Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Mr Deeds 2002 Cze 1 Cd is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Mr Deeds 2002 Cze 1 Cd wg dokladnosci:
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{860}{920}www.titulky.com
{940}{1100}Titulky p?elo?il:| Vr?b (vraba@email.cz)
{1223}{1360}N ? H O D N ? M I L I O N ? ?
{1618}{1676}Ahoj, lidi! |Nach?z?me se...
{1676}{1739}...100 yard? od vrcholu Mount Everestu.|-PRESTON BLAKE - P?edseda Blake Media
{1741}{1826}??st ze m? u? tou?? ukon?it|tuhle komickou dovolenou...
{1831}{1911}...a vr?tit se do pr?ce, kde|m? ?ek? skute?n? v?zva.
{1939}{1999}Nem?li byste br?t ohled na sv?j|v?k, pane?
{2001}{2050}M?te p?ece 82 rok?!
{2056}{2091}Skute?n??
{2094}{2188}To ??slo pro m? nic neznamen?.|Moje cesta ?ivotem pr?v? za?ala!
{2191}{2227}Pane! Pane!
{2235}{2305}-Bou?ka se pr? zhor?uje.|-Je to velmi
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1575}{1606}Salutãri celor de acasã.
{1608}{1646}PRESTON BLAKE - Preºedintele Blake Media
{1648}{1691}Sunt la 90 de metri de Everest.
{1693}{1775}Dar o parte din mine|de-abia aºteaptã sã se termine vacanþa...
{1777}{1859}ºi sã mã întorc la serviciu,|unde mã aºteaptã adevãratele provocãri.
{1880}{1941}N-ar trebui sã vã gândiþi|ºi la vârsta dv., domnule ?
{1943}{1990}Totuºi, aveþi 82 de ani.
{1996}{2028}Am 82 de ani ?
{2032}{2123}Cifrele nu înseamnã nimic pentru mine.|Cãlãtoria mea prin viaþã de-abia începe.
{2125}{2159}Domnule !
{2166}{2234}- Oota spune cã furtuna se înteþeºte.|- Foarte rãu.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1616}{1647}Salutare celor de acasã.
{1691}{1738}Sunt la o sutã de metri|de vârful Everest.
{1739}{1825}ªi totuºi existã o parte din mine|care abia aºteaptã sã|se termine aceastã vacanþã aiurea...
{1829}{1909}...ºi sã mã întorc la muncã,| unde mã aºteaptã adevãratele competiþii.
{1937}{1998}Nu þineþi cont de vârsta |pe care o aveþi, domnule?
{1999}{2049}Ãn fond aveþi 82 de ani.
{2055}{2089}Chiar am 82?
{2092}{2187}Acest numãr nu înseamnã|nimic pentru mine.| Cãlãtoria mea prin viaþã|abia a început.
{2190}{2225}Domnule!| Domnule!
{2233}{2303}- Oota îmi spune cã|furtuna se înrãutãþeºte.|- Foarte, foart
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Mr Deeds 2002 Cze 1 Cd
keywords: mr, deeds, 2002, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Mr Deeds (2002) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,729 --> 00:01:09,147
Merhaba evdekiler.
2
00:01:09,230 --> 00:01:10,773
Preston Blake, Blake Media Baþkaný
3
00:01:10,857 --> 00:01:12,775
Everest zirvesinin 90 metre yakýnýndayým.
4
00:01:12,859 --> 00:01:16,529
Ancak içimden bir parça
bu aptal tatili sona erdirmek...
5
00:01:16,613 --> 00:01:19,949
...ve gerçek mücadelenin olduðu
iþime dönmek için can atýyor!
6
00:01:21,117 --> 00:01:23,661
Yaþýnýzý dikkate almanýz gerekmez mi?
7
00:01:23,745 --> 00:01:25,788
Sonuçta 82 yaþýndasýnýz.
8
00:01:26,039 --> 00:01:27,457
82 yaþýnda mýyým?
9
00:01:
Napisy dla Mr Deeds 2002 Cze 1 Cd
keywords: mr, deeds, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: Mr. Deeds - Fin - 23,976fps - 2002.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,400 --> 00:01:08,600
Terve, kaikki siellä kotona.
2
00:01:10,400 --> 00:01:12,400
Olen yhdeksänkymmenen metrin päässä Mt.Everestin huipusta.
3
00:01:12,400 --> 00:01:16,000
Silti osa minusta ei voi odottaa tämän
typerän loman loppumista...
4
00:01:16,200 --> 00:01:19,600
...ja pääsemistä töihin missä oikeat
haasteet odottavat.
5
00:01:20,800 --> 00:01:23,200
Eikö teidän kannattaisi ottaa
ikänne huomioon, sir?
6
00:01:23,400 --> 00:01:25,400
Olettehan kuitenkin 82 vuotias.
7
00:01:25,600 --> 00:01:27,000
Olenko minä 82 vuotias?
8
00:01:27,200 --> 00:01:31,200
Napisy dla Mr Deeds 2002 Cze 1 Cd
keywords: mr, deeds, 2002, 1, cd, italian, it,
original filename: Mr. Deeds - 2002 - 1CD - Italian - it - 61646968e722dfc1dc0af7621af42cac.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,640 --> 00:01:06,868
Salve, gente.
2
00:01:07,000 --> 00:01:08,592
PRESTON BLAKE
Presidente della Blake Media
3
00:01:08,680 --> 00:01:10,477
90 metri dalla cima dell'Everest.
4
00:01:10,560 --> 00:01:14,075
Una parte di me, per?, non vede l'ora
che finisca questa vacane'uccia...
5
00:01:14,159 --> 00:01:17,357
per tornare alle vere sfide del lavoro.
6
00:01:18,480 --> 00:01:20,914
Non dovrebbe stare attento, alla sua et??
7
00:01:21,000 --> 00:01:22,956
Dopo tutto, ha 8e' anni.
8
00:01:23,200 --> 00:01:24,553
Ho 8e' anni?
9
00:01:24,719 --> 00:01:28,508
l numeri non co
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,434 --> 00:01:08,731
Olá, pessoal de casa.
2
00:01:10,537 --> 00:01:12,505
Estou a 90 metros do
topo do Monte Everest.
3
00:01:12,572 --> 00:01:16,133
Contudo, há uma parte de mim que
quer acabar com estas férias ridÃculas...
4
00:01:16,309 --> 00:01:19,642
...e voltar ao trabalho, onde os
verdadeiros desafios aguardam.
5
00:01:20,814 --> 00:01:23,339
Não deveria levar em conta
a sua idade, senhor?
6
00:01:23,416 --> 00:01:25,475
Afinal de contas, você tem 82 anos.
7
00:01:25,718 --> 00:01:27,151
Tenho 82?
8
00:01:27,287 --> 00:01:31,223
Esse números não me dizem n
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,434 --> 00:01:08,731
Olá, pessoal de casa.
2
00:01:10,537 --> 00:01:12,505
Estou a 90 metros do
topo do Monte Everest.
3
00:01:12,572 --> 00:01:16,133
Contudo, há uma parte de mim que
quer acabar com estas férias ridÃculas...
4
00:01:16,309 --> 00:01:19,642
...e voltar ao trabalho, onde os
verdadeiros desafios aguardam.
5
00:01:20,814 --> 00:01:23,339
Não deveria levar em conta
a sua idade, senhor?
6
00:01:23,416 --> 00:01:25,475
Afinal de contas, você tem 82 anos.
7
00:01:25,718 --> 00:01:27,151
Tenho 82?
8
00:01:27,287 --> 00:01:31,223
Esse números não me dizem n
Napisy dla Mr Deeds 2002 Cze 1 Cd
keywords: mr, deeds, 2002, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Mr Deeds (2002) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:34:19,819 --> 01:34:21,252
Hello, folks at home.
2
01:34:22,779 --> 01:34:24,656
I'm 100 yards from the top of Mt. Everest.
3
01:34:24,739 --> 01:34:28,254
Yet there's a part of me
that can't wait to end this silly vacation...
4
01:34:28,339 --> 01:34:31,536
...and get back to work,
where the real challenges await.
5
01:34:32,659 --> 01:34:35,093
Shouldn't you take your age
into consideration, sir?
6
01:34:35,179 --> 01:34:37,135
After all, you're 82 years old.
7
01:34:37,379 --> 01:34:38,732
Am I 82?
8
01:34:38,899 --> 01:34:42,687
These numbers mean nothing to me.
My journey t
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:01:05,689 --> 00:01:07,122
Hello, folks at home.
2
00:01:08,649 --> 00:01:10,526
I'm 100 yards from the top of Mt. Everest.
3
00:01:10,609 --> 00:01:14,124
Yet there's a part of me
that can't wait to end this silly vacation...
4
00:01:14,209 --> 00:01:17,406
...and get back to work,
where the real challenges await.
5
00:01:18,529 --> 00:01:20,963
Shouldn't you take your age
into consideration, sir?
6
00:01:21,049 --> 00:01:23,005
After all, you're 82 years old.
7
00:01:23,249 --> 00:01:24,602
Am I 82?
8
00:01:24,769 --> 00:01:28,557
These numbers mean nothing to me.
My journey through life has just begun.
9
00:01:28,649 --> 00:01:30,048
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,780 --> 00:00:29,020
Hello, folks at home.
2
00:00:30,740 --> 00:00:32,620
l'm 100 yards from the top of Mt. Everest.
3
00:00:32,700 --> 00:00:36,100
Yet there's a part of me
that can't wait to end this silly vacation...
4
00:00:36,300 --> 00:00:39,460
...and get back to work,
where the real challenges await.
5
00:00:40,620 --> 00:00:43,020
Shouldn't you take your age
into consideration, sir?
6
00:00:43,100 --> 00:00:45,060
After all, you're 82 years old.
7
00:00:45,300 --> 00:00:46,700
Am l 82?
8
00:00:46,820 --> 00:00:50,580
These numbers mean nothing to me.
My journey t
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,434 --> 00:01:08,731
Salutare celor de acasã.
2
00:01:10,537 --> 00:01:12,505
Sunt la o sutã de metri de vârful Everest.
3
00:01:12,572 --> 00:01:16,133
ªi totuºi existã o parte din mine care abia aºteaptã sã se termine aceastã vacanþã aiurea...
4
00:01:16,309 --> 00:01:19,642
...ºi sã mã întorc la muncã, unde mã aºteaptã adevãratele competiþii.
5
00:01:20,814 --> 00:01:23,339
Nu þineþi cont de vârsta pe care o aveþi, domnule?
6
00:01:23,416 --> 00:01:25,475
Ãn fond aveþi 82 de ani.
7
00:01:25,718 --> 00:01:27,151
Chiar am 82?
8
00:01:27,287 --> 00:0
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{705}{737}Hola, amigos que están en casa.
{780}{828}Estoy a 100 yardas de la cima|del Everest.
{828}{914}TodavÃa hay una parte de mi que no|puede esperar a que se acaben|estas tontas vacaciones...
{919}{998}...y volver al trabajo,|donde esperan los auténticos desafÃos.
{1027}{1087}¿No deberÃa tener en consideración|su edad, señor?
{1089}{1137}Después de todo, tiene 82 años.
{1144}{1178}¿82 años?
{1180}{1276}Esos números no significan nada para mÃ.|Mi viaje a través de la vida sólo acaba|de empezar.
{1279}{1314}¡Señor! ¡Señor!
{1322}{1391}-Oota me dice que la tormenta empeora.|-Mala, muy mala.
{1394}{1473}De
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,434 --> 00:01:08,731
Salutare celor de acasã.
2
00:01:10,537 --> 00:01:12,505
Sunt la o sutã de metri de vârful Everest.
3
00:01:12,572 --> 00:01:16,133
ªi totuºi existã o parte din mine care abia aºteaptã sã se termine aceastã vacanþã aiurea...
4
00:01:16,309 --> 00:01:19,642
...ºi sã mã întorc la muncã, unde mã aºteaptã adevãratele competiþii.
5
00:01:20,814 --> 00:01:23,339
Nu þineþi cont de vârsta pe care o aveþi, domnule?
6
00:01:23,416 --> 00:01:25,475
Ãn fond aveþi 82 de ani.
7
00:01:25,718 --> 00:01:27,151
Chiar am 82?
8
00:01:27,287 --> 00:0
Napisy dla Mr Deeds 2002 Cze 1 Cd
keywords: reel, comedy:, mr, deeds, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Reel Comedy: Mr. Deeds - 2002 - 1CD - Czech - cz - 6041d34fa56e4889384c22af5d989dc5.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1143}{1203}www.titulky.com
{1223}{1360}N ? H O D N ? M I L I O N ? ?
{1618}{1676}Ahoj, lidi! |Nach?z?me se...
{1676}{1739}...100 yard? od vrcholu Mount Everestu.|-PRESTON BLAKE - P?edseda Blake Media
{1741}{1826}??st ze m? u? tou?? ukon?it|tuhle komickou dovolenou...
{1831}{1911}...a vr?tit se do pr?ce, kde|m? ?ek? skute?n? v?zva.
{1939}{1999}Nem?li byste br?t ohled na sv?j|v?k, pane?
{2001}{2050}M?te p?ece 82 rok?!
{2056}{2091}Skute?n??
{2094}{2188}To ??slo pro m? nic neznamen?.|Moje cesta ?ivotem pr?v? za?ala!
{2191}{2227}Pane! Pane!
{2235}{2305}-Bou?ka se pr? zhor?uje.|-Je to velmi, velmi zl?!
{2307}{2385}Na v?stup mus?me zapomenou
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1616}{1691}Salutare celor de acasã.
{1691}{1739}Sunt la o sutã de metri|de vârful Everest.
{1739}{1829}ªi totuºi existã o parte din mine|care abia aºteaptã sã|se termine aceastã vacanþã aiure
{1829}{1929}...ºi sã mã întorc la muncã,| unde mã aºteaptã adevãratele competiþii.
{1937}{1999}Nu þineþi cont de vârsta |pe care o aveþi, domnule?
{1999}{2055}Ãn fond aveþi 82 de ani.
{2055}{2092}Chiar am 82?
{2092}{2190}Acest numãr nu înseamnã|nimic pentru mine.| Cãlãtoria mea prin viaþã|abia a început.
{2190}{2233}Domnule!| Domnule!
{2233}{2305}- Oota îmi spune cã|furtuna se înrãutãþeºte.|- Foarte, foarte rÃ
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1575}{1606}Salutãri celor de acasã.
{1608}{1646}PRESTON BLAKE - Preºedintele Blake Media
{1648}{1691}Sunt la 90 de metri de Everest.
{1693}{1775}Dar o parte din mine|de-abia aºteaptã sã se termine vacanþa...
{1777}{1859}ºi sã mã întorc la serviciu,|unde mã aºteaptã adevãratele provocãri.
{1880}{1941}N-ar trebui sã vã gândiþi|ºi la vârsta dv., domnule ?
{1943}{1990}Totuºi, aveþi 82 de ani.
{1996}{2028}Am 82 de ani ?
{2032}{2123}Cifrele nu înseamnã nimic pentru mine.|Cãlãtoria mea prin viaþã de-abia începe.
{2125}{2159}Domnule !
{2166}{2234}- Oota spune cã furtuna se înteþeºte.|- Foarte rãu.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,359 --> 00:01:08,777
Merhaba evdekiler.
2
00:01:08,861 --> 00:01:10,404
Preston Blake, Blake Media Ba?kan?
3
00:01:10,487 --> 00:01:12,406
Everest zirvesinin 90 metre yak?n?nday?m.
4
00:01:12,489 --> 00:01:16,159
Ancak i?imden bir par?a
bu aptal tatili sona erdirmek...
5
00:01:16,243 --> 00:01:19,580
...ve ger?ek m?cadelenin oldu?u
i?ime d?nmek i?in can at?yor!
6
00:01:20,747 --> 00:01:23,292
Ya??n?z? dikkate alman?z gerekmez mi?
7
00:01:23,375 --> 00:01:25,419
Sonu?ta 82 ya??ndas?n?z.
8
00:01:25,669 --> 00:01:27,087
82 ya??nda m?y?m?
9
00:01:27,254 --> 00:01:31,216
Bu
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,200 --> 00:01:08,690
Bonjour aux t?l?spectateurs!
2
00:01:08,768 --> 00:01:12,534
Je suis ? 1 00 m du sommet de l'Everest.
3
00:01:12,605 --> 00:01:16,132
Mais une partie de moi
veut en finir avec ces vacances idiotes
4
00:01:16,209 --> 00:01:20,305
et retourner au bureau
o? les vrais d?fis attendent!
5
00:01:20,380 --> 00:01:23,213
Ne devriez-vous pas
penser ? votre ?ge?
6
00:01:23,283 --> 00:01:25,376
Vous avez quand m?me 82 ans!
7
00:01:25,452 --> 00:01:27,044
82?
8
00:01:27,120 --> 00:01:30,681
Rien que des chiffres.
Ma vie en est ? ses balbutiements!
9
00:01:31,92
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1642}{1675}Salutãri celor de acasã.
{1677}{1716}PRESTON BLAKE - Preºedintele Blake Media
{1718}{1763}Sunt la 90 de metri de Everest.
{1765}{1851}Dar o parte din mine|de-abia aºteaptã sã se termine vacanþa...
{1853}{1938}ºi sã mã întorc la serviciu,|unde mã aºteaptã adevãratele provocãri.
{1960}{2024}N-ar trebui sã vã gândiþi|ºi la vârsta dv., domnule ?
{2026}{2075}Totuºi, aveþi 82 de ani.
{2081}{2115}Am 82 de ani ?
{2119}{2214}Cifrele nu înseamnã nimic pentru mine.|Cãlãtoria mea prin viaþã de-abia începe.
{2216}{2251}Domnule !
{2259}{2329}- Oota spune cã furtuna se înteþeºte.|- Foarte rãu.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,640 --> 00:01:06,868
Salve, gente.
2
00:01:07,000 --> 00:01:08,592
PRESTON BLAKE
Presidente della Blake Media
3
00:01:08,680 --> 00:01:10,477
90 metri dalla cima dell'Everest.
4
00:01:10,560 --> 00:01:14,075
Una parte di me, per?, non vede l'ora
che finisca questa vacane'uccia...
5
00:01:14,159 --> 00:01:17,357
per tornare alle vere sfide del lavoro.
6
00:01:18,480 --> 00:01:20,914
Non dovrebbe stare attento, alla sua et??
7
00:01:21,000 --> 00:01:22,956
Dopo tutto, ha 8e' anni.
8
00:01:23,200 --> 00:01:24,553
Ho 8e' anni?
9
00:01:24,719 --> 00:01:28,508
l numeri non co
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1217}{1358}MR.DEEDS
{1500}{1575}Tekstredigering af Lasse.
{1623}{1655}Hallo folkens derhjemme.
{1690}{1746}Jeg er 100 yards fra toppen af Mount Everest.
{1747}{1834}Stadig er der noget i mig,|der ikke kan vente med at få afsluttet denne fjollede ferie...
{1835}{1918}...og komme tilbage på arbejdet,|hvor de virkelige udfordringer venter.
{1944}{2006}Skulle De ikke tage hensyn|til Deres alder, sir?
{2007}{2058}De er jo 82 år gammel.
{2061}{2096}Er jeg 82?
{2099}{2197}Disse tal har ingen mening for mig.|Min rejse gennem livet er lige begyndt.
{2198}{2233}Sir! Sir!
{2241}{2313}- Ota fortæller mig, at stormen bliver værre.|- Meget, meget
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{1500}BIGMARIUS@BIGMARIUS.RO
{1693}{1725}Salutare celor de acasa.
{1770}{1820}Sunt la o suta de metri de varful Everest.
{1822}{1910}Si totusi exista o parte din mine care abia|asteapta sa se termine aceasta vacanta aiurea...
{1916}{1998}...si sa ma intorc la munca, unde|ma asteapta adevaratele competitii.
{2028}{2090}Nu tineti cont de varsta|pe care o aveti, domnule?
{2093}{2144}In fond aveti 82 de ani.
{2151}{2186}Chiar am 82?
{2190}{2288}Acest numar nu inseamna nimic pentru mine.|Calatoria mea prin viata abia a inceput.
{2291}{2328}Domnule! Domnule!
{2336}{2409}-Oota imi spune ca furtuna se|inrautateste. -Foarte, foarte rau.
{2411}
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1615}{1651}Hei, dere hjemme.
{1689}{1736}Jeg er 100 meter|fra toppen av Mount Everest.
{1738}{1826}Men snart er jeg ferdig med|denne dumme ferien,-
{1828}{1908}-og kan dra på jobb|og få virkelige utfordringer!
{1936}{1997}Bør du ikke tenke på alderen?
{1999}{2048}Du er tross alt 82.
{2054}{2088}Er jeg 82?
{2092}{2187}Tall betyr ingen ting.|Min livsreise er knapt begynt!
{2232}{2302}-Oota sier at stormen blir verre.|-Mye verre.
{2304}{2379}Vi må avbryte, og klatre ned straks.
{2381}{2454}Vi er veldig nær toppen, Dynejakkemann.
{2469}{2551}Jeg går ned nå, sir.|Jeg anbefaler at du blir med.
{2553}{2589}Jaså.
{2591}{2689}Vi ses på
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,434 --> 00:01:08,731
Olá pessoal de casa.
2
00:01:10,537 --> 00:01:12,505
Estou a 90 metros do
topo do Monte Evarest.
3
00:01:12,572 --> 00:01:16,133
Contudo, há uma parte de mim que
quer acabar estas férias ridÃculas...
4
00:01:16,309 --> 00:01:19,642
...e voltar ao trabalho, onde os
verdadeiros desafios aguardam.
5
00:01:20,814 --> 00:01:23,339
Não deveria levar em conta
a sua idade, senhor?
6
00:01:23,416 --> 00:01:25,475
Afinal de contas, você tem 82 anos.
7
00:01:25,718 --> 00:01:27,151
Tenho 82?
8
00:01:27,287 --> 00:01:31,223
Esse numeros não me dizem nada.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,359 --> 00:01:08,694
Hola, amigos que est?n en casa.
2
00:01:10,487 --> 00:01:12,489
Estoy a 100 yardas de la cima
del Everest.
3
00:01:12,489 --> 00:01:16,076
Todav?a hay una parte de mi que no
puede esperar a que se acaben
estas tontas vacaciones...
4
00:01:16,285 --> 00:01:19,580
...y volver al trabajo,
donde esperan los aut?nticos desaf?os.
5
00:01:20,789 --> 00:01:23,292
?No deber?a tener en consideraci?n
su edad, se?or?
6
00:01:23,375 --> 00:01:25,377
Despu?s de todo, tiene 82 a?os.
7
00:01:25,669 --> 00:01:27,087
?82 a?os?
8
00:01:27,171 --> 00:01:31,175
Esos n?mer
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:28,000
2
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
3
00:00:49,200 --> 00:00:54,000
?????????? ??????????
4
00:00:55,200 --> 00:01:03,600
5
00:01:04,680 --> 00:01:05,920
????? ??? ???? ????????? ?? ???????
6
00:01:07,640 --> 00:01:09,520
??? ??? ??? ???? ????? ?? ??? ?????
7
00:01:09,600 --> 00:01:13,000
???? ????? ?? ??? ????? ???? ???
?? ?????? ?????? ????????? ???????
8
00:01:13,200 --> 00:01:16,360
??? ?????? ?????? ????? ??? ?????? ???????
9
00:01:17,520 --> 00:01:19,920
??? ?? ??? ???? ???? ?? ??????? ?? ?????
10
00:01:20,000 --> 00:01:21,960
???? ?? ??
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,434 --> 00:01:08,731
Terve, kaikki siellä kotona.
2
00:01:10,537 --> 00:01:12,505
Olen sadan jaardin päässä Mt.Everestin huipusta.
3
00:01:12,572 --> 00:01:16,133
Silti osa minusta ei voi odottaa tämän
typerän loman loppumista...
4
00:01:16,309 --> 00:01:19,642
...ja pääsemistä töihin missä oikeat
haasteet odottavat.
5
00:01:20,814 --> 00:01:23,339
Eikö teidän kannattaisi ottaa
ikänne huomioon, sir?
6
00:01:23,416 --> 00:01:25,475
Olettehan kuitenkin 82 vuotias.
7
00:01:25,718 --> 00:01:27,151
Olenko minä 82 vuotias?
8
00:01:27,287 --> 00:01:31,223
Nämä nu
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,689 --> 00:01:07,122
?????? ????, ??? ????? ????.
2
00:01:07,209 --> 00:01:08,642
??????? ????? -
???????? "????? ?????"
3
00:01:08,729 --> 00:01:10,526
? ???? ? 90 ?????? ?? ???? ???????.
4
00:01:10,609 --> 00:01:14,124
?? ? ??????? ???? ??? ???????
??????? ??? ? ?????...
5
00:01:14,209 --> 00:01:17,406
? ????????? ? ?????? - ????,
??? ???? ???? ????????? ?????????.
6
00:01:18,529 --> 00:01:20,963
??????? ?? ?? ?????? ? ??????
??? ???????, ????
7
00:01:21,049 --> 00:01:23,005
???? ??? ??? 82 ????.
8
00:01:23,249 --> 00:01:24,602
82 ?????
9
00:01:24,769 --> 00:01:28,55
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,900
T?umaczenie Upgrade ver. T. 3.01
SoftStorm Crew
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,900
T?umaczenie Upgrade ver. T. 3.01
SoftStorm Crew
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,900
T?umaczenie Upgrade ver. T. 3.01
SoftStorm Crew
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,900
T?umaczenie Upgrade ver. T. 3.01
SoftStorm Crew
5
00:00:12,000 --> 00:00:14,900
T?umaczenie Upgrade ver. T. 3.01
SoftStorm Crew
6
00:00:15,000 --> 00:00:16,900
Przystosowanie do wersji RFtA
DoReMi
7
00:00:17,000 --> 00:00:19,400
Przystosowanie do wersji RFtA
DoReMi
8
00:00:20,000 --> 00:00:22,400
Przystosowanie do
Napisy dla Mr Deeds 2002 Cze 1 Cd
keywords: mr, deeds, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Mr. Deeds - 2002 - 1CD - Czech - cz - b9c6cccfb7cec87b6015ed90b616a07e.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,169 --> 00:00:54,287
MR DEEDS - N?HODN? MILION??
2
00:01:05,689 --> 00:01:07,122
Zdrav?m v?echny doma.
3
00:01:07,209 --> 00:01:08,562
??f spr?vn? rady Blake Media
4
00:01:08,649 --> 00:01:10,924
Jsem necel?ch sto metr?
od vrcholku Mount Everestu.
5
00:01:11,009 --> 00:01:14,126
Stejn? se u? ale t???m do pr?ce,
6
00:01:14,209 --> 00:01:17,406
kde za?ne prav? dobrodru?stv?.
7
00:01:18,529 --> 00:01:20,963
Pane, m?l byste b?t opatrn?.
8
00:01:21,049 --> 00:01:23,005
U? je v?m osmdes?t dva.
9
00:01:24,769 --> 00:01:28,557
Pro m? to ??slo nic neznamen?.
M?j ?ivot teprve za?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:05:T?umaczenie Upgrade ver. T. 3.01|SoftStorm Crew
00:00:08:T?umaczenie Upgrade ver. T. 3.01|SoftStorm Crew
00:00:11:T?umaczenie Upgrade ver. T. 3.01|SoftStorm Crew
00:00:14:T?umaczenie Upgrade ver. T. 3.01|SoftStorm Crew
00:00:17:Przystosowanie do wersji DcN|Marwicjusz
00:00:19:Przystosowanie do wersji DcN|Marwicjusz
00:00:51:MILIONER Z PRZYPADKU
00:01:08:Witajcie ludziska w domach...
00:01:09:PRESTON BLAKE|PRZEWODNICZ?CY BLAKE MEDIA|... jestem 100 jard?w od szczytu Mount Everestu.
00:01:13:Jest cz??? mnie, kt?ra nie mo?e si? ju? doczeka?|zako?czenia tych g?upich wakacji i wr?cenia do pracy.
00:01:18:Tam gdzie czekaj? prawdziwe wyzwania!
00:01:21:Czy wzi?? pan pod uwag? sw?
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{465}{536}T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
{537}{608}T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
{609}{680}Synchronizacja: Gustaf
{1228}{1360}PAN DEEDS
{1623}{1656}Witajcie ludziska w domach...
{1656}{1746}PRESTON BLAKE|PRZEWODNICZ?CY BLAKE MEDIA|...jestem 100 jard?w od szczytu Mount Everestu.
{1746}{1857}Jest cz??? mnie, kt?ra nie mo?e si? ju? doczeka?|zako?czenia tych g?upich wakacji i wr?cenia do pracy.
{1857}{1904}Tam gdzie czekaj? prawdziwe wyzwania!
{1940}{2049}Czy wzi?? pan pod uwag? sw?j wiek?|W ko?cu ma pan 82 lata.
{2050}{2125}Mam 82?|Te numerki nic dla mnie nie znacz?...
{2125}{2172}...poniewa? moja pordr?? przez ?
Napisy dla Mr Deeds 2002 Cze 1 Cd
keywords: mr, deeds, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Mr. Deeds - 2002 - 1CD - Czech - cz - 1ca25b56ddc120dc7503b302b3f740f6.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{860}{920}www.titulky.com
{940}{1100}Titulky p?elo?il:| Vr?b (vraba@email.cz)
{1223}{1360}N ? H O D N ? M I L I O N ? ?
{1618}{1676}Ahoj, lidi! |Nach?z?me se...
{1676}{1739}...100 yard? od vrcholu Mount Everestu.|-PRESTON BLAKE - P?edseda Blake Media
{1741}{1826}??st ze m? u? tou?? ukon?it|tuhle komickou dovolenou...
{1831}{1911}...a vr?tit se do pr?ce, kde|m? ?ek? skute?n? v?zva.
{1939}{1999}Nem?li byste br?t ohled na sv?j|v?k, pane?
{2001}{2050}M?te p?ece 82 rok?!
{2056}{2091}Skute?n??
{2094}{2188}To ??slo pro m? nic neznamen?.|Moje cesta ?ivotem pr?v? za?ala!
{2191}{2227}Pane! Pane!
{2235}{2305}-Bou?ka se pr? zhor?uje.|-Je to velmi
Napisy dla Mr Deeds 2002 Cze 1 Cd
keywords: mr, deeds, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Mr. Deeds - 2002 - 1CD - Czech - cz - 81d908419631faafd61424d7f8e1b956.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1143}{1203}www.titulky.com
{1223}{1360}P?N DEEDS - N?HODN? MILION?R
{1618}{1678}Ahoj, ?udkovia! |Nach?dzam sa...
{1679}{1735}-...100 yardov od vrcholu Mount Everestu.|-PRESTON BLAKE - Predseda Blake Media
{1741}{1826}?as? zo m?a u? t??i ukon?i?|t?to komick? dovolenku...
{1831}{1911}...a vr?ti? sa do pr?ce, kde|ma ?ak? skuto?n? v?zva.
{1939}{1999}Nemali by ste bra? oh?ad na svoj|vek, pane?
{2001}{2050}M?te predsa 82 rokov!
{2056}{2091}Naozaj?
{2094}{2188}To ??slo pre m?a ni? neznamen?.|Moja cesta ?ivotom pr?ve za?ala!
{2191}{2227}Pane! Pane!
{2235}{2305}-B?rka sa vraj zhor?uje.|-Ve?mi, ve?mi zle!
{2307}{2385}Na v?stup mus?me zabudn?? a|ur
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1615}{1647}Hola, amigos que están en casa.
{1690}{1738}Estoy a 100 yardas de la cima|del Everest.
{1738}{1824}TodavÃa hay una parte de mi que no|puede esperar a que se acaben|estas tontas vacaciones...
{1829}{1908}...y volver al trabajo,|donde esperan los auténticos desafÃos.
{1937}{1997}¿No deberÃa tener en consideración|su edad, señor?
{1999}{2047}Después de todo, tiene 82 años.
{2054}{2088}¿82 años?
{2090}{2186}Esos números no significan nada para mÃ.|Mi viaje a través de la vida sólo acaba|de empezar.
{2189}{2224}¡Señor! ¡Señor!
{2232}{2301}-Oota me dice que la tormenta empeora.|-Mala, muy mala.
{2304}{2383}Debemos
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{1968}{2008}Salutãri celor de acasã.
{2010}{2057}PRESTON BLAKE - Preºedintele Blake Media
{2060}{2113}Sunt la 90 de metri de Everest.
{2116}{2219}Dar o parte din mine|de-abia aºteaptã sã se termine vacanþa...
{2221}{2323}ºi sã mã întorc la serviciu,|unde mã aºteaptã adevãratele provocãri.
{2350}{2426}N-ar trebui sã vã gândiþi|ºi la vârsta dv., domnule ?
{2429}{2488}Totuºi, aveþi 82 de ani.
{2495}{2535}Am 82 de ani ?
{2540}{2654}Cifrele nu înseamnã nimic pentru mine.|Cãlãtoria mea prin viaþã de-abia începe.
{2657}{2698}Domnule !
{2708}{2792}- Oota spune cã furtuna se înteþeºte.|- Foarte rãu.
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,287 --> 00:01:31,278
Darcy Ryan a Stephen Grey?
2
00:01:32,287 --> 00:01:33,287
Jo!
3
00:01:33,287 --> 00:01:35,278
M?m rozkaz vz?t v?s s sebou.
4
00:01:36,287 --> 00:01:37,276
Jedete dom?, ml?denci.
5
00:02:04,287 --> 00:02:07,287
Pane, jste v prvn? t??d?.
Tohle s sebou br?t nem??ete.
6
00:02:07,287 --> 00:02:09,287
Ale mn? to povolili.
7
00:02:09,287 --> 00:02:11,287
Ne, opravdu. Nejde to.
8
00:02:11,287 --> 00:02:12,276
Sale, tak j? to dej!
9
00:02:13,287 --> 00:02:15,287
Nevejde se v?m to do sk???ky.
10
00:02:15,287 --> 00:02:20,287
J? v?m, ale pro n?s to m? vel
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,434 --> 00:01:08,731
Olá pessoal de casa.
2
00:01:10,537 --> 00:01:12,505
Estou a 90 metros do
topo do Monte Evarest.
3
00:01:12,572 --> 00:01:16,133
Contudo, há uma parte de mim que
quer acabar estas férias ridÃculas...
4
00:01:16,309 --> 00:01:19,642
...e voltar ao trabalho, onde os
verdadeiros desafios aguardam.
5
00:01:20,814 --> 00:01:23,339
Não deveria levar em conta
a sua idade, senhor?
6
00:01:23,416 --> 00:01:25,475
Afinal de contas, você tem 82 anos.
7
00:01:25,718 --> 00:01:27,151
Tenho 82?
8
00:01:27,287 --> 00:01:31,223
Esse numeros não me dizem nada.
Napisy dla Mr Deeds 2002 Cze 1 Cd
keywords: mr, deeds, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Mr. Deeds - 2002 - 1CD - Czech - cz - 0d030d0ec07c9dff2b31e014f6fba0fc.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From ww