%2BBe%2BFriends%2521%2B%2528Mujhse%2BDosti%2BKaroge%2521%2529.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,652 --> 00:00:05,090
Doamne, ce vis frumos, transforma-l
in realitate, te rog!
2
00:00:11,264 --> 00:00:12,322
Ea este, a venit.
3
00:00:16,003 --> 00:00:20,336
Iti multumesc Doamne.
4
00:00:30,952 --> 00:00:34,012
Sunny...? Nu se poate!
5
00:00:37,694 --> 00:00:40,288
Doamne, ce cauta el?
6
00:00:44,700 --> 00:00:47,295
Sunny! Tu...?
7
00:00:47,704 --> 00:00:50,139
Deci tu esti ingerul meu pazitor ...?
8
00:00:50,308 --> 00:00:54,040
Nu am vrut sa-ti aspun..
9
00:00:54,112 --> 00:00:57,638
dar m-am gandit ca tot vei afla intr-o zi.
- Dar...
10
00:01:03,156 --> 00:0
Napisy dla Mujhse Dosti Karoge!
keywords: mujhse, shaadi, karogi, 2,
original filename: 134561_Let%255C%2527s%2BBe%2BFriends%2521%2B%2528Mujhse%2BDosti%2BKaroge%2521%2529.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,010 --> 00:00:06,447
God! What a sweet dream! Make
it come true, please!
2
00:00:12,621 --> 00:00:13,679
Here she is!
3
00:00:17,359 --> 00:00:21,693
By the way, You've done a great
job in making her, God
4
00:00:32,307 --> 00:00:35,367
Sunny...? Can't be!
5
00:00:39,047 --> 00:00:41,641
God, why's he...?
6
00:00:46,054 --> 00:00:48,648
Sunny! You...?
7
00:00:49,057 --> 00:00:51,491
Which means you're
the well-wisher...?
8
00:00:51,660 --> 00:00:55,391
I didn't want to say
it. But I knew...
9
00:00:55,463 --> 00:00:58,990
you'd get to know some day.
- But...
10
0
Napisy dla Mujhse Dosti Karoge!
keywords: dosti, friends, forever, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, cd, 1,
original filename: 23958-Dosti__Friends_Forever_(2005)-23_976_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:22,046 --> 00:00:25,482
"My errant heart-beat,
my wayward desires..."
2
00:00:25,817 --> 00:00:29,275
"lead to nights of pleasure,
days of youthful fun"
3
00:00:36,894 --> 00:00:40,489
"Every moment, one question
haunts me..."
4
00:00:40,798 --> 00:00:44,290
"how shall I ever
manage without you"
5
00:00:51,776 --> 00:00:55,007
"Hide me in the depths
of your eyes..."
6
00:00:55,313 --> 00:00:59,010
"in the path of love, my love..."
7
00:00:59,183 --> 00:01:01,845
"give me a chance"
8
00:01:02,253 --> 00:01:04,517
"Let's boogey-woogey,
dance-dance"
9
00:01:10,328 --> 00:01:13,525
"Now's the time to romance..."
10
00:01:13,865 --> 00:0
------------
Sponsored links:
------------