Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Moore is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Znajdz w wynikach wyszukiwania: Moore wg dokladnosci:
Napisy dla Moore
keywords: michael, moore, roger, and, me, finnish,
original filename: 33391.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,500 --> 00:00:36,500
<i>Olin aika omituinen lapsi.</i>
2
00:00:37,100 --> 00:00:40,400
<i>Vanhempani tiesivät jo varhain,
että jotain minussa oli pielessä.</i>
3
00:00:40,500 --> 00:00:42,500
<i>Ryömin takaperin kunnes täytin 2 -</i>
4
00:00:42,600 --> 00:00:46,300
<i>mutta osasin ulkoa Kennedyn virkaan-
astujaispuheen kun olin 6.</i>
5
00:00:47,500 --> 00:00:51,000
<i>Kaikki alkoi kun äitini ei
tullut ensimmäisille synttäreilleni -</i>
6
00:00:51,100 --> 00:00:53,000
<i>koska hän synnytti siskoani.</i>
7
00:00:53,001 --> 00:00:56,600
<i>Isäni yritti piristää minua
Napisy dla Moore
keywords: michael, moore, the, big, one, 1997,
original filename: 10002062.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,800 --> 00:00:21,400
Muchas gracias.
2
00:00:22,200 --> 00:00:24,200
Gracias.
3
00:00:25,100 --> 00:00:26,500
He querido comprobar
si un polÃtico...
4
00:00:26,700 --> 00:00:28,300
aceptarÃa recibir dinero
de cualquiera.
5
00:00:28,500 --> 00:00:30,400
Y me refiero a "cualquiera".
6
00:00:30,500 --> 00:00:34,800
No a R.J. Reynolds, que ha donado
1 millón de dólares a los Republicanos
7
00:00:35,000 --> 00:00:38,700
y medio millón a los Demócratas
no-fumadores este año.
8
00:00:38,800 --> 00:00:40,500
Yo hablo de grupos
verdaderamente abyectos.
9
00:00:40,600 -
Napisy dla Moore
keywords: 1513, michael, moore, director, rage, against, the, machine, sleep, now, in, fire,
original filename: 15130.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:05,300
Lunes...
2
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
Martes....
El alcalde de la Cuidad de New York
Deniega a Rage Against The Machine
¨ No Tocar en Wall Street ¨
3
00:00:10,001 --> 00:00:11,200
Miercoles .....
4
00:00:24,788 --> 00:00:27,068
¡SÃ!
5
00:00:42,003 --> 00:00:44,003
El mundo es mi gasto
6
00:00:45,983 --> 00:00:48,183
El precio de mi deseo
7
00:00:49,263 --> 00:00:51,743
Jesús me bendijo con su futuro
8
00:00:53,643 --> 00:00:56,083
Y lo protejo con fuego
9
00:00:57,443 --> 00:00:59,163
Asà que, levanta los puños
y marcha por ahÃ
10
Advertisement:
------------
------------
Napisy dla Moore
keywords: the, corporation, 2003, 1, cd, spanish, es, docu, complete, michael, moore, noam, chomsky, xxx, must, see, this,
original filename: The Corporation - 2003 - 1CD - Spanish - es - f65edcfbb11ae9b0005a6fbf77e41a34.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,827 --> 00:00:10,352
Hace 150 a?os,
2
00:00:10,387 --> 00:00:14,744
la corporaci?n era
una instituci?n insignificante.
3
00:00:14,907 --> 00:00:17,216
Hoy se ha expandido.
4
00:00:17,307 --> 00:00:21,778
Como la iglesia, la monarqu?a y
el partido comunista de antes,
5
00:00:21,867 --> 00:00:26,267
la corporaci?n es la instituci?n
dominante del presente.
6
00:00:26,302 --> 00:00:28,656
Este documental
analiza la naturaleza,
7
00:00:29,147 --> 00:00:31,152
evoluci?n, impacto
8
00:00:31,187 --> 00:00:35,817
y posible futuro
de la corporaci?n moderna.
9
00:00:35,867 --> 0
Napisy dla Moore
keywords: sicko, 2007, 1, cd, spanish, es, michael, moore,
original filename: Sicko - 2007 - 1CD - Spanish - es - da9a63a12e183dcdc13f53eb25249963.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,564 --> 00:00:33,156
Tenemos un problema en EEUU
2
00:00:33,566 --> 00:00:36,091
muchos m?dicos buenos
est?n qued?ndose sin trabajo
3
00:00:36,970 --> 00:00:39,803
muchos defensores de
derechos, est?n imposibilitados
4
00:00:39,873 --> 00:00:42,706
de practicar la ley para
las mujeres de este pa?s.
5
00:00:50,784 --> 00:00:52,615
Ya no tengo un trabajo,
ya no quiero tener uno
6
00:00:52,685 --> 00:00:53,845
no creo que a nadie le interese
7
00:00:53,887 --> 00:00:55,286
a m?, no me interesa
8
00:00:58,691 --> 00:01:00,215
- ?l es Adam
9
00:01:13,239 --> 00:01:15,537
?
Napisy dla Moore
keywords: film, ghost, 1990, patrick, swayze, demi, moore, whoopi, goldberg,
original filename: 69565.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,934 --> 00:02:50,459
- Ãòî ÷òî-òî!
- Ããî!
2
00:02:50,637 --> 00:02:55,370
Ã, ýòî Ãåîïèñóåìî! Ãà ê áóäåò Ãà ñåìü, âîñåìü ôóòà õ âûøå.
3
00:02:55,542 --> 00:02:59,410
- Ãîñåìüäåñÿò ëåò â ïûëè.
- à ïðîñòî ïîñìîòðè, êà ê ýòî âûñîêî.
4
00:02:59,579 --> 00:03:02,412
Ãïà ëüÃþ ìû ñäåëà åì Ãà âåðõó,
è ó Ãà ñ áóäåò âñå ýòî ìåñòî.
5
00:03:02,582 --> 00:03:05,642
- Ãëÿ ÷åãî?
- Ãðîñòî äëÿ ìåñòà .
6
00:03:06,819 --> 00:03:08,286
Ãà ç!
7
Napisy dla Moore
keywords: muppet, show, vol, 2, roger, moore, episode, showl,
original filename: Id023947.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x432 25.0fps 202.5 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{02}{}T?UMACZENIE: rafi
{80}{}<< KinoMania SubGroup >>
{120}{}kmsg.no-ip.info
{183}{}A ty kto ?
{208}{}Dzisiejsz? gwiazd?, Roger Moore
{284}{}To ?mieszne, m?g?bym przysi?c ?e jeste? tym kolesiem James'em Bond'em
{403}{}A nim. Nie powinno si? wierzy? we wszystko co jest w filmach
{465}{}je?li kto? wog?le wierzy w te ca?e historie o tajnych szpiegach
{566}{}Dobra kolego, skoro tak m?wisz
{641}{}Halo, tu agent Pops do bazy, odbi?r
{715}{}Melduj agencie Pops
{770}{}007 w?a?nie min?? punkt kontrolny i zmierza w waszym kierunku...
{839}{}
Napisy dla Moore
keywords: interview, with, michael, moore, napisy, wywiad, z, michaelem, moorem,
original filename: Interview_with_Michael_Moore_(NAPiSY-72926).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2990}{3102}Columbine by?o bezpo?redni?|przyczyn?, ale my?l przewodnia
{3107}{3200}ju? od jakiego? czasu|ko?ata?a mi si? po g?owie.
{3205}{3279}Chodzi o pewien g??d przemocy,|kt?ry mo?emy obserwowa?
{3284}{3350}w spo?ecze?stwie ameryka?skim.
{3355}{3463}Pytanie, czemu przemoc jest dla nas|ostatecznym wyj?ciem.
{3468}{3539}My?l? o tym od dziecka.
{3544}{3669}Mieszkaj?c w Stanach Zjednoczonych|nie mo?na tego nie zauwa?a?.
{3674}{3864}Pami?tam, ?e jako dziecko siedzia?em|w domu, by? 23-ci, mo?e 24-ty.
{3932}{4050}Nie pami?tam, a jako Amerykanin|powinienem pami?ta? t? dat?.
{4125}{4259}25-ty listopada, niedziela, oko?o|3-ciej po po?udniu.
{4264
Napisy dla Moore
keywords: interview, with, michael, moore, napisy, wywiad, z, michaelem, moorem,
original filename: Interview_with_Michael_Moore_(NAPiSY-72926).zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2990}{3102}Columbine by?o bezpo?redni?|przyczyn?, ale my?l przewodnia
{3107}{3200}ju? od jakiego? czasu|ko?ata?a mi si? po g?owie.
{3205}{3279}Chodzi o pewien g??d przemocy,|kt?ry mo?emy obserwowa?
{3284}{3350}w spo?ecze?stwie ameryka?skim.
{3355}{3463}Pytanie, czemu przemoc jest dla nas|ostatecznym wyj?ciem.
{3468}{3539}My?l? o tym od dziecka.
{3544}{3669}Mieszkaj?c w Stanach Zjednoczonych|nie mo?na tego nie zauwa?a?.
{3674}{3864}Pami?tam, ?e jako dziecko siedzia?em|w domu, by? 23-ci, mo?e 24-ty.
{3932}{4050}Nie pami?tam, a jako Amerykanin|powinienem pami?ta? t? dat?.
{4125}{4259}25-ty listopada, niedziela, oko?o|3-ciej po po?udniu.
{4264
Napisy dla Moore
keywords: michael, moore, roger, me,
original filename: 98ebbd1fe040ac5e1a1bfdc50400f014.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,970 --> 00:00:46,961
<i>Ero un bambino un po' strano.</i>
2
00:00:47,490 --> 00:00:50,687
<i>I miei erano preoccupati.</i>
3
00:00:50,770 --> 00:00:52,726
<i>Fino ai 2 anni ho gattonato all'indietro.</i>
4
00:00:52,810 --> 00:00:56,325
<i>A 6 sapevo a memoria
il primo discorso di Kennedy.</i>
5
00:00:57,490 --> 00:01:00,846
<i>Mamma disertò il mio primo compleanno:</i>
6
00:01:00,930 --> 00:01:02,727
<i>Partoriva mia sorella.</i>
7
00:01:02,810 --> 00:01:06,200
<i>Papà mi consolò
lasciandomi mangiare tutta la torta.</i>
8
00:01:06,850 --> 00:01:09,569
<i>Ma io mi aspettav
Napisy dla Moore
keywords: escape, from, affluenza, 1998, 1, cd, spanish, es, michael, moore, ssa,
original filename: Escape from Affluenza - 1998 - 1CD - Spanish - es - 0a2ab021be06e6351c92fd3e24d0606d.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
[Script Info]
; Subtitle script generated with DivXLand Media Subtitler
; http://www.divxland.org/subtitler.php
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,28,65535,65535,65535,0,0,0,1,1,1,2,30,30,30,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:01.00,0:00:03.00,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,PARA AHORRAR RECURSOS
Dialogue: Marked=0,0:00:10.00,0:00:11.00,D
Napisy dla Moore
keywords: roger, me, michael, moore, 1989,
original filename: Id034739.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:05:Napisy wykona?: Billcow|(billcow@seymour.one.pl)
00:00:14:ROGER I JA
00:00:21:By?em dziwnym dzieckiem.
00:00:24:Moi rodzice ju? na samym pocz?tku|wiedzieli, ?e co? jest ze mn? nie tak.
00:00:27:Chodzi?em na czworaka do ty?u a? do wieku 2 lat...
00:00:29:ale mog?em recytowa? przem?wienie|inauguracyjne Kennedy'ego zanim uko?czy?em 6 lat.
00:00:34:Wszystko zacz??o si? wtedy, gdy moja mama nie pojawi?a si?|na moim pierwszym przyj?ciu urodzinowym...
00:00:38:poniewa? urodzi?a si? moja siostra.
00:00:40:Tata pr?bowa? mnie pocieszy?,|pozwalaj?c mi zje?? ca?y tort.
00:00:44:Wtedy wiedzia?em, ?e jestem kim? wyj?tkowym.
00:01:04:Gdy by?em dzieckiem, my??a?em,|?e tylko trzy osoby pra
Napisy dla Moore
keywords: roger, me, michael, moore, 1989,
original filename: Id034738.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:18:Napisy wykona?: Billcow|(billcow@seymour.one.pl)
00:00:27:ROGER I JA
00:00:34:By?em dziwnym dzieckiem.
00:00:37:Moi rodzice ju? na samym pocz?tku|wiedzieli, ?e co? jest ze mn? nie tak.
00:00:40:Chodzi?em na czworaka do ty?u a? do wieku 2 lat...
00:00:42:ale mog?em recytowa? przem?wienie|inauguracyjne Kennedy'ego zanim uko?czy?em 6 lat.
00:00:47:Wszystko zacz??o si? wtedy, gdy moja mama nie pojawi?a si?|na moim pierwszym przyj?ciu urodzinowym...
00:00:51:poniewa? urodzi?a si? moja siostra.
00:00:53:Tata pr?bowa? mnie pocieszy?,|pozwalaj?c mi zje?? ca?y tort.
00:00:57:Wtedy wiedzia?em, ?e jestem kim? wyj?tkowym.
00:01:17:Gdy by?em dzieckiem, my??a?em,|?e tylko trzy osoby pra
Napisy dla Moore
keywords: 1006, michael, moore, the, big, one, 1997,
original filename: 10063.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,800 --> 00:00:21,400
Muchas gracias.
2
00:00:22,200 --> 00:00:24,200
Gracias.
3
00:00:25,100 --> 00:00:26,500
He querido comprobar
si un polÃtico...
4
00:00:26,700 --> 00:00:28,300
aceptarÃa recibir dinero
de cualquiera.
5
00:00:28,500 --> 00:00:30,400
Y me refiero a "cualquiera".
6
00:00:30,500 --> 00:00:34,800
No a R.J. Reynolds, que ha donado
1 millón de dólares a los Republicanos
7
00:00:35,000 --> 00:00:38,700
y medio millón a los Demócratas
no-fumadores este año.
8
00:00:38,800 --> 00:00:40,500
Yo hablo de grupos
verdaderamente abyectos.
9
00:00:40,600 -
Napisy dla Moore
keywords: divx, eng, roger, and, me, michael, moore,
original filename: 46037.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:18,663
Roger ed Io
2
00:00:21,939 --> 00:00:23,997
Ero un bambino strano.
3
00:00:24,574 --> 00:00:27,906
I miei genitori hanno saputo rapidamente
che avevo ero un pò pazzo.
4
00:00:27,977 --> 00:00:30,002
Ho gattonato alla rovescia fino a 2 anni,
5
00:00:30,079 --> 00:00:33,774
ma recitavo i discorsi di Kennedy
a 6 anni.
6
00:00:34,982 --> 00:00:38,473
Mia madre ha mancato il mio primo compleanno:
7
00:00:38,551 --> 00:00:40,451
era andata a partorire mia sorella.
8
00:00:40,520 --> 00:00:44,046
Papà mi ha lasciato mangiare tutto il dolce.
9
00:00:44,723
Napisy dla Moore
keywords: the, spy, who, loved, me, 1977, 1, cd, czech, cz, james, bond, roger, moore,
original filename: The Spy Who Loved Me - 1977 - 1CD - Czech - cz - f5c31d491e709b12428ba680ca334962.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1442}{1515}Udr?ujte ji na 1 50 metrech.
{1519}{1628}Man?vrov?n?, tady ??zen?.|V?stup na 1 50 metru pod hladinu.
{1663}{1754}- Udr?ujte hloubku 1 50 metru.|- 1 50 metru, pane.
{2700}{2776}Co se to sakra d?je, Eddie?
{2809}{2940}Nouzov? stanice.|Kapit?n na ??dic? stanovi?t?.
{2971}{3072}- Co se to sakra d?je?|- ??zen?, tady man?vrov?n?.
{3076}{3147}- ??zen?.|- Ztr?c?m elektrickou frekvenci.
{3151}{3269}- Budu muset nabourat syst?m.|- ??zen?, zvukovna.
{3358}{3451}V?padek proudu|na v?ech son?rn?ch obvodech.
{3455}{3590}Vyno?it. Odleh?it p??d, odleh?it z?d'.|Zvednout v obou rovin?ch. Periskop.
{4228}{4258}Proboha!
{4261}{4319}P?epojte ho.
{4
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{116}WIECZORNY MECZ BOKSERSKI
{117}{207}Za chwile w Empire Pool Wembley spotkaj? si?,
{208}{263}czempion Imperium w wadze ci??kiej
{264}{369}Jack Bodell,
{370}{482}i Sir Kenneth Clark.
{485}{539}To ich pierwsze spotkanie na ringu
{540}{642}wi?c czeka nas fascynuj?cy wiecz?r.
{643}{701}"Oto szczytowe osi?gni?cie
{702}{777}angielskiego renesansu."
{778}{872}"Triumf stylu klasycznego nad gotyckim..."
{873}{915}Upad?!
{916}{1062}Sir Kenneth Clark jest liczony |zaledwie po o?miu sekundach.
{1063}{1137}Wstaje w sz?stej sekundzie.
{1138}{1222}"Prawie stylowe fasady willi Palladio..."
{1223}{1286}Zn?w upad?
{1287}{1464}i tym razem chyba ni
Napisy dla Moore
keywords: napisy, info, 1583, 7, dennis, moore,
original filename: napisy_info_15832.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{116}WIECZORNY MECZ BOKSERSKI
{117}{207}Za chwile w Empire Pool Wembley spotkaj? si?,
{208}{263}czempion Imperium w wadze ci??kiej
{264}{369}Jack Bodell,
{370}{482}i Sir Kenneth Clark.
{485}{539}To ich pierwsze spotkanie na ringu
{540}{642}wi?c czeka nas fascynuj?cy wiecz?r.
{643}{701}"Oto szczytowe osi?gni?cie
{702}{777}angielskiego renesansu."
{778}{872}"Triumf stylu klasycznego nad gotyckim..."
{873}{915}Upad?!
{916}{1062}Sir Kenneth Clark jest liczony |zaledwie po o?miu sekundach.
{1063}{1137}Wstaje w sz?stej sekundzie.
{1138}{1222}"Prawie stylowe fasady willi Palladio..."
{1223}{1286}Zn?w upad?
{1287}{1464}i tym razem chyba ni
Napisy dla Moore
keywords: 1, 1979, 2, 5, fps, bo, derek, d, moore,
original filename: 51925-10_(1979)-25_FPS.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
1
00:00:49,029 --> 00:00:53,907
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
2
00:01:51,051 --> 00:01:54,528
- Bun? seara, dle. Weber !
- Salut, ce s-a ?nt?mplat ?
3
00:01:54,554 --> 00:01:57,905
- Cred c? a s?rit vreo siguran??.
- Pare c? a murit cineva !
4
00:01:57,907 --> 00:02:00,927
- Veni?i dup? mine ! Fi?i atent !
- Bine !
5
00:02:00,971 --> 00:02:03,363
- Dl. Farrow este aici ?
- Da, este !
6
00:02:03,414 --> 00:02:06,830
Vre?i s? ?ine?i lum?narea ?
Eu m? duc s? controlez siguran?ele.
7
00:02:09,237 --> 00:02:12,523
Hugh !
8
00:02:13,240 --> 00:02:16,381
Hugh !
9
00:02:18,751 --> 00:02:22,322
Surpriz? !
10
00:02:22,420 --> 00
Napisy dla Moore
keywords: monty, python, episode, 3, 7, dennis, moore,
original filename: Id023422.zip
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
00:00:16:Za chwil? w Empire Pool Wembley spotkaj? si?:
00:00:20:czempion Imperium w wadze ci??kiej
00:00:22:Jack Bodell,
00:00:26:i Sir Kenneth Clark.
00:00:30:To ich pierwsze spotkanie na ringu,
00:00:32:wi?c czeka nas fascynuj?cy wiecz?r.
00:00:36:"Oto szczytowe osi?gni?cie
00:00:38:angielskiego renesansu."
00:00:40:"Triumf stylu klasycznego nad gotyckim..."
00:00:43:Upad?!
00:00:45:Sir Kenneth Clark jest liczony |zaledwie po o?miu sekundach.
00:00:49:Wstaje w sz?stej sekundzie.
00:00:52:"Prawie stylowe fasady willi Palladio..."
00:00:55:Zn?w upad?
00:00:57:i tym razem chyba nie wstanie...
00:01:06:Jack Bodell pokona? Sir Kennetha Clarka
00:01:09:w pierwszej rundzie.
00:01
Note : Niestandardowe znaki lacinskie (greckie, chinskie, hebrajskie itp.) moga wygladac "dziwnie" podczas podgladu, ale po pobraniu beda w pelni funkcjonalne.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{117}{207}BOXING TONIGHT COMES|FROM THE EMPIRE POOL, WEMBLEY
{208}{263}AND FEATURES|THE MAIN HEAVYWEIGHT BOUT
{264}{369}BETWEEN JACK BODELL, BRITISH|AND EMPIRE HEAVYWEIGHT CHAMPION
{370}{482}AND SIR KENNETH CLARK.
{485}{539}IT'S THE FIRST TIME|THESE TWO HAVE MET
{540}{642}SO THERE SHOULD BE|SOME REAL ACTION TONIGHT.
{643}{701}THIS THEN IS THE HEIGHT
{702}{777}OF THE ENGLISH|RENAISSANCE
{778}{872}THE TRIUMPH OF CLASSICAL|OVER GOTHIC...
{873}{915}HE'S DOWN.
{916}{1062}SIR KENNETH CLARK IS DOWN|IN EIGHT SECONDS.
{1063}{1137}BUT HE'S UP AGAIN,|HE'S UP AT SIX.
{1138}{1222}THE ALMOST ORDERED FACADES|OF PALLADIO'S VILLAS REFLECT...
{1223}{1286}
------------
Sponsored links:
------------