Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Moskva is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Moskva wg dokladnosci:
Napisy dla Moskva
keywords: moskva, slezam, ne, verit,
original filename: d1002aec46f1f5da922942a3febaa79f.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1100}{1200}MOSKVA SUZAMA NE VERUJE
{3862}{3962}Moskva, 1958. godine
{5046}{5106}Kaæa, nisi položila prijemni?
{5106}{5181}Ne, nedostajalo|mi je dva poena...
{5246}{5346}Jesi li proverila? -Jesam,|ali nema me na spisku.
{5474}{5536}Nemoj da odustaješ,|radiæeš i uèiæeš noæu,
{5537}{5599}i sledeæe godine æeš|uspeti, sigurno...
{5599}{5699}Gle ko je ovde!
{5799}{5874}Ne budi tako|depresivna, Katarina!
{5874}{5949}Nisam depresivna.
{5949}{6099}Za dva poena, dva|poena! -Uspeæu, kad tad!
{6124}{6190}Niko nije rekao da|neæeš... Uostalom,
{6190}{6244}starosna granica je 35 godina.
{6249}{6299}Imaš još dovoljno|vremena, veruj mi.
Napisy dla Moskva
keywords: moskva, slezam, ne, verit, 1979, na, fps, moscow, does, not, believe, in, tears, cd, 2, eng, 1,
original filename: 6134-Moskva_slezam_ne_verit_(1979)-NA_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,870 --> 00:00:06,397
It's the categorical imperative.
It was Kant who thought of it.
2
00:00:06,607 --> 00:00:10,771
Mankind should work
for the maximum...
3
00:00:12,179 --> 00:00:14,306
- That's Gourin.
- Where?
4
00:00:15,582 --> 00:00:18,813
There must be a certificate
that goes with it.
5
00:00:28,595 --> 00:00:30,995
How you doing? Want a drink?
6
00:00:32,099 --> 00:00:35,125
- Want some vodka instead?
- Yeah, just a little.
7
00:00:35,335 --> 00:00:37,132
Excuse me, are you Gourin?
8
00:00:37,337 --> 00:00:39,305
Everything is okay.
9
00:01:10,804 --> 00:01:15
Napisy dla Moskva
keywords: 1782, moskva, slezam, ne, verit, 1979, 5, fps, 1,
original filename: 17827-Moskva_slezam_ne_verit_(1979)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,400 --> 00:00:50,360
MOSCOVA NU CREDE ÃN LACRIMI
2
00:02:34,080 --> 00:02:38,120
Moscova. 1958
3
00:03:04,240 --> 00:03:08,160
Dormitorul muncitorilor.
4
00:03:20,200 --> 00:03:25,560
- Ai picat?
- Mai îmi trebuiau 2 puncte.
5
00:03:28,080 --> 00:03:34,400
- Ai verificat lista?
- Da, nu sunt pe ea.
6
00:03:38,600 --> 00:03:41,320
Nu renunþa.
Vei munci ºi vei învãþa noaptea
7
00:03:41,480 --> 00:03:43,680
ºi la anul vei lua cu siguranþã...
8
00:03:43,880 --> 00:03:46,920
Uite cine e aici!
9
00:03:51,720 --> 00:03:53,680
Nu fii abãtutã, Katerina.
10
00:03
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Moskva
keywords: moscow, does, not, believe, in, tears, 2, cd, eng, 5, fps, 1979, moskva, slezam, ne, verit, arjlover, 69, 8, mb, 70, 1,
original filename: Moscow Does Not Believe In Tears - 2CD - Eng - 25fps - 1979 - moskva slezam ne verit - arjlover - 698Mb - 705Mb.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,920 --> 00:00:12,875
MOSFILM
2
00:00:14,080 --> 00:00:16,071
Second Artists' Association
3
00:00:29,720 --> 00:00:32,757
VERA ALENTOVA
4
00:00:33,120 --> 00:00:36,271
ALEXEI BATALOV
5
00:00:36,720 --> 00:00:40,952
IRINA MURAVYOVA
RAISSA RYAZANOVA
6
00:00:41,360 --> 00:00:43,715
in
7
00:00:44,160 --> 00:00:50,110
MOSCOW DOESN'T BELIEVE
IN TEARS
8
00:00:50,480 --> 00:00:54,268
Screenplay by
Valentin CHERNYKH
9
00:00:54,640 --> 00:00:59,111
Directed by
Vladimir MENSHOV
10
00:00:59,480 --> 00:01:03,109
Director of Photography
Igor SLABNEVICH
11
00:01:03,480 -->
Napisy dla Moskva
keywords: moskva, slezam, ne, verit, 1980, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, 1,
original filename: Moskva slezam ne verit (1980) - 25fps - 2CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{291}{329}There's still a stain, look!
{335}{405}Some stains don't come out.|That'll teach you to be neater.
{601}{650}- There you are.|- Thank you.
{714}{765}You have a ticket?
{974}{1032}Your package...
{1069}{1128}- Ticket please?|- It's a suit.
{1191}{1236}How interesting.
{1745}{1819}You've got it? Is it clean?
{1824}{1904}I've just chosen the most stunning|pair of shoes.
{1912}{1989}I want you to see them.
{1994}{2084}Do us a favor|and wrap it up once more.
{2091}{2144}I'm sorry, but there's a paper|shortage in the country.
{2164}{2238}Why is it that generals always have|the same kind of wife?
{2243}{2318}I would have
Napisy dla Moskva
keywords: 1020, moskva, slezam, ne, verit, subtitrari, romana, romanian, cd, 1, 2,
original filename: 10203-Moskva Slezam Ne Verit ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:44,400 --> 00:00:50,360
MOSCOVA NU CREDE ÃN LACRIMI
2
00:02:34,080 --> 00:02:38,120
Moscova. 1958
3
00:03:04,240 --> 00:03:08,160
Dormitorul muncitorilor.
4
00:03:20,200 --> 00:03:25,560
- Ai picat?
- Mai îmi trebuiau 2 puncte.
5
00:03:28,080 --> 00:03:34,400
- Ai verificat lista?
- Da, nu sunt pe ea.
6
00:03:38,600 --> 00:03:41,320
Nu renunþa.
Vei munci ºi vei învãþa noaptea
7
00:03:41,480 --> 00:03:43,680
ºi la anul vei lua cu siguranþã...
8
00:03:43,880 --> 00:03:46,920
Uite cine e aici!
9
00:03:51,720 --> 00:03:53,680
Nu fii abãtutã, Katerina.
10
0
Napisy dla Moskva
keywords: moskva, slezam, ne, verit, 1979, 2, cd, polish, pl, moskwa, nie, wierzy, ezom, 1,
original filename: Moskva slezam ne verit - 1979 - 2CD - Polish - pl - c770477c177f44481412aa4f3e1f6eef.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1017}{1069}Saszka! Wstawaj!
{2142}{2216}- Kiedy wr?cisz?|- Nie wiem, raczej p??no.
{2221}{2294}- Mog? zaprosi? dziewczyny?|- Ch?opc?w te?.
{2299}{2387}Wiem. Obiad w lod?wce.
{2392}{2469}Zupa z proszku,owoce z puszki.
{2482}{2547}- Pozmywam po obiedzie.|- Dobra dziewczyna. Do zobaczenia.
{3695}{3744}Palisz przed ?niadaniem?
{3760}{3819}Zobaczysz, powiem ojcu.|Siadaj i jedz.
{4109}{4200}Bierzcie chleb. Nie spieszcie si?.
{4833}{4885}Liuda, obiecuj?,|to ju? ostatni raz.
{4890}{5014}Zwr?c? ci jak tylko dostan? czek|Prosz?, chocia? 5 rubli...
{5027}{5077}I co jeszcze?
{5082}{5229}Nie wierzysz?|Mog? pokaza? ci zawiadomienie z mojego banku.|Za
Napisy dla Moskva
keywords: moskva, slezam, ne, verit, 1980, louison, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, moscow, does, not, believe, in, tears, 1979, 1,
original filename: Moskva slezam ne verit (1980) - louison - 25fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,120 --> 00:00:50,160
MOSKOVA GÃZYAÃLARINA ÃNANMAZ
2
00:00:50,480 --> 00:00:54,320
Senaryo:
Valentin CHERNYKH
3
00:00:54,680 --> 00:00:59,160
Yönetmen:
Vladimir MENSHOV
4
00:02:33,840 --> 00:02:38,320
MOSKOVA, 1958
5
00:03:04,080 --> 00:03:07,920
ÃÃÃÃ YURDU
6
00:03:19,960 --> 00:03:25,360
- Geçtin mi?
- Ãki puanla kaldým.
7
00:03:27,840 --> 00:03:34,160
- Listeye baktýn mý?
- Baktým. Yokum.
8
00:03:38,400 --> 00:03:41,080
Pes etmek yok.
Gündüz iþ, gece ders..
9
00:03:41,280 --> 00:03:43,480
..ve seneye kesinlikle..
10
00:03:43,680 --> 00:03:46,720
Napisy dla Moskva
keywords: moskva, slezam, ne, verit, 1, 2,
original filename: 38705.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,936 --> 00:00:12,902
MOSFILM
2
00:00:14,114 --> 00:00:16,105
Segunda Agrupación ArtÃstica
3
00:00:29,763 --> 00:00:32,789
Vera Aléntova
4
00:00:33,166 --> 00:00:36,329
Alexéi Batálov
5
00:00:36,736 --> 00:00:40,968
Irina Muraviova
Raisa Riazánova
6
00:00:41,374 --> 00:00:43,740
En la pelÃcula:
7
00:00:44,177 --> 00:00:50,138
MOSCU NO CREE EN LAGRIMAS
8
00:00:50,517 --> 00:00:54,317
Guión:
ValentÃn Chiórnyj
9
00:00:54,654 --> 00:00:59,148
Dirección:
Vladimir Menshov
10
00:00:59,526 --> 00:01:03,155
Cámaras:
Igor Slabnévich
11
00:01:03,496 --> 00:0
Napisy dla Moskva
keywords: moskva, slezam, ne, verit, fr, cd, 1, 2,
original filename: 0f226291bab8cf311b87f678a95fa4d4.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,936 --> 00:00:12,902
LES STUDIOS MOSFILM
de Moscou
2
00:00:14,114 --> 00:00:16,105
Deuxième groupement
3
00:00:29,763 --> 00:00:32,789
VÃRA ALENTOVA
4
00:00:33,166 --> 00:00:36,329
ALEXÃI BATALOV
5
00:00:36,736 --> 00:00:40,968
IRINA MOURAVIOVA
RAÃSSA RIAZANOVA
6
00:00:41,374 --> 00:00:43,740
dans
7
00:00:44,177 --> 00:00:50,138
MOSCOU NE CROIT PAS AUX LARMES
8
00:00:50,517 --> 00:00:54,317
Scénario
Valentin TCHERNYKH
9
00:00:54,654 --> 00:00:59,148
Réalisateur
Vladimir MENCHOV
10
00:00:59,526 --> 00:01:03,155
Directeur de la photographie
Igor SLABNÃVITCH
Napisy dla Moskva
keywords: moskva, slezam, ne, verit, part, 2, better, 1,
original filename: 29697.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1024}{1077}AIåõandra! ÃimÃ¥ tî gÃ¥t uð!
{2150}{2224}- Whån wiII yîu bå bañk?|- I'm wîrking Iatå tîday.
{2229}{2301}- May I invitå my girIfriånds îvår?|- And yîur bîyfriånds tîî.
{2306}{2395}I knîw. ÃhÃ¥ mÃ¥at's in thÃ¥ frååzÃ¥r.
{2399}{2476}ÃhÃ¥rÃ¥'s ñannÃ¥d sîuð in thÃ¥ ñIîsÃ¥t,|and aððIÃ¥sauñå fîr dÃ¥ssÃ¥rt.
{2489}{2555}- I'II wash thå dishås.|- Gîîd girI. Gîîdbyå.
{3702}{3751}Smîking again båfîrå bråakfast?
{3768}{3826}I tîId yîu nît tî dî that.|Sit dîwn and åat.
{4117}{4207}ÃakÃ¥ sîmÃ¥ brÃ¥ad. Dîn't rush.
{4841}{4893}Liuda, I ðrîmiså yîu,|it's thå Iast timå.
Napisy dla Moskva
keywords: moscow, does, not, believe, in, tears, 2, cd, eng, 5, fps, 1979, moskva, slezam, ne, verit, arjlover, 69, 8, mb, 70, 1,
original filename: Moscow Does Not Believe In Tears - 2CD - Eng - 25fps - 1979 - moskva slezam ne verit - arjlover - 698Mb - 705Mb.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,920 --> 00:00:12,875
MOSFILM
2
00:00:14,080 --> 00:00:16,071
Second Artists' Association
3
00:00:29,720 --> 00:00:32,757
VERA ALENTOVA
4
00:00:33,120 --> 00:00:36,271
ALEXEI BATALOV
5
00:00:36,720 --> 00:00:40,952
IRINA MURAVYOVA
RAISSA RYAZANOVA
6
00:00:41,360 --> 00:00:43,715
in
7
00:00:44,160 --> 00:00:50,110
MOSCOW DOESN'T BELIEVE
IN TEARS
8
00:00:50,480 --> 00:00:54,268
Screenplay by
Valentin CHERNYKH
9
00:00:54,640 --> 00:00:59,111
Directed by
Vladimir MENSHOV
10
00:00:59,480 --> 00:01:03,109
Director of Photography
Igor SLABNEVICH
11
00:01:03,480 -->
Napisy dla Moskva
keywords: moskva, slezam, ne, verit, nl, cd, 1, 2,
original filename: d2d96ed55af773c6f95eab67be4687e2.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,936 --> 00:00:12,902
MOSFILM
2
00:00:14,114 --> 00:00:16,105
Tweede creatieve vereniging
3
00:00:29,763 --> 00:00:32,789
VERA ALENTOVA
4
00:00:33,166 --> 00:00:36,329
ALEKSEJ BATALOV
5
00:00:36,736 --> 00:00:40,968
IRINA MOERAVJOVA
RAISA RJAZANOVA
6
00:00:41,374 --> 00:00:43,740
in de film
7
00:00:44,177 --> 00:00:50,138
MOSKOU GELOOFT NIET IN TRANEN
8
00:00:50,517 --> 00:00:54,317
Scenario
Valentin TSJERNYCH
9
00:00:54,654 --> 00:00:59,148
Regie
Vladimir MENSJOV
10
00:00:59,526 --> 00:01:03,155
Camera
Igor SLABNEVITSJ
11
00:01:03,496 --> 00:01:07,057
Decors
Napisy dla Moskva
keywords: slezam, ne, verit, 1979, pt, moskva, cd, 2, 1,
original filename: 102422004Moskva.slezam.ne.verit1979-PT23976.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,673 --> 00:00:42,766
Sacha, levanta-te!
2
00:01:25,685 --> 00:01:28,654
- Quando voltas?
- Tarde.
3
00:01:28,855 --> 00:01:31,756
- Posso convidar as amigas?
- E os amigos.
4
00:01:31,958 --> 00:01:35,485
Eu sei, para o almoço:
Sopa instantânea,
5
00:01:35,662 --> 00:01:38,756
bife e fruta em calda.
6
00:01:39,265 --> 00:01:41,893
- Lavo a loiça.
- Muito bem! Até logo!
7
00:02:27,780 --> 00:02:29,748
A fumar em jejum?
8
00:02:30,416 --> 00:02:32,748
Vou dizer ao teu pai!
Para a mesa!
9
00:02:44,364 --> 00:02:47,993
Sirvam-se de pão. Garfos!
10
00:03:13,326 -
Napisy dla Moskva
keywords: moskva, slezam, ne, verit, ru, cd, 1, 2,
original filename: ae94a988f80d36e73ed1a1413457d5b3.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:19,966 --> 00:03:25,336
- Ãû ÷òî, çà âà ëèëà ?
- Ãâóõ áà ëëîâ ÃÃ¥ äîáðà ëà .
2
00:03:27,840 --> 00:03:34,177
- Ãû ñïèñêè âèäåëà ?
- Ãèäåëà . ÃÃ¥Ãÿ òà ì Ãåò.
3
00:03:38,351 --> 00:03:41,081
Ãè÷åãî, ïîðà áîòà åøü, ïîçà Ãèìà åøüñÿ
4
00:03:41,254 --> 00:03:43,449
è ־ Ãà ñëåä÷þùèé ãîä îáÿçà òåëüÃî...
5
00:03:43,656 --> 00:03:46,682
Ã, êà êèå ëþäè!
6
00:03:51,497 --> 00:03:53,465
ÃÃ¥ ðà ññòðà èâà éñÿ, Ãà òåðèÃà .
7
00:03:54,934 --> 00:03:56,959
à ÃÃ¥ ðà ñÃ
Napisy dla Moskva
keywords: moskva, slezam, ne, verit, es, cd, 2, 1,
original filename: 2768ca700d96a835c2c2463a9906a452.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,673 --> 00:00:42,766
¡Sasha, levántate!
2
00:01:25,685 --> 00:01:28,654
- ¯Cuándo regresas?
- Tarde.
3
00:01:28,855 --> 00:01:31,756
- ¯lnvito a las chicas?
- Y a los chicos. Bueno...
4
00:01:31,958 --> 00:01:35,485
Ya sé, para el almuerzo
será sopa de concentrados,
5
00:01:35,662 --> 00:01:38,756
solomillos y compota de conserva.
6
00:01:39,265 --> 00:01:41,893
- La vajilla la friego.
- ¡Bravo! ¡A Dios!
7
00:02:27,780 --> 00:02:29,748
¯Fumas antes de comer?
8
00:02:30,416 --> 00:02:32,748
Se Io diré a tu padre.
¡Ve a la mesa!
9
00:02:44,364 --> 00:02:47,9
Napisy dla Moskva
keywords: moskva, slezam, ne, verit, better, bg, part, 2, 1,
original filename: moskva.slezam.ne.verit.dvdrip-better(subs.unacs.bg).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{1228}{1291}Ãà øêà âðåìå Ã¥ äà |ñòà âà ø.
{2577}{2666} - Ãîãà ùå ñå âúðÃåø?| - ÃúñÃî, ïî âñÿêà âåðîÿòÃîñò.
{2672}{2758} - ÃÃ¥ ïîêà Ãÿ ìîìè÷åòà òîãà âà ?| - à ìîì÷åòà .
{2764}{2871} - ÃÃà ÷è òà êà . | - Ãáÿäúò Ã¥ â õëà äèëÃèêà - |ñóïà .
{2876}{2968}çà äåñåðò êîìïîò.
{2984}{3063} - à ñúäîâåòå?| - ÃÃ¥ ãè èçìèÿ.
{4438}{4497}Ãóøèø Ãà ãëà äÃî, à ?
{4517}{4587}ÃÃ¥ êà æà Ãà áà ùà òè. | Ãúðçî Ãà ìà ñà òà .
{4935}{5043}Ãçèìà éòå õëÿá. | Ãóê ñà è âèëèöèò
Napisy dla Moskva
keywords: moskva, slezam, ne, verit, fr, cd, 1, 2,
original filename: 57435.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,400 --> 00:00:12,400
LES STUDIOS MOSFILM
de Moscou
2
00:00:13,400 --> 00:00:15,400
Deuxième groupement
3
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
VÃRA ALENTOVA
4
00:00:32,400 --> 00:00:35,600
ALEXÃI BATALOV
5
00:00:36,000 --> 00:00:40,200
IRINA MOURAVIOVA
RAÃSSA RIAZANOVA
6
00:00:40,600 --> 00:00:43,000
dans
7
00:00:43,400 --> 00:00:49,400
MOSCOU NE CROIT PAS AUX LARMES
8
00:00:49,700 --> 00:00:53,500
Scénario
Valentin TCHERNYKH
9
00:00:53,800 --> 00:00:58,300
Réalisateur
Vladimir MENCHOV
10
00:00:58,700 --> 00:01:02,300
Directeur de la photographie
Igor SLABNÃVITCH
Napisy dla Moskva
keywords: slezam, ne, verit, 1979, pt, moskva, cd, 2, 1,
original filename: 322422004Moskva.slezam.ne.verit1979-PT23976.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,673 --> 00:00:42,766
Sacha, levanta-te!
2
00:01:25,685 --> 00:01:28,654
- Quando voltas?
- Tarde.
3
00:01:28,855 --> 00:01:31,756
- Posso convidar as amigas?
- E os amigos.
4
00:01:31,958 --> 00:01:35,485
Eu sei, para o almoço:
Sopa instantânea,
5
00:01:35,662 --> 00:01:38,756
bife e fruta em calda.
6
00:01:39,265 --> 00:01:41,893
- Lavo a loiça.
- Muito bem! Até logo!
7
00:02:27,780 --> 00:02:29,748
A fumar em jejum?
8
00:02:30,416 --> 00:02:32,748
Vou dizer ao teu pai!
Para a mesa!
9
00:02:44,364 --> 00:02:47,993
Sirvam-se de pão. Garfos!
10
00:03:13,326 -
Napisy dla Moskva
keywords: moskva, slezam, ne, verit, 1980, louison, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, 1,
original filename: Moskva slezam ne verit (1980) - louison - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,680 --> 00:00:13,200
Hala bir leke var, bakýn!
2
00:00:13,240 --> 00:00:16,040
Bazý lekeler çýkmaz. Bu sana
daha temiz olmayý öðretir.
3
00:00:23,880 --> 00:00:25,840
- Ãþte.
- Teþekkür ederim.
4
00:00:28,400 --> 00:00:30,440
Fiþiniz var mý?
5
00:00:38,800 --> 00:00:41,120
Paketiniz.
6
00:00:42,600 --> 00:00:44,960
- Fiþ lütfen.
- Bir takým.
7
00:00:47,480 --> 00:00:49,280
Ne kadar ilginç.
8
00:01:09,640 --> 00:01:12,600
Aldýn mý? Temiz mi?
9
00:01:12,800 --> 00:01:16,000
Ayakkabýlarýn
en güzelini seçtim.
10
00:01:16,320 --> 00:01:19,400
GÃ
Napisy dla Moskva
keywords: moscow, does, not, believe, in, tears, 2, cd, eng, 5, fps, 1979, moskva, slezam, ne, verit, arjlover, 69, 8, mb, 70, 1,
original filename: Moscow Does Not Believe In Tears - 2CD - Eng - 25fps - 1979 - moskva slezam ne verit - arjlover - 698Mb - 705Mb.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,920 --> 00:00:12,875
MOSFILM
2
00:00:14,080 --> 00:00:16,071
Second Artists' Association
3
00:00:29,720 --> 00:00:32,757
VERA ALENTOVA
4
00:00:33,120 --> 00:00:36,271
ALEXEI BATALOV
5
00:00:36,720 --> 00:00:40,952
IRINA MURAVYOVA
RAISSA RYAZANOVA
6
00:00:41,360 --> 00:00:43,715
in
7
00:00:44,160 --> 00:00:50,110
MOSCOW DOESN'T BELIEVE
IN TEARS
8
00:00:50,480 --> 00:00:54,268
Screenplay by
Valentin CHERNYKH
9
00:00:54,640 --> 00:00:59,111
Directed by
Vladimir MENSHOV
10
00:00:59,480 --> 00:01:03,109
Director of Photography
Igor SLABNEVICH
11
00:01:03,480 -->
Napisy dla Moskva
keywords: moskva, slezam, ne, verit, nl, cd, 1, 2,
original filename: 3f93bb5cf2926da37f8afe3ec5342c21.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,936 --> 00:00:12,902
MOSFILM
2
00:00:14,114 --> 00:00:16,105
Tweede creatieve vereniging
3
00:00:29,763 --> 00:00:32,789
VERA ALENTOVA
4
00:00:33,166 --> 00:00:36,329
ALEKSEJ BATALOV
5
00:00:36,736 --> 00:00:40,968
IRINA MOERAVJOVA
RAISA RJAZANOVA
6
00:00:41,374 --> 00:00:43,740
in de film
7
00:00:44,177 --> 00:00:50,138
MOSKOU GELOOFT NIET IN TRANEN
8
00:00:50,517 --> 00:00:54,317
Scenario
Valentin TSJERNYCH
9
00:00:54,654 --> 00:00:59,148
Regie
Vladimir MENSJOV
10
00:00:59,526 --> 00:01:03,155
Camera
Igor SLABNEVITSJ
11
00:01:03,496 --> 00:01:07,057
Decors
Napisy dla Moskva
keywords: moskva, slezam, ne, verit, ru, cd, 1, 2,
original filename: 140529d7ebcd72ee719eb19428ae624c.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:19,966 --> 00:03:25,336
- Ãû ÷òî, çà âà ëèëà ?
- Ãâóõ áà ëëîâ ÃÃ¥ äîáðà ëà .
2
00:03:27,840 --> 00:03:34,177
- Ãû ñïèñêè âèäåëà ?
- Ãèäåëà . ÃÃ¥Ãÿ òà ì Ãåò.
3
00:03:38,351 --> 00:03:41,081
Ãè÷åãî, ïîðà áîòà åøü, ïîçà Ãèìà åøüñÿ
4
00:03:41,254 --> 00:03:43,449
è ־ Ãà ñëåä÷þùèé ãîä îáÿçà òåëüÃî...
5
00:03:43,656 --> 00:03:46,682
Ã, êà êèå ëþäè!
6
00:03:51,497 --> 00:03:53,465
ÃÃ¥ ðà ññòðà èâà éñÿ, Ãà òåðèÃà .
7
00:03:54,934 --> 00:03:56,959
à ÃÃ¥ ðà ñÃ
Napisy dla Moskva
keywords: moskva, slezam, ne, verit, 1979, na, fps, moscow, does, not, believe, in, tears, cd, 1, eng, 2,
original filename: 6134-Moskva_slezam_ne_verit_(1979)-NA_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:03,166 --> 00:00:13,132
MOSFILM
2
00:00:14,344 --> 00:00:16,335
Second Artists' Association
3
00:00:29,993 --> 00:00:33,019
VERA ALENTOVA
4
00:00:33,396 --> 00:00:36,559
ALEXEl BATALOV
5
00:00:36,966 --> 00:00:41,198
IRINA MURAVYOVA
RAISSA RYAZANOVA
6
00:00:41,604 --> 00:00:43,970
in
7
00:00:44,407 --> 00:00:50,368
MOSCOW DOESN'T BELIEVE
IN TEARS
8
00:00:50,747 --> 00:00:54,547
Screenplay by
Valentin CHERNYKH
9
00:00:54,884 --> 00:00:59,378
Directed by
Vladimir MENSHOV
10
00:00:59,756 --> 00:01:03,385
Director of Photography
Igor SLABNEVICH
11
00:01:03,726 --> 00:01:07,287
Production Designer
Said MENYALSHCHIKOV
12
00:01:0
Napisy dla Moskva
keywords: 1738, moskva, slezam, ne, verit, 1979, 2, 5, fps, cd, 1,
original filename: 17385-Moskva_slezam_ne_verit_(1979)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:03,166 --> 00:00:13,132
MOSFILM
2
00:00:14,344 --> 00:00:16,335
Second Artists' Association
3
00:00:29,993 --> 00:00:33,019
VERA ALENTOVA
4
00:00:33,396 --> 00:00:36,559
ALEXEl BATALOV
5
00:00:36,966 --> 00:00:41,198
IRINA MURAVYOVA
RAISSA RYAZANOVA
6
00:00:41,604 --> 00:00:43,970
in
7
00:00:44,407 --> 00:00:50,368
MOSCOW DOESN'T BELIEVE
IN TEARS
8
00:00:50,747 --> 00:00:54,547
Screenplay by
Valentin CHERNYKH
9
00:00:54,884 --> 00:00:59,378
Directed by
Vladimir MENSHOV
10
00:00:59,756 --> 00:01:03,385
Director of Photography
Igor SLABNEVICH
11
00:01:03,726 --> 00:01:07,287
Production Designer
Said MENYALSHCHIKOV
12
00:01:0
Napisy dla Moskva
keywords: 1782, moskva, slezam, ne, verit, 1979, 5, fps, 1,
original filename: 17827-Moskva_slezam_ne_verit_(1979)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:12,727 --> 00:00:14,251
?nc? mai e o pat?, uite!
2
00:00:14,495 --> 00:00:17,259
Unele pete nu ies.
Asta te ?nva?? s? fii mai ?ngrijit.
3
00:00:25,139 --> 00:00:27,107
- Aici erai.
- Mul?umesc.
4
00:00:29,643 --> 00:00:31,668
Ai bilet?
5
00:00:40,054 --> 00:00:42,352
Bagajul...
6
00:00:43,824 --> 00:00:46,190
- Biletul, v? rog?
- E un costum.
7
00:00:48,662 --> 00:00:50,459
Ce interesant.
8
00:01:10,885 --> 00:01:13,854
L-ai luat, e curat?
9
00:01:14,055 --> 00:01:17,252
Am ales cea mai frumoas? pereche de pantofi.
10
00:01:17,558 --> 00:01:20,584
Vreau s?-i vezi.
11
00:01:20,828 --> 00:01:24,457
V? rog s? ?i mai ?mpacheta?i odat
------------
Sponsored links:
------------